HOGERT HT1E640 User Manual

HOGERT HT1E640 User Manual

Cable tracer

Advertisement

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYKRYWACZ PRZEWODÓW HT1E640
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne
są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemni-
ków na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje nie-
bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o ak-
tywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby
ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie,
recykling lub odzysk w innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospo-
darstwach domowych jak i do użytku komercyjnego. Instrument jest wie-
lofunkcyjnym podręcznym narzędziem do testowania kabli cyfrowych. Ma
silną zdolność przeciwzakłóceniową i ulepszony typ odpowiedniego kabla, z
większą liczbą funkcji i szerszym zakresem zastosowań. Jest to niezbędne narzędzie testowe dla personelu inżynierii telekomunika-
cyjnej, inżynierów okablowania, personelu utrzymania sieci itp. Przed użyciem tego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi i zwrócić uwagę na powiązane standardy bezpieczeństwa pracy. Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą
prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Urzą-
dzenie nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy "Prawo o pomiarach".
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. proszę przechowywać instrukcję
w bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać
w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Każdy kontakt z urządzeniem elektrycznym może spowodować porażenie prądem, poważne obrażenia lub śmierć. Aby uniknąć
obrażeń ciała lub śmierci w wyniku porażenia prądem, należy postępować ściśle według instrukcji.
• Przeczytaj uważnie całą treść tego podręcznika.
• Proszę używać produktu zgodnie z niniejszą instrukcją.
• W przypadku uszkodzenia produktu, np. pękniętej obudowy itp., nie należy go używać.
• Nie używaj produktu w czasie opadów, burzy, wilgotnej pogody.
• Nie należy używać produktu do wykrywania linii kablowej o silnym prądzie (tj. Obwód zasilania 220 V).
• Nie należy używać produktu w środowisku zawierającym łatwopalny gaz, pył lub parę wodną.
• Nie należy uzyskiwać dostępu do zasilania przekraczającego wykrywany zakres napięcia roboczego.
• Nie należy używać żadnego produktu bez tylnej pokrywy baterii lub z nieprawidłowym montażem tylnej pokrywy.
• Wymagane jest oddzielenie linii testowej z badanym obwodem przed otwarciem pokrywy akumulatora.
Może wystąpić porażenie prądem, gdy napięcie przekroczy 30 V AC lub 60 V DC.
• Używaj odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej, takiego jak: okulary ochronne, maski, rękawiczki izolacyjne, buty izolacyjne i pod-
kładki izolacyjne itp.
• Podczas pracy pod gorącą linią nie należy się uziemiać.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT1E640 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOGERT HT1E640

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WYKRYWACZ PRZEWODÓW HT1E640 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso- kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun- kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 2: Główne Funkcje

    Kabla sieciowego. 5. Przycisk wykrywania: przycisk Start / stop podczas wykrywania kabla sieciowego. 6. Funkcja czerwonego światła: Naciśnij długo przycisk () przez 2 sekundy, czerwone światło jest włączone HT1E640 CABLE TRACER EMITER ODBIORNIK 1. Port RJ45: wykrywanie zwarcia, przerwanie obwodu, niewspółosiowość kabla sieciowego.
  • Page 3 FUNKCJE 1. Wykrywanie Funkcja wykrywania polega na wyszukaniu odpowiedniej linii spośród wielu linii. Przyrząd ma zastosowanie do bezpośredniego wykrywania kabli sieciowych interfejsu RJ45 i linii telefonicznych interfejsu RJ11; wyszukiwanie innych przewodów można dokonać za pomocą adaptera z funkcją zapytania w obwodzie światłowodowym Metoda operacji: a) Włącz nadajnik, zaświeci się...
  • Page 4: Environmental Protection

    USER’S MANUAL CABLE TRACER HT1E640 Symbol indicating separate collection of electrical and electronic equip- ment waste. Used electrical appliances are secondary raw materials - they must not be disposed of in household waste, as they contain substances hazardous to human health and the environment! Please actively help us to manage natural resources and protect the environment by handing over used equipment to the waste electrical equipment storage point.
  • Page 5: Main Functions

    6. Red light function: Press button () for 2 seconds, the red light is on RECEIVER 1. RJ45 Port: short-circuit detection, circuit breakage, HT1E640 mains cable misalignment. 2. The receiver’s power switch: Press once to turn on and CABLE TRACER EMITER press again to turn off.
  • Page 6 FUNCTIONS 1. Detection The detection function is to find the right line from many lines. The device is used for direct detection of RJ45 network cables and RJ11 telephone lines; the search for other cables can be performed with an adapter with query function in a fiber optic circuit Operation method: a) Switch on the transmitter, the power indicator lights up and the transmitter starts working.
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    BENUTZERHANDBUCH KABEL VERFOLGER HT1E640 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe- isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren. UMWELTSCHUTZ Symbol das auf die gesonderte Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten hinweist.
  • Page 8 Koaxialität, umgekehrten Anschluss etc. des Netzkabels 5. Erkennungstaste: Taste Start / Stopp während der Netzkabelerkennung. 6. Rotlichtfunktion: Taste () 2 Sekunden lang gedrückt halten, das rote Licht ist eingeschaltet HT1E640 CABLE TRACER EMITER Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя...
  • Page 9 8. Signalstärke-Anzeige: Dient zur Erkennung der Signalstärke und NCV-Spannungsstärke. 9. Sonde: an das Kabel nähern, das während der Durchsuchung der Leitung oder der kon- taktlosen Erkennung von Wechselspannung erkannt werden soll, um das digitale Kontrol- HT1E640 CABLE TRACER lsignal der Leitung und das NCV-Wechselspannungssignal zu empfangen.
  • Page 10 c) Nach der Erkennung jeglicher Spannung, leuchtet der Empfänger der Signalstärke-Anzeige an und erzeugt einen Alarmton. Achtung: Die Erkennung kann durch solche Faktoren, wie unterschiedliche Buchsenkonstruktion und Typen/Dicken der Iso- lierung etc. beeinflusst werden. Selbst wenn keine Anzeige vorhanden ist, kann immer noch Spannung bestehen. Bewerten Sie niemals, ob Spannung in der Leitung vorhanden ist, nur auf Grundlage einer kontaktlosen Spannungserkennung.
  • Page 11: Инструкция По Обслуживанию

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КАБЕЛЬНЫЙ ТРЕКЕР HT1E640 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Символ, обозначающий выборочный сбор использованного...
  • Page 12: Основные Функции

    4. Кнопка выравнивания: обнаруживает короткое замыкание, обрыв цепи, смещение, обратное соединение и т. Д. Сетевой кабель. 5. Кнопка обнаружения: кнопка запуска / остановки при обнаружении сетевого HT1E640 кабеля. CABLE TRACER 6. Функция красного света: нажмите и удерживайте кнопку () в течение 2 секунд, EMITER красный...
  • Page 13 8. Индикатор уровня сигнала: используется для указания уровня сигнала и напряжения NCV. 9. Датчик: Подойдите к кабелю, который будет обнаружен во время поиска линии или бесконтактного обнаружения напряжения переменного тока, чтобы получить цифровой HT1E640 CABLE TRACER сигнал управления линией и сигнал NCV.
  • Page 14 Внимание: На обнаружение может повлиять, такие как различные конструкции гнезда и типы толщины изоляции и т. д. Даже если нет никаких признаков, напряженность все еще может существовать. Не судите, полностью ли зависит напряжение в кабеле от бесконтактного детектора напряжения. Источники помех из внешней среды ( лампа вспышки, мотор, зарядка...
  • Page 15 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...
  • Page 16 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków...

Table of Contents