Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

01.09.2011
Bruksanvisning för induktionsplatta
Bruksanvisning for induksjonsplate
Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej
User Instructions for Induction Plate
SV
NO
PL
EN
802-404
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 802-404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Menuett 802-404

  • Page 1 Bruksanvisning för induktionsplatta Bruksanvisning for induksjonsplate Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej User Instructions for Induction Plate 802-404 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 01.09.2011 © Jula AB...
  • Page 2: Table Of Contents

    VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................4 Särskilda säkerhetsanvisningar ......................4 Symboler .............................. 5 TEKNISKA DATA ............................5 BESKRIVNING ............................. 6 HANDHAVANDE ............................6 Egenskaper ............................6 Skyddsfunktioner ..........................6 Passande kokkärl..........................6 Olämpliga kokkärl ..........................6 Användning ............................6 Inställning av effekt ..........................6 Inställning av temperatur ........................
  • Page 3 NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS .......................... 16 Special safety instructions ......................... 16 Symbols ............................. 17 TECHNICAL DATA ............................. 17 DESCRIPTION ............................18 USE ................................18 Features ............................. 18 Safety functions ..........................18 Suitable cookware..........................18 Unsuitable cookware ......................... 18 Use ..............................18 Adjusting the power setting ........................
  • Page 4: Svenska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar noga före användning. Spara anvisningarna för framtida behov. Anvisningarna ska följa med apparaten om du säljer den eller lämnar den vidare. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. •...
  • Page 5: Symboler

    SVENSKA • Placera inte tomma kokkärl på induktionsplattan, de kan deformeras av den höga temperaturen. • Placera kokkärlet mitt på värmeytan. Kokkärlets bottendiameter får inte vara större än 30 cm – risk att plasthöljet deformeras. • Använd inte apparaten på underlag av metall. •...
  • Page 6: Beskrivning

    SVENSKA BESKRIVNING Värmeyta Luftintag Manöverpanel Luftutlopp HANDHAVANDE • Apparaten värmer kokkärl av metall med hjälp av elektrisk induktion. • Apparaten har två lägen: effektreglering och temperaturreglering. • Apparaten är enkel, säker och mångsidig. Egenskaper • Energisnål, termisk verkningsgrad över 98 %. Snabb uppvärmning. •...
  • Page 7: Inställning Av Temperatur

    SVENSKA Inställning av temperatur Tryck på knappen FUNCTION för att välja funktionen temperatur. Summern ljuder och displayen visar 240 °. Ställ in önskad temperatur med vridreglaget märkt – / +. Uppvärmningen startar efter 6 sekunder. Du kan när som helst avbryta tillagningen genom att trycka på knappen FUNCTION. Kylfläkten fortsätter gå...
  • Page 8: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk! • Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger nøye før du tar apparatet i bruk. Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk. Anvisningene skal følge med apparatet hvis du selger det eller gir det videre.
  • Page 9: Symboler

    NORSK • Magnetfeltet i apparatet kan skade sensitive gjenstander, som kredittkort, videobånd, datadisketter osv. • Ikke sett tomme kokekar på induksjonsplaten, de kan deformeres av den høye temperaturen. • Plasser kokekaret midt på varmeflaten. Kokekarets bunndiameter skal ikke være større enn 30 cm –...
  • Page 10: Beskrivelse

    NORSK BESKRIVELSE Varmeflate Luftinntak Betjeningspanel Luftutløp BRUK • Apparatet varmer kokekar av metall ved hjelp av elektrisk induksjon. • Apparatet har to innstillinger: effektregulering og temperaturregulering. • Apparatet er enkelt, sikkert og allsidig. Egenskaper • Energibesparende, termisk virkningsgrad over 98 %. Rask oppvarming. •...
  • Page 11: Innstilling Av Temperatur

    NORSK Innstilling av temperatur Trykk på knappen FUNCTION for å velge funksjonen temperatur. Summeren avgir lyd og displayet viser 240 °. Still inn ønsket temperatur med bryteren merket –/+. Oppvarmingen starter etter 6 sekunder. Du kan når som helst avbryte tilberedningen ved å trykke på knappen FUNCTION. Kjøleviften fortsetter å...
  • Page 12: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Przed użyciem przeczytaj dokładnie wszystkie instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa. Zachowaj niniejszą instrukcję w celu przyszłego użycia. Instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna zostać dostarczona razem z nim w przypadku sprzedaży lub przekazania go innym osobom.
  • Page 13: Symbole

    POLSKI • Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowana za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego lub osobnego pilota. • Nie narażaj urządzenia na działanie wody ani innych cieczy – ryzyko szkód materialnych. • Podczas używania pozostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia.
  • Page 14: Opis

    POLSKI OPIS Powierzchnia grzewcza Wlot powietrza Panel sterowania Wylot powietrza OBSŁUGA • Urządzenie nagrzewa metalowe naczynie za pomocą indukcji elektrycznej. • Urządzenie posiada dwa tryby: regulację mocy i regulację temperatury. • Urządzenie jest proste w obsłudze, bezpieczne oraz wszechstronne. Właściwości •...
  • Page 15: Ustawianie Temperatury

    POLSKI Ustawianie temperatury Naciśnij przycisk FUNCTION, aby wybrać temperaturę działania. Brzęczyk wyda dźwięk, a na wyświetlaczu ukaże się 240°. Ustaw wybraną temperaturę, używając pokrętła regulacji mocy oznaczonego - / +. Podgrzewanie rozpocznie się po 6 sekundach. W każdej chwili możesz przerwać gotowanie, naciskając przycisk FUNCTION.
  • Page 16: English

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use • Read all the instructions and safety instructions carefully before use. Save these User Instructions for future reference. The instructions should be included with the product if you sell it, or pass it on. •...
  • Page 17: Symbols

    ENGLISH • Do not use the appliance in areas with high temperatures, steam or moisture. Do not put the appliance in an oven. • The magnetic field from the appliance can damage sensitive objects, such as credit cards, video tapes and CDs etc. •...
  • Page 18: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Hot surface Air intake Control panel Air outlet • The appliance heats up metal cookware by means of electrical induction. • There are two different settings on the appliance: power and temperature control. • The appliance is simple, safe and versatile. Features •...
  • Page 19: Setting The Temperature

    ENGLISH Setting the temperature Press the FUNCTION button to select the temperature function. The buzzer sounds and the display shows 240°. Set the required temperature with the – / + knob. The heating starts after 6 seconds. Pressing the FUNCTION button again to switch off. The cooling fan continues to run for 1 minute after the induction plate has been switched off.

Table of Contents