DELTA-SPORT FS-1620 Instructions For Use Manual

Shoe spikes
Hide thumbs Also See for FS-1620:
Table of Contents
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Urazu
  • Unikanie SzkóD Materialnych
  • Zakładanie Kolców
  • Pielęgnacja, Przechowywanie
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • A Készlet Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Sérülésveszély
  • Anyagi Károk Elkerülése
  • A Cipőszegek Felkötése
  • Ápolás, Tárolás
  • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
  • Obseg Dobave
  • Namenska Uporaba
  • Varnostni Napotki
  • Nevarnost Poškodb
  • Preprečevanje Poškodbe Stvari
  • Namestitev Špic Za Čevlje
  • Nega, Skladiščenje
  • Napotki Za Odlaganje V Smeti
  • Garancijski List
  • Obsah Balení
  • PoužíVání K Určenému Účelu
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Nebezpečí Zranění
  • Zabránění VěcnýM ŠkodáM
  • Nasazení Protiskluzových Návleků
  • Ošetřování a Skladování
  • Pokyny K Likvidaci
  • Rozsah Dodávky
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Nebezpečenstvo Zranenia
  • Prevencia Proti Vzniku Vecných ŠkôD
  • Upevnenie Hrotov
  • Ošetrovanie, Skladovanie
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Verletzungsgefahr
  • Vermeidung von Sachschäden
  • Anlegen der Schuhspikes
  • Pflege, Lagerung
  • Hinweise zur Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SHOE SPIKES
SHOE SPIKES
Instructions for use
SzögES cIPőtalP
Használati útmutató
PrOtISKluzOvé
návlEKy na bOty
Návod k obsluze
ScHuHSPIKES
Bedienungsanleitung
IAN 90098
KOlcE na buty
Instrukcja obsługi
DErEzE za cEvljE
Navodilo za uporabo
PrOtIšmyKOvé
návlEKy na Obuv
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS-1620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DELTA-SPORT FS-1620

  • Page 1 SHOE SPIKES SHOE SPIKES KOlcE na buty Instructions for use Instrukcja obsługi SzögES cIPőtalP DErEzE za cEvljE Használati útmutató Navodilo za uporabo PrOtISKluzOvé PrOtIšmyKOvé návlEKy na bOty návlEKy na Obuv Návod k obsluze Návod na obsluhu ScHuHSPIKES Bedienungsanleitung IAN 90098...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo Contents Intended Use Safety note Danger of Injury Minimising Damage Fitting the shoe spikes Care, Storage Disposal Zakres dostawy Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo urazu Unikanie szkód materialnych Zakładanie kolców Pielęgnacja, przechowywanie Uwagi odnośnie recyklingu A készlet tartalma Rendeltetésszerű...
  • Page 3 Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Obsah balení Používání k určenému účelu Bezpečnostní upozornění Nebezpečí zranění Zabránění věcným škodám Nasazení protiskluzových návleků Ošetřování a skladování Pokyny k likvidaci Rozsah dodávky Použitie podľa predpisov Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zranenia Prevencia proti vzniku vecných škôd Upevnenie hrotov Ošetrovanie, skladovanie Pokyny k likvidácii Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 4: Contents

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 5: Safety Note

    Safety note Danger of Injury! - Check the article before every use for evidence of damage. - Check the rubber belt before each use for visible cracks and excessive wear of the spikes. If there is more than 50% wear and tear or cracks in comparison to new state in the rubber, discontinue use of product.
  • Page 6: Fitting The Shoe Spikes

    Fitting the shoe spikes Pull the front shoe spike strap over the point of the shoe (Fig. A). Then pull the rear shoe spike strap over the heel of your shoe (Fig. B). Check that the shoe spikes are correctly fitted (Fig. C).
  • Page 7: Care, Storage

    Ensure that you comply with all regulations currently in force. IAN: 90098 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service...
  • Page 8: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznajcie się z produktem. W tym celu przeczytajcie następującą instrukcję obsługi. Z produktu należy korzystać jedynie jak to zostało opisane i w podanych zakresach zastosowania. Zachować niniejszą instrukcję. W razie przekazania produktu osobom trzecim dołączyć...
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa niebezpieczeństwo urazu! - Przed każdym użyciem sprawdzić artykuł czy nie jest uszkodzony. - Przed każdym użyciem należy skontrolować paski gumowe pod względem pęknięć a kolce pod względem zniszczenia. Przy zużyciu wyższym niż 50% w porównaniu z produktem nowym względnie przy pęknięciach na gumkach nie wolno korzystać...
  • Page 10: Zakładanie Kolców

    zakładanie kolców Przeciągnąć przednią szlufkę kolca nad czubkiem buta (ilustracja A). Następnie przeciągnąć tylną szlufkę kolca nad obcas buta (ilustracja B). Sprawdzić poprawne ułożenie kolców (ilustracja C).
  • Page 11: Pielęgnacja, Przechowywanie

    Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów. IAN: 90098 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis części zamiennych Lidl...
  • Page 12: A Készlet Tartalma

    Gratulálunk! Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a mega- dott felhasználási területeknek megfelelően használja a terméket. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
  • Page 13: Biztonsági Utasítások

    biztonsági utasítások Sérülésveszély! - Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, nem sérült-e esetleg meg. - Minden használatba vétel előtt ellenőrizze a gumiszíjakat, nincsenek-e rajtuk látható repedések, és a szegeket, hogy nem koptak-e meg erősen. Ha az új állapothoz képest több mint 50% a kopás, ill.
  • Page 14: A Cipőszegek Felkötése

    a cipőszegek felkötése A cipőszegen található elülső hurkot húzza fel a cipő orrára (A. ábra). Ezután húzza fel a cipőszegen található hátsó hurkot a cipő sarkára (B. ábra). Ellenőrizze a cipőszegek korrekt ülését (C. ábra).
  • Page 15: Ápolás, Tárolás

    A terméket csak engedélyezett hulladékkezelő üzemen, vagy a kommunális szemétfeldolgo- zón keresztül semmisítse meg. Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. IAN: 90098 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók: www.delta-sport.com, Szerviz rubrika - Pótalkatrész-ellátás Lidl...
  • Page 16: Obseg Dobave

    Prisrčne čestitke! Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in v predviden namen. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretjim osebam jim izročite tudi vso dokumentacijo.
  • Page 17: Varnostni Napotki

    varnostni napotki nevarnost poškodb! - Pred vsako uporabo izdelka preverite morebitne poškodbe. - Pred vsako uporabo preglejte gumijaste paščke za vidnimi razpokami in obrabljenost žebljičkov. V primeru močne obrabe več kot 50% v primerjavi z novimi oz. razpok na gumijastih delih, izdelka ne uporabljajte več. - Izdelka ne uporabljajte več, če so gumice poškodovane;...
  • Page 18: Namestitev Špic Za Čevlje

    namestitev špic za čevlje Sprednjo zanko povlecite preko konice čevlja (sl. A). Nato povlecite zadnjo zanko preko pete čevlja (sl. B). Preverite pravilno namestitev špic za čevlje (sl. C).
  • Page 19: Nega, Skladiščenje

    Proizvod lahko v smeti odložite pri pooblaščenem podjetju za odlaganje ali pri Vaši občinski komunalni službi. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. IAN: 90098 Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: deltasport@lidl.si Nadomestne dele za Vaš izdelek najdete na: www.delta-sport.com, rubrika servis - servis z rezervnimi deli Lidl...
  • Page 20: Garancijski List

    1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garan cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoln-jenih spodaj navedenihpo- gojih odpravili morebitne poman jkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 21 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11.
  • Page 22: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod.
  • Page 23: Bezpečnostní Upozornění

    bezpečnostní upozornění nebezpečí zranění! - Kontrolujte artikl před každým použitím, jestli není opotřebovaný. - Přezkoušejte před každým použitím gumové popruhy, jestli nemají trhliny a hroty, jestli nejsou silně opotřebované, nepoužívejte dále artikl při opotřebení nového stavu více než o 50% anebo při trhlinách v gumě. - Nepoužívejte artikl s poškozenými gumovými pásky, opotřebované...
  • Page 24: Nasazení Protiskluzových Návleků

    nasazení protiskluzových návleků Přetáhněte přední část návleku přes špičku boty (obr. A). Nakonec přetáhněte zadní část návleku přes podpatek boty (obr. B). Zkontrolujte správnou polohu a padnutí protiskluzového návleku (obr. C).
  • Page 25: Ošetřování A Skladování

    Výrobek zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné předpisy. IAN: 90098 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce: www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl...
  • Page 26: Rozsah Dodávky

    Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedenými v návode a na účely, na ktoré je produkt určený. Tento návod si odložte.
  • Page 27: Bezpečnostné Pokyny

    bezpečnostné pokyny nebezpečenstvo zranenia! - Výrobok skontrolujte pred každým použitím, či nie je poškodený. - Pred každým použitím prekontrolujte gumové remene, či nie sú viditeľne popraskané, skontrolujte aj hroty, či nie sú príliš opotrebované. Ak sú hroty opotrebované o viac ako 50% nového stavu, príp.
  • Page 28: Upevnenie Hrotov

    upevnenie hrotov Prednú slučku natiahnite na špičku topánky (obr. A). Zadnú slučku natiahnite na opätok topánky (obr. B). Skontrolujte, či sú hroty správne nasadené (obr. C).
  • Page 29: Ošetrovanie, Skladovanie

    Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. IAN: 90098 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk Náhradné diely na Váš produkt nájdete aj na: www.delta-sport.com, servisná rubrika – servis náhradných dielov Lidl...
  • Page 30: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange- gebenen Einsatzbereiche.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise verletzungsgefahr! - Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf eventuelle Beschädigungen. - Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Gummiriemen auf sichtbare Risse und die Spikes auf zu starke Abnutzung; bei Abnutzungen von mehr als 50 % des Neuzustands bzw. Rissen in der Gummierung verwenden Sie den Artikel nicht mehr.
  • Page 32: Anlegen Der Schuhspikes

    anlegen der Schuhspikes Ziehen Sie die vordere Schlaufe der Schuhspikes über die Schuhspitze (Abb. A). Anschließend ziehen Sie die hintere Schlaufe der Schuhspikes über den Absatz Ihres Schuhs (Abb. B). Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Schuhspikes (Abb. C). DE/AT/CH...
  • Page 33: Pflege, Lagerung

    (0,14 EUR/Min. aus dem Mobilfunk max. dt. Festnetz, Mobilfunk 0,40 CHF/Min.) max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl DE/AT/CH...
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 10/2013 Delta-Sport-Nr.: FS-1620 IAN 90098...

This manual is also suitable for:

90098

Table of Contents