Do you have a question about the TEEVALVE 10 1 1/2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for DG FLOW TEEVALVE 10 1 1/2
Page 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE - OPERATOR’S AND MAINTENANCE MANUAL RILEVATORE ELETTRONICO DI FLUSSO CON INTEGRATA VALVOLA DI RITEGNO E SENSORE DI PRESSIONE CHECK VALVE ELECTRONIC PRES FLOW TRANSMITTER Mod. Pressione di lavoro Diametro di mandata Work pressure Supply diameter TEEVALVE 10 - 1” 1/2 10 bar 1”...
INDICE INDEX Norme di sicurezza Safety standards Pag. 2 Descrizione del prodotto Product description Pag. 3 Campo di lavoro e funzionamento Work range and functioning parameters Pag. 4 Dimensioni e pesi Dimensions and weight Pag. 6 Installazione Installation Pag. 6 Manutenzione Maintenance Pag.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION Questa apparecchiatura elettronica svolge con- This electronic device performs three functions at temporaneamente tre funzioni fondamentali per il the same time, all of which crucial for controlling controllo di unità o gruppi di pompaggio: pumping units: 1- Rilevatore elettronico di flusso;...
Page 4
Descrizione del prodotto Product description Dati tecnici: Technical data Alimentazione: 12-24 V DC Power supply: 12-24 V DC Cavo: 5 x 0,5 mm2 isolato in PVC Cable: 5 x 0.5 mm2 insulated in PVC Lunghezza del cavo: 1500 mm Cable length: 1500 mm Uscita segnale di pressione: 4-20 mA (in corrente, Pressure signal output: 4-20 mA (in current, 2 a 2 fili).
Page 5
Descrizione del prodotto Product description Perdite di carico Flow resistance Il diagramma mostra la perdita di carico in funzio- The diagram shows the flow resistance according ne della portata. to flow capacity. Segnale flussostato Flow switch output Perdite di carico Pressure losses PORTATE - FLOW RATE Segnale proporzionale di pressione.
Descrizione del prodotto Product description Posizione di lavoro: Work position: è libera, e l’orientamento del This is free, and cover orientation Controllo in frequenza coperchio e dell’uscita del and cable exit can be rotated with Control in frequency cavo può essere ruotato con 120°...
Page 7
Installazione Installation - non deve ricevere vibrazioni nocive dall’ambiente - There can be no harmful vibrations from the o dagli apparecchi installati sul circuito, surroundings or from the equipment installed in - non deve ricevere sforzi meccanici dalle tubazioni the circuit. collegate.
Installazione Installation Collegamento del sen- Connection of pressure sore di pressione. sensor. La figura mostra i 3 fili da The illustration shows the collegare per ricevere il 3 wires to be connected segnale proporzionale di to receive the proportional pressione (0 – 10/16 bar). pressure signal (0 –...
Page 9
Installazione Installation CAVO PER ESTRARLO) ed estrarlo dal corpo in TO REMOVE IT) and take it out from the brass ottone della valvola; fare attenzione alla guarnizio- valve body; mind the brass body O-ring. ne OR di tenuta con il corpo in ottone. The entire valve mechanism is now removed and L’intero meccanismo della valvola è...
Manutenzione Maintenance Ricerca guasti Luce spenta Luce accesa Problema Causa Intervento Non si accende Interruzione dell’alimenta- Ripristinare l’alimentazione zione elettrica elettrica Cavo di alimentazione scol- Verificare l’integrità del collega- legato o interrotto mento Scheda elettronica dan- Sostituire il portascheda resinato neggiata Non genera se- Cavo di segnale scollegato...
Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Garanzia Warranty Prima di installare e utilizzare il prodotto leggere Before installation and use of the product, read attentamente il presente manuale in tutte le sue this manual completely and thoroughly. Installation parti. L’installazione e la manutenzione devono and maintenance must be carried out by qualified essere eseguite da personale qualificato , respon- staff, responsible for performing the hydraulic and...
ESPLOSO RICAMBI SPARE PARTS DIAGRAM n°. Codice Descrizione Description Quantità Code Quantity DR1611901 Portascheda con OR Electronic board holder + OR DR1611902 Otturatore principale (con molla) Main shutter with spring DR1611903 Otturatore differenziale (con Differential shutter with spring molla)
Need help?
Do you have a question about the TEEVALVE 10 1 1/2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers