Table of Contents
  • Table of Contents
  • Инструкция По Безопасности
  • Общие Указания Мер Безопасности
  • Указания Мер Безопасности Для Угловых Шлифовальных Машин
  • Сведения О Соответствии
  • Руководство По Эксплуатации
  • Общие Сведения
  • Условные Обозначения
  • Технические Характеристики
  • Комплектность
  • Устройство И Принцип Работы
  • Подготовка К Работе И Порядок Работы
  • Шум И Вибрация
  • Обслуживание Машины
  • Хранение
  • Утилизация

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

УШМ-115/850
УШМ-125/850
УШМ-125/1100
УШМ-125/1200
УШМ-125/1200Э
RU УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
EN ANGLE GRINDER
F81017
F82117
F82217
F82120
F82121

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F81017 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Felisatti F81017

  • Page 1 УШМ-115/850 F81017 УШМ-125/850 F82117 УШМ-125/1100 F82217 УШМ-125/1200 F82120 УШМ-125/1200Э F82121 RU УГЛОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА EN ANGLE GRINDER...
  • Page 2 Уважаемый потребитель! При покупке машины ручной электрической (электроинструмента): - требуйте проверки её исправности путем пробного включения, а также комплектности согласно сведениям соответствующего раздела настоящего руководства по эксплуатации; - убедитесь, что гарантийный талон оформлен должным образом, содержит дату продажи, штамп магазина и подпись продавца. Перед началом работы электрической машиной изучите Инструкцию по безопасности и Ру- ководство по эксплуатации и неукоснительно соблюдайте содержащиеся в них правила тех- ники безопасности при работе. Бережно относитесь к Руководству и Инструкции и храните их в доступном месте в течение всего срока службы машины. Помните: электроинструмент является источником повышенной опасности! ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Производитель гарантирует работоспособность машины в соответствии с требованиями техниче- ских условий изготовителя. Гарантийный срок эксплуатации машины составляет 2 года со дня продажи её потребителю. В слу- чае выхода машины из строя в течение гарантийного срока по вине изготовителя владелец имеет право на её бесплатный ремонт при предъявлении оформленного соответствующим образом гарантийного та- лона. Условия и правила гарантийного ремонта изложены в гарантийном талоне на машину. Ремонт осу- ществляется в уполномоченных ремонтных мастерских.
  • Page 3 Максимальный диаметр рабочего инструмента; Диаметр посадочного отверстия рабочего инструмента; А Б...
  • Page 5: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ УГЛОВЫХ ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПЛЕКТНОСТЬ УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ ШУМ И ВИБРАЦИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 6: Инструкция По Безопасности

    ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и указания мер безопасности и все ин- струкции. Невыполнение предупреждений и инструкций может привести к поражению элек- трическим током, пожару и (или) серьезным повреждениям. Сохраните все предупреждения и инструкции для того, чтобы можно было обращать- ся к ним в дальнейшем. Термин “электрическая машина” используется для обозначения Вашей машины с электрическим...
  • Page 7: Указания Мер Безопасности Для Угловых Шлифовальных Машин

    ленный вблизи вращающихся частей машины, может привести к травмированию оператора. е) При работе не пытайтесь дотянуться до чего-либо, всегда сохраняйте устойчивое положе- ние. Это позволит обеспечить лучший контроль над машиной в неожиданных ситуациях. f) Одевайтесь надлежащим образом. Не носите свободной одежды или ювелирных изделий. Не приближайте свои волосы, одежду и перчатки к движущимся частям машины. Свободная оде- жда, ювелирные изделия и длинные волосы могут попасть в движущиеся части. g) Если предусмотрены средства для подсоединения к оборудованию для отсоса и сбора пыли, обеспечьте...
  • Page 8 работу; d) номинальная частота рабочего инструмента, указанная на нем, должна быть больше макси- мальной частоты вращения, указанной на машине. При работе рабочим инструментом, вращающим- ся со скоростью большей, чем его номинальная частота вращения, может произойти его разрыв и разлет обломков; e) наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать функцио- нальным возможностям машины. Несоразмерные рабочие инструменты не могут быть в достаточной мере ограждены и при работе могут приводить к потере управления машиной; f) размер посадочного отверстия оправок шлифовальных кругов, фланцев, тарельчатых шлифовальных...
  • Page 9 отскочить в сторону оператора или от него в зависимости от направления движения круга в месте заклинивания. При этом может происходить разрыв шлифовальных кругов. Отскок является результатом неправильного обращения с ручной машиной и/или неправильного порядка или условий работы; отскок можно избежать, принимая приведенные ниже меры пре- досторожности: a) надежно...
  • Page 10 сведения к минимуму опасности заклинивания круга и отскока машины. Длинномерные объекты обработки могут прогибаться под действием собственной массы. Необходимо устанавливать опоры под заготовку рядом с линий реза с обеих сторон круга и по краям объекта обработки; f) будьте особо осторожны при работе в нишах, имеющихся в стенах и в другие затененных зонах. Выступающий вперед круг может перерезать газовые или водопроводные трубы, электропровод- ку или иные предметы, что может привести к отскоку машины. 5) Особые предупреждения по безопасности для работ со шлифовальной шкуркой: a) не применяйте шлифовальную шкурку размером больше шлифовального тарельчатого ди- ска.
  • Page 11: Сведения О Соответствии

    Россия, 121087, город Москва, улица Барклая, дом 6, строение 3. Изготовитель: WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO., LTD. Rm.475,no.227 Rushan Road,pudong District,shanghai China Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «ФЕЛИМАКС» Адрес: РФ 141400 Московской обл.,г/о Химки ул.Репина,д.2/27,офис №301 Тел.: +7 (499) 638-20-90,+7(499)638-20-50 E-mail: info@felisatti.pro Сделано в КНР.
  • Page 12: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Угловая шлифовальная машина (далее по тексту «машина») предназначена для выполнения 1.1. шлифовальных и отрезных работ по металлу и иным конструкционным и строительным материалам (кроме асбестосодержащих) без подачи воды. Машина предназначена для профессионального приме- нения на промышленных предприятиях и строительстве, а также для работы непрофессиональными пользователями...
  • Page 13: Комплектность

    Модель УШМ-115/850 УШМ-125/850 УШМ-125/1100 УШМ-125/1200 УШМ-125/1200Э Частота вращения рабочего инстру- мента ,об/мин 11000 11000 11000 12000 3000-12000 -на холостом ходу Класс машины по ГОСТ Р МЭК 60745-1 Средний уровень звукового давления, Lpa, дБ(A) К=3 дБ Средний уровень звуковой мощности, Lwa, дБ(A) К=3 дБ Коэффициент...
  • Page 14 Винт фиксации кожуха Корпус редуктора * Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. 5.1.1 Машина состоит из привода, представляющего собой коллекторный электродвигатель, разме- щённый в пластмассовом корпусе,и редуктора в металлическом корпусе. Рабочий инструмент крепится на резьбовом конце шпинделя. При снятии/установке рабочего инструмента на шпиндель его блокировка от проворота осуществляется клавишей 6, расположенной на корпусе редуктора. При сильном закусыва- нии рабочего инструмента рекомендуется блокировку шпинделя осуществлять с помощью ключа гаечно- го S17, зафиксировав шпиндель за лыски. 5.1.2 Крепление рабочего инструмента на шпинделе осуществляется с помощью фланца 7 и гайки 9, затягиваемой специальным ключом 10. 5.1.3 Включение машины осуществляется нажатием клавиши 1 выключателя. 5.2 РЕЖИМЫ РАБОТЫ. ВНИМАНИЕ! В процессе работы не допускайте нажатия на кнопку блокировки шпин- деля 10. Запрещается производить остановку работающей машины нажатием на клавишу блокировки 10. Невыполнение данного предупреждения может привести к поломке машины...
  • Page 15: Подготовка К Работе И Порядок Работы

    ВНИМАНИЕ! Для любых видов работ используйте только соответствующий защит- ный кожух. 5.3.1 Машина оснащена защитным кожухом 3,4. Для изменения положения кожуха необходимо осла- бить винт фиксации кожуха 11, повернув кожух в необходимое положение и вновь закрепить кожух. ВНИМАНИЕ! Перед работой по техническому обслуживанию машины всегда от- ключайте питающий кабель от электросети. 6. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ 6.1 МОНТАЖ 6.1.1 Установка защитного кожуха ВНИМАНИЕ! Для...
  • Page 16 - Установите на посадочный диаметр опорного фланца рабочий инструмент, убедившись, что оборо- ты машины не превышают максимально допустимые обороты рабочего инструмента; - Нажмите клавишу блокировки шпинделя 6 и с помощью ключа 10 затяните зажимную гайку 9 на шпинделе. - При установке рабочего инструмента на машину он должен устанавливаться металлическим флан- цем к гайке крепления.. 6.1.3.2 Щетки чашечные и дисковые: - Нажмите клавишу блокировки шпинделя 6 и с помощью ключа 10 снимите зажимную гайку 9, старый рабочий инструмент со шпинделя; -Очистите все детали и посадочные поверхности машины, при необходимости сняв опорный фланец 7; -Установите опорный фланец на шпиндель. -Установите рабочий инструмент на шпиндель, навинтив его по часовой стрелке на резьбовую часть шпинделя до упора в фланец. - Дисковую щетку зафиксируйте специальным ключем. 6.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ВНИМАНИЕ! Машину следует подключать только к однофазной сети переменного тока, напряжение которой соответствует напряжению, указанному на маркировоч- ной табличке. Данную машину можно подключать к розеткам, не имеющим защит- ного...
  • Page 17: Шум И Вибрация

    - отключите машину от электросети, убедившись, что выключатель находится в положении «Выклю- чено»; - очистите машину и её дополнительные принадлежности от пыли и грязи. 6.7 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Обрабатываемая деталь должна быть надежно зафиксирована. Если вес детали недостаточен для надежной фиксации, зафиксируйте ее при помощи струбцин или других приспособлений для фиксации. Во время работы крепко держите машину обеими руками. Включите машину и дождитесь, пока электрод- вигатель наберет максимальные обороты. Затем осторожно опустите машину на обрабатываемую поверхность. Не рекомендуется прилагать излишние усилие к машине. Оказание чрезмерного давления может привес- ти к заеданию, перегреву электродвигателя, вибрации машины и повреждению обрабатываемой детали. МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: В процессе работы машины электрический кабель всегда дол- жен располагаться сзади, чтобы за него невозможно было зацепиться. 7. ШУМ И ВИБРАЦИЯ 7.1 Шумовые и вибрационные характеристики приведены в таблице №2 Указанный в настоящем руководстве по эксплуатации уровень шума и вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте, и может быть использован для сравнения. Однако если машина будет использована для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмо- тренных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень...
  • Page 18: Хранение

    Неисправность Вероятная причина Решение При включении машины элек- Неисправен выключатель Обратиться в мастерскую тродвигатель не работает Обрыв кабеля питания или монтажных проводов, неисправность вилки шнура питания. Отсутствие питания в электрической сети Проверить наличие пита- ния в электрической сети Отсутствие контакта щёток с коллектором Обратиться в мастерскую Износ/повреждение щёток Образование кругового огня на Износ/«зависание» щёток коллекторе Неисправность в обмотке якоря При работе из вентиляционных Неисправность обмоток электродвигате- Обратиться в мастерскую отверстий появляется дым или ля...
  • Page 19 GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2.
  • Page 20 17. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in thehands of untrained users. 18. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation.
  • Page 21 other persons or flammable materials. 17. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 18. Do not touch the work piece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 19. ALWAYS wear proper apparel including long sleeve shirts, leather gloves and shop aprons to protect skin from contact with hot grindings.
  • Page 22 Specification Model F81017 F82117 F82217 F82120 F82121 220 V ~ 50 Hz Voltage 850W 850W 1100W 1200W 1200W Input Power 11000 r/min 11000 r/min 11000 r/min 12000 r/min 3000-12000 r/min No load speed Ø115 Ø125 Ø125 Ø125 Ø125 Disc size...
  • Page 23 screw securely. To remove wheel guard, follow the installation procedurein reverse. Installing or removing depressed centergrinding wheel/Multi-disc WARNING: • Always use supplied guard when depressedcentergrinding wheel/Multi-disc is on tool.Wheel canshatter during use and guard helps to reducechances of personal injury. Mount the inner flange onto the spindle.
  • Page 24 CAUTION: • After operation, always switch off the tool and waituntil the wheel has come to a complete stop beforeputting the tool down. Grinding and sanding operation ALWAYS hold the tool firmly with one hand on housingand the other on the side handle.Turn the tool andthen apply the wheelor disc to the work piece.
  • Page 25 Regularlyclean the tool’s air vents or whenever the vents start tobecome obstructed. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,carbon brush inspection and replacement, any othermaintenance or adjustment should be performed by FELISATTI Authorized or Factory Service Centers, always using FELISATTI replacement parts.
  • Page 26 WELEE SHANGHAI INDUSTRY CO., LTD. Rm.475,no.227 Rushan Road,pudong District,shanghai China info@felisatti.pro www.felisatti.com...

This manual is also suitable for:

F82117F82217F82120F82121261.5.1.00

Table of Contents