Summary of Contents for Russell Hobbs BIGFOOT DUETTO LHR12E
Page 1
LHR12E - LHR75E Polisher Lustreuse Pulidora INSTRUCTION MANUAL (Original version) MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES WARNING For your personal safety, READ and UNDERSTAND the instruction manual before using. AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, veillez à bien LIRE et COMPRENDRE le présent manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
Page 2
the off-position before connecting to power source and/or EXPLANATION OF SIGNAL WORD battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, tools with your finger on the switch or energising power tools which, if not avoided, could result in death or serious that have the switch on invites accidents.
Page 3
instructions. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating 4.The rated speed of the accessories must be at least procedures or conditions and can be avoided by taking proper equivalent to the maximum speed specified on the tool. precautions as given below: Using the accessories at speeds above the rated one, may 1) Maintain a firm grip on the power tool and position your...
Page 4
Canadian Standards Association WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, •...
TECHNICAL DATA ENGLISH MODEL LHR12E LHR75E Ø POLISHING FOAM mm 130-150 80-100 Ø BACKING PAD mm Ø ORBIT mm POWER W R.P .M. 4000 ÷5500 4000 ÷5500 WEIGHT kg SPEED CONTROL • • PROTECTION CLASS OPERATING VOLTAGE 120 V AC - 60 Hz 120 V AC - 60 Hz ABSORBED CURRENT 3,5 A...
ASSEMBLING THE POLISHING MOP Press the polishing mop to attach it to the back-up pad. CAUTION: Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
Page 7
3) Sécurité individuelle EXPLICATION DES TERMES DE MISE EN GARDE a)Restez vigilant, prenez garde à ce que vous êtes en train AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement de faire et faites preuve de bon sens lorsque vous vous dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner servez d'un outil électroportatif.
Page 8
f) Maintenez les outils de coupe propres et bien affûtés. 9. Tenez les passants ou spectateurs à distance de sécurité Correctement entretenus, les outils avec des arêtes de coupe de la zone de travail. Toute personne pénétrant dans la zone bien affûtées sont moins susceptibles d'accrocher et sont plus de travail doit porter un équipement de protection faciles à...
Page 9
2) Ne jamais placer les mains à proximité de l'accessoire en chimiques : travaillez dans une zone bien aérée et portez un rotation. En cas de rebond, l'accessoire peut dévier vers équipement de protection homologué, comme par exemple un celles-ci. masque anti-poussière spécialement conçu pour éliminer par 3)Ne pas positionner le corps à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FRENCH MODÈLE LHR12E LHR75E Ø TAMPON mm 130-150 80-100 Ø PLATEAU mm Ø ORBITE mm PUISSANCE W R.P .M. 4000 ÷5500 4000 ÷5500 POIDS kg VARIATION DE VITESSE • • CLASSE DE PROTECTION TENSION DE SERVICE 120 V AC - 60 Hz 120 V AC - 60 Hz INTENSITÉ...
Page 11
MONTAGE DU TAMPON AVERTISSEMENT : Ne vous servez jamais de solvants ou Appuyez sur le tampon pour le fixer au plateau support. autres produits chimiques agressifs pour nettoyer les éléments non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques ATTENTION : La vitesse nominale des accessoires doit être risquent de ramollir les matières plastiques utilisées pour la au moins égale à...
Page 12
SIGNIFICADO DE LOS MENSAJES herramientas eléctricas si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, de no distracción al trabajar con herramientas eléctricas puede evitarse, puede provocar la muerte o lesiones y daños provocar lesiones graves.
funcionamiento seguro de la herramienta. 12.No suelte la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio rotatorio INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES puede atascarse en la superficie del material y hacer que 1.Esta herramienta está diseñada para ser utilizada como pierda al control de la herramienta.
Page 14
• No haga funcionar la herramienta durante períodos ADVERTENCIA: al trabajar con la herramienta, utilice prolongados. Las vibraciones que produce su funcionamiento siempre protección auditiva de conformidad con la pueden provocar lesiones permanentes en dedos, manos y norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas condiciones y brazos.
DATOS TÉCNICOS SPANISH MODELO LHR12E LHR75E Ø ESPONJA PARA PULIR mm 130-150 80-100 Ø ALMOHADILLA mm Ø ÓRBITA mm POTENCIA W R.P .M. 4000 ÷5500 4000 ÷5500 PESO kg CONTROL DE VELOCIDAD • • TIPO DE PROTECCIÓN TENSIÓN DE FUNCIONAMIENTO 120 V AC - 60 Hz 120 V AC - 60 Hz CORRIENTE ABSORBIDA...
INSTALACIÓN DEL DISCO DE PULIR sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido. Presione el disco de pulir para acoplarlo al plato de soporte. SUSTITUCIÓN DEL PLATO DE SOPORTE PRECAUCIÓN: Los accesorios deben ser adecuados por lo Afloje el tornillo (4) con la llave suministrada (imagen 1-2). Re- menos para la velocidad recomendada en la etiqueta de la tire el plato usado y coloque el nuevo girando ligeramente hasta herramienta.
Need help?
Do you have a question about the BIGFOOT DUETTO LHR12E and is the answer not in the manual?
Questions and answers