Page 1
UR 18DA fi Handling instructions Οδηγίες χειρισμού Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Mode d’emploi Kezelési utasítás Istruzioni per l’uso Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Kullanım talimatları Instrucciones de manejo Instrucţiuni de utilizare Instruções de uso Navodila za rokovanje Bruksanvisning Pokyny na manipuláciu Brugsanvisning Инструкция...
Inspections and repairs should be performed by the • Liquid ejected from the battery may cause irritation or store where purchased or by a HiKOKI power tool burns. service center. 17. Have your radio serviced by a qualifi ed repair 7.
English 21. Risk of explosion if the battery is replaced by an 13. In case of use BSL36B18, never use when the incorrect type temperature is below 0°C or above 40°C. In case of use – high or low extreme temperatures that a battery can AC adapter, never use when the temperature is below be subjected to during use, storage or transportation 0°C or above 25°C.
Be sure that you understand their meaning before use. In addition to the main unit (1 unit), the package contains the accessories listed on page 159. UR18DA : Cordless radio Standard accessories are subject to change without notice. For applicable power supplies see user CHARGING instructions.
Do not touch the terminals. battery can be recharged Doing so may result in cuts to the hand or other injuries. Charging voltage Battery Only HiKOKI battery model BSL36B18 can be used with this BSL36B18 device. Charging time, Installing the battery (10 cells) approx.
For details regarding each bit type, please contact the suitable HiKOKI charger. HiKOKI Authorized Service Center. Under 25% Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
Page 10
English GUARANTEE We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory/country specifi c regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, abuse, or normal wear and tear. In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a HiKOKI Authorized Service Center.
Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, anderen kleinen Metallgegenständen, eine oder von einem HiKOKI-Kundendienstzentrum für Verbindung von einem Pol zum anderen herstellen Elektrogeräte durchgeführt werden. könnten, fern gehalten werden. • Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu...
Deutsch 16. Im Falle von Störungen, kann Flüssigkeit aus der 7. Bringen Sie die Batterie zu dem Geschäft, wo Sie sie Batterie austreten. Vermeiden Sie in diesem Fall gekauft haben, sobald die Lebensdauer der Batterie zur jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterie Neige geht.
Page 13
Deutsch 1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf ○ Legen Sie in das Aufbewahrungsetui keine leitfähigen dem Akku ansammeln. Trümmer, Nägel und Drähte wie etwa Eisen- und ○ Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne Kupferdrähte.
Achten Sie darauf, diese vor der Sicherungskopie der Daten an. Verwendung zu verstehen. Beachten Sie, dass HiKOKI für die Beschädigung oder den Verlust von in Smartphones oder anderen Peripheriegeräten gespeicherten Daten beim Anschließen an das Radio oder UR18DA : Baustellenradio für Schäden an den Geräten selbst nicht haftbar gemacht...
Page 15
Deutsch ● Kontrolllampe 3. Laden Beim Einlegen eines Akkus in das Ladegerät wird der Die Anzeigen der Kontrolllampe entsprechend dem Ladevorgang begonnen und die Kontrolllampe leuchtet Zustand des Ladegerätes oder des Akkus sind in beständig rot. Tabelle 1 angegeben. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, blinkt die Kontrolllampe rot.
Andernfalls können Sie sich die Hand aufschneiden „SELECT“-Taste. oder andere Verletzungen erleiden. (3) Wählen Sie die Speichernummer mit den Tasten „│<<“ Nur das HiKOKI Batteriemodell BSL36B18 darf mit diesem oder „>>│“ aus und bestätigen Sie mit der „SELECT“- Gerät verwendet werden. Taste.
Die Zubehöre dieser Maschine sind auf Seite 160 aufgelistet. zeigt den Ladezustand des Für weiterführende Informationen zu jedem Bit-Typ 50% bis Akkupacks an. wenden Sie sich bitte an das autorisierte HiKOKI- Kundendienstzentrum. 25% bis Laden Sie einen leeren Akku in einem geeigneten HiKOKI- Ladegerät wieder auf.
être réalisées par le magasin dans lequel vous avez clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet acheté l’outil ou par le service après-vente HiKOKI. métallique pouvant provoquer un court-circuit. •...
Page 19
Français 16. Dans des conditions extrêmes, du liquide peut 8. Ne pas insérer d’objets dans les fentes d’aération du couler de la batterie ; éviter tout contact. En cas de chargeur. L’insertion d’objets métalliques ou de produits contact accidentel, rincer à l’eau. En cas de contact infl...
Français ○ S’assurer que les copeaux et la poussière qui tombent sur À PROPOS DU TRANSPORT DE LA l’outil lors de la tâche ne s’accumulent pas sur la batterie. BATTERIE LITHIUM-ION ○ Ne pas conserver une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé...
Page 21
UR18DA : Radio de chantier sans fi l de cela, une sauvegarde des données devrait toujours être faite à l’avance. Notez que HiKOKI ne peut être tenu responsable de la Pour l’alimentation applicable, consultez le corruption ou la perte de données stockées dans les mode d’emploi.
Page 22
Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas Avant la Clignote pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde) charge Pendant la S’allume sans interruption S’allume charge S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas Charge Clignote pendant 0,5 seconde.
5. Mémoriser la station de radio réglée d’autres blessures. (1) Appuyez sur le bouton « SELECT ». Seul le modèle de batterie HiKOKI BSL36B18 peut être (2) Appuyez sur le bouton « >>│ » jusqu'au point « Store utilisé avec cet appareil.
Page 24
Le symbole de la batterie sur l'écran Pour obtenir des informations détaillées sur chaque type de indique le niveau de charge de la pièce, contactez un service après-vente agréé HiKOKI. batterie. 50 à 75% Rechargez une batterie vide dans un 25 à...
16. In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire utensili elettrici HiKOKI. dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si 7. Inserire la spina di alimentazione (adattatore CA) il verifi...
Page 26
Italiano 18. L’unità principale e l’adattatore non devono essere 10. Controllate che la batteria sia solidamente installata. esposti a perdite d’acqua o schizzi; inoltre non Se dovesse essere montata male, potrebbe fuoriuscire e posizionare oggetti contenenti liquidi, come vasi, causare incidenti. sull’unità...
○ Per impedire cortocircuiti, caricare la batteria nello HiKOKI declina ogni responsabilità per la perdita o il strumento o applicare saldamente il coperchio della danneggiamento dei dati memorizzati in smartphone e altre batteria per lo stoccaggio fi...
Quando la batteria è completamente carica, la spia lampeggia in rosso. (A intervalli di un secondo) (Vedere la Tabella 1) UR18DA : Radio da cantiere a batteria ● Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella...
Farlo potrebbe provocare tagli alle mani o altre lesioni. Informazioni riguardanti scaricamento Solo il modello BSL36B18 della batteria HiKOKI può essere dell’elettricità in caso di batterie nuove, ecc. utilizzato con questo dispositivo. Installazione della batteria Poiché la sostanza chimica interna delle batterie Allineare la batteria con la scanalatura dell’utensile e farla...
CA alla porta dell’adattatore CA. (Fig. 2) (3) Se il proprio smartphone ha rilevato la radio, verrà Quindi, collegare l’adattatore CA ad una presa elettrica. visualizzata con il nome dispositivo “UR18DA”. NOTA (4) Sullo smartphone stabilire la connessione al dispositivo ○...
GARANZIA Garantiamo gli utensili elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative prescritte dalla legge e dai Paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura.
Page 32
Indien de vloeistof in contact met de ogen komt, door de winkel waar u het product hebt gekocht of ook medische hulp inroepen. door een HiKOKI servicecentrum voor elektrisch • Vloeistof die uit de batterij lekt kan irritatie en gereedschap.
Page 33
Nederlands 18. Het hoofdtoestel en de adapter mogen niet 11. Gebruik het product niet als het gereedschap of de worden blootgesteld aan druppels of spatten en accupolen (batterijhouder) vervormd zijn. voorwerpen gevuld met vloeistoff en, zoals vazen, Het installeren van de accu kan kortsluiting veroorzaken, mogen niet geplaatst worden op het apparaat of de wat kan leiden tot rookontwikkeling of ontbranding.
Page 34
Houd hiermee rekening en maak altijd een backup van de LITHIUM-ION ACCU gegevens voordat u deze gebruikt. HiKOKI kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Neem bij transport van een lithium-ion accu de volgende beschadiging of verlies van gegevens opgeslagen in voorzorgsmaatregelen in acht.
De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals hiervan begrijpen voor u de machine gaat gebruiken. aangegeven in Tabel 1, al naar gelang de toestand van de accu of de acculader. UR18DA : Snoerloze bouwradio Voor geschikte voedingen zie de gebruikershandleiding. Alleen voor EU-landen...
Page 36
2–3 keer op te laden. LET OP Raak de aansluitingen niet aan. Hierdoor kunnen sneden in de hand of andere verwondingen optreden. Alleen het HiKOKI-accumodel BSL36B18 kan met dit apparaat worden gebruikt.
Sluit vervolgens de lichtnetadapter aan op een stopcontact. (3) Als uw smartphone de radio heeft gedetecteerd, wordt OPMERKING deze getoond met de apparaatnaam „UR18DA”. ○ Bij gebruik in combinatie met de batterijen is de (4) Breng op uw smartphone de verbinding met het apparaat lichtnetadapter de hoofdstroomvoorziening en wordt „UR18DA”...
Page 38
GARANTIE (gereedschap en accu) De garantie op het elektrisch gereedschap van HiKOKI is in overeenstemming met de wettelijke/landspecifi eke Voer een controle uit om er zeker van te zijn dat er geen richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade spaanders en stof zijn opgehoopt op de aansluitingen.
Si se produce la herramienta o por un centro de mantenimiento de un contacto accidentalmente, aclare con agua. Si herramientas eléctricas de HiKOKI. entra líquido en los ojos, busque ayuda médica. 7. Introduzca enchufe (adaptador •...
Español 18. La unidad principal y el adaptador no deben estar 11. No use el producto si la herramienta o los terminales de expuestos a goteos o salpicaduras, y objetos llenos la batería (el soporte de la batería) están deformados. de líquidos, tales como fl...
LA BATERÍA DE IONES DE LITIO los datos. Observe que HiKOKI no se responsabilizará de la corrupción Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta o pérdida de datos almacenados en smartphones y otro las siguientes precauciones.
Page 42
Cuando la batería esté totalmente cargada, la lámpara UR18DA : Radio de obra a batería piloto parpadeará en rojo (a intervalos de un segundo) (consulte la tabla 1). ● Indicaciones de la lámpara piloto Para obtener información acerca de las fuentes...
Page 43
Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se enciende durante 0,5 segundos. No se Antes de la enciende durante 0,5 segundos (apagada Parpadea carga durante 0,5 segundos). Durante la Se enciende de forma continua Se enciende carga Se enciende durante 0,5 segundos. No se Carga enciende durante 0,5 segundos (apagada Parpadea...
De lo contrario, podría resultar en cortes en la mano u botones “│<<” o “>>│” y confi rme pulsando el botón otras lesiones. “SELECT”. Solo se puede utilizar el modelo de batería HiKOKI 6. Escuchar emisoras de radio almacenadas BSL36B18 con este dispositivo. (1) Pulse el botón “SELECT”.
Cuando la radio esté sucia, límpiela con un paño mojado DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones en agua jabonosa. No utilice disolventes clóricos, de uso, al Centro de servicio autorizado de HiKOKI. gasolina o disolventes para pinturas, ya que éstos funden los materiales plásticos.
• Fazer curto-circuito dos terminais da bateria poderá assistência da ferramenta HiKOKI. causar queimaduras ou um incêndio. 7. Introduza a fi cha de alimentação (adaptador de CA) 16. Em condições abusivas, poderá ser ejectado líquido ao máximo.
Page 47
Português 18. A unidade principal e o adaptador não devem ser 11. Não use o produto se os terminais da ferramenta ou da expostos a pingos ou salpicos e não devem ser bateria (montagem da bateria) estiverem deformados. colocados sobre a unidade e o adaptador objetos Instalar uma bateria assim pode causar um curto- cheios de líquido, tais como vasos.
BATERIA DE IÕES DE LÍTIO Note que a HiKOKI não se responsabiliza pela corrupção ou perda de dados armazenados nos smartphones e Ao transportar uma bateria de iões de lítio, tenha em conta noutros equipamentos periféricos ligados ao rádio nem por...
(Em intervalos de 1 segundo) (Consulte a Tabela 1) UR18DA : Rádio a bateria ● Indicação de luz piloto As indicações da luz piloto serão aquelas mostradas na Tabela 1, de acordo com o estado do carregador ou da bateria recarregável.
Page 50
Português Tabela 1 Indicações da luz piloto Acende-se durante 0,5 segundos. Não se Antes do acende durante 0,5 segundos. (desliga-se Pisca carregamento durante 0,5 segundos) Durante o Acende-se de forma fi xa Acende-se carregamento Acende-se durante 0,5 segundos. Não se Carregamento acende durante 0,5 segundos.
(2) Prima o botão “>>│” até aparecer “Select Preset” e ferimentos. confi rme premindo o botão “SELECT”. Apenas o modelo de bateria HiKOKI BSL36B18 pode ser (3) Selecione a estação de rádio memorizada pretendida usado com este dispositivo. com os botões “│<<” ou “>>│” e confi rme premindo o Instalar a bateria botão “SELECT”.
Os acessórios desta máquina estão listados na página 160. Verifi que ocasionalmente antes, durante e depois da Para obter detalhes relativamente a cada tipo de ponta, operação. contacte a Ofi cina Autorizada da HiKOKI. PRECAUÇÃO Remova quaisquer limalhas ou pó acumulados nos terminais.
Vätska som läcker från batteriet kan orsaka irritation brand. Inspektioner och reparationer bör utföras eller brännskador. i aff ären där den inhandlades eller av HiKOKI 17. Låt en kvalifi cerad reperatör utföra service på din servicecenter för elektriska verktyg. radio och använd bara identiska reservdelar.
Page 54
Svenska 21. Risk för explosion om batteriet byts ut mot ett annat ○ När du avbryter drift eller efter användning, lämna inte av fel typ verktyget i ett område där det kan utsättas för fallande – extremt höga eller låga temperaturer som batteriet spån eller damm.
Page 55
LITIUMJONBATTERIER till radion. Med denna möjlighet i minnet, ta alltid en backup av data innan användning. Observera att HiKOKI inte kan hållas ansvarig för förstörd Iaktta följande försiktighetsåtgärder när litiumjonbatterier eller förlorad data lagrad i smarttelefoner eller annan transporteras.
Tabell 1. VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. UR18DA : Batteridriven radio Se användaranvisningarna för tillämpliga nätaggregat. Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Det kan leda till skärskador på handen eller andra för att ladda kommer att återställas genom att ladda skador. batterierna 2–3 gånger. Endast ett HiKOKI-batteri typ BSL36B18 kan användas med denna enhet. Sätta i batteriet Rikta in batteriet mot spåret i verktyget och skjut det på plats.
Page 58
(3) Om din smarttelefon har upptäckt radion visas den med Ström kan levereras genom att ansluta AC-adaptern enhetens namn ”UR18DA”. (medföljer) till ett vanligt eluttag. (4) På din smarttelefon upprättar du anslutningen till Dra tillbaka gummiskyddet och anslut AC-adaptern till AC- enheten ”UR18DA”.
Page 59
än de vi anvisat eller när batterier har tagits isär och modifi erats (så som isärtagning och utbyte av celler eller andra inre delar). GARANTI Vi garanterar HiKOKI elektriska verktyg i enlighet med lagstadgade/landsspecifi ka bestämmelser. Denna garanti täcker inte defekter eller skada på grund av felaktig användning, missbruk eller normal förslitning.
Væske, der siver ud fra batteriet, kan irritere huden og reparationer skal udføres af den forretning, hvor og give forbrændinger. den blev købt eller af et HiKOKI-servicecenter for el- 17. Få din radio serviceret af en kvalifi ceret serviceperson, værktøj.
Page 61
Dansk 21. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med 13. Ved anvendelse af BSL36B18 må det aldrig anvendes, en forkert type når temperaturen er under 0°C eller over 40°C. Ved – Høje eller meget lave temperaturer, som et batteri anvendelse af lysnetadapter må det aldrig anvendes, kan udsættes for under brug, opbevaring eller når temperaturen er under 0°C eller over 25°C.
Page 62
VEDRØRENDE TRANSPORT AF en sikkerhedskopiering på forhånd. LITHIUM-ION-BATTERI Bemærk, at HiKOKI hverken kan holdes ansvarlig for ødelæggelse eller tab af data gemt i smartphones og andet perifert udstyr, som er tilsluttet til radioen, eller beskadigelse Ved transport af lithium-ion-batteri bedes du overholde af selve udstyret.
Page 63
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. UR18DA : Radio For gældende el-leverandører, se brugervejledningen. Kun for EU-lande Elektrisk værktøj må...
Page 64
Gør du det, kan du skære dig i hånden eller komme til påkrævet til genopladning, gendannes ved at genoplade skade på anden vis. batterierne 2–3 gange. Kun HiKOKI-batterimodellen BSL36B18 kan anvendes til denne enhed. Installation af batteriet Få batteriet til at fl ugte med rillen i værktøjet, og skub det på...
Træk gummidækslet tilbage, og tilslut lysnetadapteren i (3) Hvis din smartphone har registreret radioen, vises den porten til lysnetadapter. (Fig. 2) med enhedens navn ”UR18DA”. Dernæst skal du sætte lysnetadapteren til en stikkontakt. (4) På din smartphone skal du etablere forbindelse til BEMÆRK...
Page 66
ændres (som f.eks. adskillelse og udskiftning af celler eller andre indvendige dele). GARANTI Vi yder garanti på elektriske værktøjer fra HiKOKI i henhold til lovmæssige/nationale særbestemmelser alt efter land. Denne garanti dækker ikke defekter eller beskadigelse som følge af mishandling, misbrug eller normal slitage. I tilfælde af klager bedes du indsende det elektriske værktøj i samlet...
Batterivæsken kan forårsake irritasjon eller brannsår. Inspeksjoner og reperasjoner skal alltid utføres av 17. La et kvalifi sert serviceverksted som kun bruker butikken hvor du kjøpte radioen eller av et HiKOKI originale reservedeler utføre service på radioen. elektroverktøy service senter.
Page 68
Norsk 21. Eksplosjonsfare hvis batteriet byttes ut med en feil ADVARSEL ANGÅENDE LITHIUM-ION type BATTERI – ekstremt høye eller lave temperaturer som et batteri kan utsettes for under bruk, lagring eller transport (for For å øke levetiden er litium-ion batteriet utstyrt med en eksempel driftstemperatur: 35°C) og beskyttelsesfunksjon som stanser utgangseff...
Ved lagring av litium-ion batteriet, Merk at HiKOKI ikke kan holdes ansvarlig for ødeleggelse følg nøye reglene for følgende innhold. eller tap av data som er lagret i smarttelefoner og annet ○...
Page 70
Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene Standard tilbehør kan endres uten varsel. før maskinen tas i bruk. LADING UR18DA : Radio batteridrevet Før elektroverktøyet tas i bruk, lad batteriet som forklart nedenfor. 1. Sett laderens støpsel i stikkontakten. For anvendelige strømforsyninger se Når du kobler kontakten til batteriladeren til en stikkontakt,...
Page 71
FORSIKTIG 0°C–50°C batteriet kan lades Ikke berør terminalene. Dette kan føre til kutt på hendene eller andre skader. Ladespenning Batteri Kun HiKOKI batterimodell BSL36B18 kan brukes med BSL36B18 denne enheten. Ladetid, ca. (10 celler) Installere batteriet (Ved 20°C) Rett inn batteriet etter sporet på verktøyet og sett det på...
Page 72
VELGE TILBEHØR 50 til 75% Lad opp en tom batteripakke i en 25 til 50% passende HiKOKI-lader. Tilbehøret for denne maskinen er listet opp på side 160. For detaljer om hver bittype, kontakt et HiKOKI-autorisert Under 25% servicesenter. Viktig melding batteriene HiKOKI batteridrevne elektroverktøy...
Page 73
Norsk GARANTI Vi garanterer HiKOKI elektroverktøy i samsvar med lovfestede/landsspesifi kke forskrifter. Denne garantien dekker ikke feil eller skader på grunn av misbruk, vanstell, eller normal slitasje. Hvis du ønsker å klage, vennligst send elektroverktøyet, ikke demontert, med GARANTISERTIFIKATET som fi nnes på slutten av denne brukerveiledningen, til et autorisert HiKOKI-verksted.
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) OSIEN NIMET Antenni Äänenvoimakkuuden painike Verkkovirran merkkivalo Kahva Taajuuskorjaimen painike DAB-lähetysvalo Käyttöpaneeli Toimintatilapainike Yksikön valo Näyttö Kanavan valintapainike Salpa Valikkonäppäin erilaisten Kaiutin Kumisuojus toimintojen valitsemiseen AC-adapteriportti Vastaanottotavan valo AC-adapteri Akku (myydään erikseen) Bluetoothin valo Merkkivalo Nimilevy Pariliitoksen vahvistusvalo Jäljellä...
Page 75
Suomi 21. Räjähdysvaara, akku vaihdetaan väärän LITIUMIONIAKKUA KOSKEVA tyyppiseen akkuun HUOMAUTUS – korkeat tai alhaiset äärilämpötilat, joille akku voi altistua käytön, varastoinnin tai kuljetuksen aikana Litiumioniakun käyttöiän pidentämiseksi akussa (kuten käyttölämpötila: 35°C); ja suojatoiminto, joka pysäyttää virrantuoton. – alhainen ilmanpaine korkealla (korkeus: 2000 metriä). Kun tuotetta käytetään alla kuvatuissa tapauksissa 1–3, –...
Suomi 3. Jos havaitset ruostetta, pahaa hajua, ylikuumenemista, ULKOISEN LAITELIITÄNNÄN värin muodon muutoksia ja/tai muita VAROTOIMET epäsäännöllisyyksiä käyttäessäsi akkua ensimmäistä kertaa, älä käytä akkua, vaan palauta se toimittajalle tai Odottamattomat ongelmat saattavat johtaa älypuhelimiin tai myyjälle. muihin oheislaitteisiin tallennettujen tietojen menetykseen tai vääristymiseen, kun ne on yhdistetty radioon.
Page 77
Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen, ennen kuin aloitat koneen käytön. Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. LATAUS UR18DA : Akkutoiminen radio Lataa akku ennen sähkötyökalun käyttöä seuraavasti. Katso lisätietoa soveltuvista virtalähteistä 1. Liitä laturin virtajohto pistorasiaan. käyttöohjeista. Kun laturin pistoke liitetään pistorasiaan, merkkilamppu vilkkuu punaisena (1 sekunnin välein).
Lämpötilat ja latausaika näkyvät taulukossa 2. HUOMAUTUS Taulukko 2 Älä kosketa liittimiä. Muuten saatat haavoittaa kätesi tai loukkaantua muutoin. Laturi Tämän laitteen kanssa saa käyttää vain HiKOKI-akkumallia UC18YFSL BSL36B18. Akun asettaminen Akun tyyppi Li-ion Kohdista akku työkalussa olevaan uraan ja liu’uta se Lämpötilat, joissa akku...
Page 79
(3) Jos älypuhelin on havainnut radion, se näkyy laitenimellä ○ Kosteissa tai pölyisissä paikoissa ”UR18DA”. ○ Korkeassa lämpötilassa kuten auton sisällä tai (4) Muodosta älypuhelimella yhteys laitteeseen ”UR18DA”. suorassa auringonvalossa Onnistunut yhteys näkyy näytössä painamalla symbolia. ○ Äärettömän kylmissä paikoissa tai paikoissa, joihin (5) Aloita esim.
Page 80
Tämä takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat vääränlaisesta kielletystä käytöstä normaalista kulumisesta. Reklamaatiotapauksessa lähetä purkamaton sähkötyökalu ja tämän käyttöoppaan lopussa oleva TAKUUSERTIFIKAATTI valtuutettuun HiKOKI-huoltokeskukseen. HUOMAA Koska HiKOKI kehittää tuotteitaan jatkuvasti, tässä ilmoitetut tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Page 81
ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. αγοράστηκε ή από ένα κέντρο εξυπηρέτησης 16. Υπό καταχρηστικές συνθήκες, ενδέχεται να κατόχων ηλεκτρικών εργαλείων της HiKOKI. εκτοξευτεί υγρό από την μπαταρία. Αποφύγετε 7. Εισάγετε το φις (φορτιστής AC) εως ότου την επαφή. Σε περίπτωση επαφής με το υγρό...
Page 82
Ελληνικά 17. Η επισκευή του ραδιοφώνου σας πρέπει να 8. Μην εισάγετε κάποιο αντικείμενο στις εγκοπές γίνεται από έναν πιστοποιημένο τεχνίτη αερισμού του φορτιστή. Η τοποθέτηση μεταλλικών χρησιμοποιώντας για την αντικατάσταση μόνο ή εύφλεκτων αντικειμένων στον φορτιστή θα πανομοιότυπα τμήματα. προκαλέσει...
Page 83
Ελληνικά ○ Βεβαιωθείτε ότι τυχόν γρέζια και σκόνες που πέφτουν ○ Μην τοποθετείτε αγώγιμα θραύσματα, καρφιά και πάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο την ώρα που εργάζεστε καλώδια όπως σιδερένιο και χάλκινο σύρμα στην θήκη με αυτό, δεν συσσωρεύονται στη μπαταρία. αποθήκευσης. ○...
και σε άλλο περιφερειακό εξοπλισμό συνδεδεμένο στο ραδιόφωνο. Έχοντας αυτή τη δυνατότητα υπόψη, ένα ΣΥΜΒΟΛΑ αντίγραφο ασφαλείας (backup) των δεδομένων πρέπει πάντα να γίνεται εκ των προτέρων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σημειώστε ότι η HiKOKI δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη Τα παρακάτω δείχνουν τα σύμβολα...
Page 85
Ελληνικά 2. Τοποθετήστε την μπαταρία στο φορτιστή. ΦΟΡΤΙΣΗ Τοποθετήστε με ασφάλεια την μπαταρία στον φορτιστή. (Εικ. 3) Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, φορτίστε 3. Φόρτιση την μπαταρία ως ακολούθως. Όταν εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή, θα αρχίσει 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του φορτιστή η...
Page 86
σταθμό με υψηλή ισχύ, πατήστε το κουμπί «│<<» ή σας ή άλλους τραυματισμούς. πατήστε το κουμπί «>>│» και κρατήστε το πατημένο Μόνο το μοντέλο μπαταρίας HiKOKI BSL36B18 μπορεί να για λίγο. Η συχνότητα του ραδιοφωνικού σταθμού χρησιμοποιηθεί με αυτή τη συσκευή.
Page 87
Εξυπηρέτησης της HiKOKI. Κάτω από Σημαντική ειδοποίηση για τις μπαταρίες στα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ηλεκτρικά εργαλεία της HiKOKI χωρίς καλώδιο Να χρησιμοποιείτε πάντα κάποια από τις καθορισμένες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ γνήσιες μπαταρίες. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε Όταν δεν χρησιμοποιείται ή κατά τη διάρκεια...
Page 88
Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγυόμαστε για τα ηλεκτρικά εργαλεία HiKOKI σύμφωνα με τον θεσμικό κανονισμό/ειδικό κανονισμό της χώρας. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης, κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το ηλεκτρικό εργαλείο, χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε...
Kontrola i naprawy powinny zostać zwarcie terminali akumulatora. przeprowadzone przez przedstawiciela HiKOKI, • Zwarcie elektrod akumulatora może doprowadzić do u którego dokonano zakupu, lub przez centrum poparzeń lub pożaru.
Polski 16. W skrajnie niesprzyjających warunkach może dojść 7. Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży, w do wycieku płynu z akumulatora. Unikaj kontaktu z którym został zakupiony, kiedy tylko jego żywotność po płynem. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu naładowaniu uniemożliwia jego efektywne użytkowanie. z płynem, opłucz miejsce kontaktu wodą.
Polski ○ Podczas pracy należy zwracać uwagę, aby wióry i pył ○ W opakowaniu przechowywania wolno nie opadały na akumulator. umieszczać żadnych przedmiotów wykonanych z ○ Należy zwracać uwagę, aby wióry i pył, które opadają na materiałów przewodzących, gwoździ ani drutów, takich akumulator, nie gromadziły się...
Page 92
Pamiętając o tym, należy zawsze z UR18DA : Radio wyprzedzeniem, wykonać kopię zapasową danych. Należy pamiętać o tym, że fi rma HiKOKI nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę Aby uzyskać informacje dotyczące danych zapisanych na smartfonach oraz innych urządzeniach stosowanego zasilania, patrz instrukcja obsługi.
Page 93
Polski ● Wskazania lampki kontrolnej 3. Ładowanie Po umieszczeniu akumulatora w ładowarce rozpocznie Wskazania lampki kontrolnej są zilustrowane w się ładowanie, a lampka kontrolna będzie palić się Tabeli 1, w zależności od stanu ładowarki lub ciągłym, czerwonym światłem. akumulatora. zakończeniu ładowania akumulatora lampka...
Page 94
6. Słuchanie zapisanych stacji radiowych Z tym urządzeniem można używać tylko akumulatora (1) Nacisnąć przycisk „SELECT”. HiKOKI model BSL36B18. (2) Nacisnąć przycisk „>>│”, aby przejść do punktu „Select Montowanie akumulatora Preset” i potwierdzić, naciskając przycisk „SELECT”.
Page 95
ściereczką lub ściereczką delikatnie WSKAZÓWKA nawilżoną wodą z mydłem. Ni używać rozpuszczalników W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem chlorowych, benzyny ani rozcieńczalników do farb, badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ponieważ niszczą one plastik.
Page 96
Felülvizsgálatokat és javításokat 16. Helytelen körülmények között az akkumulátor vásárlás helyén kell elvégeztetni, vagy egy HiKOKI folyadékot bocsáthat ki; kerülje az érintkezést. Ha kéziszerszám-szervizközpontra kell bízni. véletlenül érintkezés fordul elő, vízzel öblítse le. Ha 7. Az elektromos hálózati csatlakozót (AC-adapter) a folyadék a szemmel kerül érintkezésbe, keressen...
Page 97
Magyar 18. A főegységet és az adaptert ne tegye ki semmilyen 10. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor szorosan illeszkedike csöpögésnek vagy fröccsenésnek, illetve a feltöltőbe. Kilazulva kieshet, és balesetet okozhat. helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, pl. 11. Ne használja a terméket, ha a szerszám vagy az vázát az egység és az adapter közelébe.
Page 98
Ezt mindig tartsa észben, és időben gondoskodjon az adatok mentéséről. LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR Ne feledje, hogy a HiKOKI nem felelős a rádióhoz csatlakoztatott okostelefonokon vagy egyéb perifériákon SZÁLLÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS tárolt adatok sérüléséért és elvesztéséért, vagy magának az SZEMPONTOK eszköznek a sérüléséért.
(1 másodperces időközönként) (Lásd az 1. táblázatot). ● A ellenőrző lámpa jelzései UR18DA : Akkus rádió A ellenőrző lámpa jelzéseit az akkumulátortöltő illetve az akkumulátor állapotának megfelelően az 1. táblázat tartalmazza.
Page 100
2–3 alkalommal fel lett Ha mégis így tesz, elvághatja a kezét, vagy más sérülést töltve. szerezhet. eszközzel kizárólag BSL36B18 típusú HiKOKI akkumulátor használható. Akkumulátor behelyezése Igazítsa az akkumulátort a szerszámon található horonyhoz, és tolja a helyére.
(3) Amennyiben okostelefonja érzékelte a rádiót, az az ○ Akkumulátorokkal történő egyidejű használat esetén a „UR18DA” készüléknévvel jelenik meg. hálózati adapter a fő áramforrás, az akkumulátorból nem (4) Létesítsen kapcsolatot az okostelefonján az „UR18DA” fogyaszt áramot. készülékkel. ○ Hálózati adapterrel történő egyidejű használat esetén az A sikeres kapcsolat megjelenik a kijelzőn a szimbólum...
Page 102
és vegyen újat. TARTOZÉKOK KIVALASZTÁSA A készülék tartozékainak listáját a 160. oldalon találja. A különböző késtípusokra vonatkozó részletekért, kérjük vegye fel a kapcsolatot a hivatalos HiKOKI szervizközponttal. Fontos megjegyzés a HiKOKI vezeték nélküli elektromos szerszámok akkumulátoraihoz Minden esetben eredeti akkumulátort használjon.
Kontroly a opravy se mají provádět v obchodě, podráždění nebo popáleniny. kde byl přístroj zakoupen nebo v servisním centru 17. Servis vašeho rádia svěřte kvalifi kovanému opraváři, HiKOKI power tools. který použije pouze identické náhradní díly. 7. Vložte zástrčku (AC adaptér) bezpečně tak daleko •...
Page 104
Čeština 21. Nebezpečí výbuchu, pokud k výměně baterie 13. Baterii BSL36B18 nikdy nepoužívejte, pokud je teplota použijete nesprávný typ baterie. okolí nižší než 0°C nebo vyšší než 40°C. Napájecí – nejvyšší a nejnižší teploty, kterým může být baterie adaptér nikdy nepoužívejte, pokud je teplota okolí nižší vystavena během používání, skladování...
TÝKAJÍCÍ SE PŘEPRAVY LITHIUM- ○ Volba manuální / auto ○ Uložit (Paměť) (10 AM + 10 FM stanice) IONTOVÝCH BATERIÍ ○ Kompatibilní s HiKOKI akumulátorovou baterií pro elektrický přístroj a AC adaptérem Při přepravě lithium-iontové baterie se řiďte následujícími opatřeními.
159. použity na zařízení. Než začnete nářadí používat, ujistěte se, že rozumíte jejich významu. Standardní příslušenství podléhají změnám bez předchozího upozornění. UR18DA : Rádio NABÍJENÍ Před použitím elektrického nářadí nabijte akumulátor dle Použitelné napájecí zdroje naleznete v níže uvedených pokynů.
Page 107
Mohli byste si pořezat ruku nebo si způsobit jiná zranění. Nabíjecí napětí Akumulátor V tomto zařízení lze používat pouze baterii společnosti BSL36B18 HiKOKI, model BSL36B18. Doba nabíjení Osazení baterie (10 článků) cca. (při 20°C) Zarovnejte baterii s drážkou v přístroji a zasuňte ji na místo.
Page 108
○ Kde je vystavené kouři nebo páře, jako například u (3) Pokud váš chytrý telefon rozpozná toto rádio, zobrazí se kuchyňských zařízení nebo čističek vzduchu vám jako zařízení s názvem „UR18DA“. POZNÁMKA (4) Na vašem chytrém telefonu navažte spojení s přístrojem Skladování...
Page 109
článek akumulátoru nebo jiných vnitřních částí). ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí HiKOKI splňuje zákonné/ místně platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo běžného opotřebení. V případě...
Page 110
• Bu, elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir. • Aküden fışkıran su tahriş veya yanıklara neden Kontrol ve tamir işlemleri, ürünün satın alındığı olabilir. mağaza veya bir HiKOKI elektrikli alet servis merkezi 17. Radyonuzun servisini sadece orijinal yedek tarafından yapılmalıdır.
Page 111
Türkçe 21. Batarya yanlış tip bir batarya ile değiştirilirse 13. BSL36B18’in kullanılması durumunda, sıcaklık 0°C'nin patlama tehlikesi vardır altında veya 40°C'nin üzerindeyken asla kullanmayın. AC – kullanım, depolama veya taşıma sırasında bir adaptörünün kullanılması durumunda, sıcaklık 0°C’nin bataryanın maruz kalabileceği aşırı yüksek veya altında veya 25°C’nin üzerindeyken asla kullanmayın.
○ Bluetooth cihazlarda çalma ○ Manuel/Otomatik seçimi TAŞINMASI İLE İLGİLİ ○ Kayıt (Hafıza) (10 AM + 10 FM istasyonu) ○ HiKOKI elektrikli alet şarj edilebilir bataryası ve AC Bir lityum iyon bataryayı taşırken, lütfen aşağıdaki önlemlere adaptör ile uyumlulukile uyun.
Page 113
Ana üniteye (1 ünite) ilave olarak, ambalajda sayfa 159 simgelerin ne anlama geldiğini bildiğinizden emin listelenen aksesuarlar yer alır olun. Standart aksesuarlar haber vermeden değiştirilebilir. UR18DA : Akülü radyo ŞARJ ETME Elektrikli aleti kullanmadan önce bataryayı aşağıdaki şekilde Uygun güç kaynakları için kullanıcı talimatlarına şarj edin.
Page 114
Terminallere dokunmayın. (10 hücre) yaklaşık (20°C’de) Aksi takdirde elde kesiklere ya da diğer yaralanmalara neden olabilir. Bu cihazla sadece HiKOKI batarya modeli BSL36B18 kullanılabilir. Şarj süresi, ortam sıcaklığına ve güç kaynağının voltajına Pilin takılması göre değişebilir. Pili aletteki olukla hizalayın ve yerine kaydırın.
Page 115
Ayarı değiştirmek için “–” düğmesine veya “+” düğmesine basın. Bu makinenin aksesuarları 160. sayfada listelenmektedir. 10. Pil paketi, pil paketi şarj seviyesini gösterir Her bir uç tipi ile ilgili ayrıntılar için, lütfen HiKOKI Yetkili %75’in Ekrandaki pil sembolü pil paketinin Servis Merkezi ile iletişim kurun.
Page 116
Türkçe GARANTİ HiKOKI Elektrikli Aletlerine yasal/ülkelere özgü mevzuatlar çerçevesinde garanti veriyoruz. Bu garanti, yanlış veya kötü kullanımdan veya normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Şikayet durumunda, lütfen Elektrikli El Aletini, sökülmemiş şekilde, bu Kullanım Kılavuzu’nun sonunda bulunan GARANTİ BELGESİ ile birlikte bir HiKOKI Yetkili Servis Merkezi’ne gönderin.
Page 117
16. În cazul exploatării abuzive, din acumulatori poate aparatul sau în cadrul unui centru specializat ieşi lichid; evitaţi contactul cu acest lichid. În cazul HiKOKI. unui contact accidental, spălaţi cu apă. În cazul contactului cu ochii, consultaţi un medic. •...
Page 118
Română 17. Încredinţaţi-vă aparatul de radio în service numai 9. Când se folosește această unitate în continuu, unitatea unui specialist califi cat, care foloseşte doar piese se poate supraîncălzi, ceea ce ar putea duce la deschimb identice. deteriorarea motorului și a comutatorului. Prin urmare, •...
Page 119
întotdeauna să vă faceţi în prealabil depozitare, până când nu se mai vede ventilatorul. copii de rezervă ale datelor. Reţineţi că HiKOKI nu poate fi considerat răspunzător pentru DESPRE TRANSPORTAREA coruperea sau pierderea datelor stocate în smartphone-uri ACUMULATORULUI LITIU-ION şi în alte echipamente periferice conectate la radio şi nici...
Page 120
Fixaţi ferm acumulatorul în încărcător. (Fig. 3) 3. Încărcare Atunci când introduceţi în încărcător un acumulator, UR18DA : Aparat de radio digital cu acumulator încărcarea va fi iniţializată iar lampa martor se va aprinde în mod constant în culoarea roșie.
Page 121
Română Tabelul 1 Semnifi caţiile lămpii martor Luminează timp de 0,5 secunde. Nu luminează timp Înainte de Clipește de 0,5 secunde. (stă stinsă timp de 0,5 secunde) încărcare În timpul Luminează în mod continuu Luminează încărcării Luminează timp de 0,5 secunde. Nu luminează timp La încărcare Clipește de 0,5 secunde.
Page 122
În această situaţie, fi e utilizaţi adaptorul CA fi e instalaţi o (sau pe un alt dispozitiv mobil, cum ar fi o tabletă). baterie încărcată complet. (3) Dacă telefonul dumneavoastră inteligent a detectat radioul, va fi afi șat cu numele dispozitivului „UR18DA”. INSTALARE ADAPTOR CA (4) Pe telefonul dumneavoastră...
Page 123
Verifi caţi pentru a vă asigura că șpanul și praful nu au Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare fost colectate pe borne. derulat de HiKOKI, prezentele specifi caţii pot fi modifi cate Ocazional verifi caţi înainte, în timpul și după operare. fără notifi care prealabilă.
Page 124
17. Naročite servis radia na pooblaščenem servisu, in popravila naročite v prodajalni, kjer ste napravo kjer bodo uporabili enake nadomestne dele. kupili, ali na pooblaščenem servisu HiKOKI. • Na ta način se zagotovi nadaljnja varnost radia. 7. Vtaknite in potisnite napajalni vtič (vmesnik AC ) do 18.
Page 125
Slovenščina 21. Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z 13. V primeru uporabe BSL36B18 nikoli ne uporabljajte baterijo napačne vrste temperature pod 0°C ali nad 40°C. V primeru uporabe – visoke ali nizke ekstremne temperature, ki jim napajalnika nikoli ne uporabljajte pri temperaturi pod 0°C je akumulator lahko izpostavljen med uporabo, ali nad 25°C.
Ob shranjevanju litij-ionske baterije upoštevajte mislih je treba vedno vnaprej narediti varnostno kopijo. naslednjo vsebino. Upoštevajte, da HiKOKI ne more biti odgovoren za ○ V škatlo za shranjevanje ne shranjujte prevodnih stvari, popačenost ali izgubo podatkov, shranjenih v pametnih žebljev in žic kot sta železna in bakrena žica.
159. stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete. Standardni pribor se lahko spremeni brez obvestila. POLNJENJE UR18DA : Akumulatorski radio Pred uporabo električnega orodja napolnite baterijo po Za primerne vire električnega napajanja glejte sledečem postopku. navodila za uporabo.
Polnilnik UC18YFSL ali drugih poškodb. S to napravo je mogoče uporabljati samo model baterije Vrsta baterije Li-ion HiKOKI BSL36B18. Nameščanje baterije Temperature pri katerih 0°C–50°C Poravnajte baterijo z utorom v orodju in jo potisnite na svoje se lahko baterija polni mesto.
Page 129
○ drastične spremembe temperature (3) Če je vaš pametni telefon zaznal radio, bo prikazan z ○ dim ali hlapi, kot je bližina kuhalnih aparatov ali imenom naprave »UR18DA«. vlažilnikov (4) V pametnem telefonu vzpostavite povezavo z napravo OPOMBA »UR18DA«.
Page 130
Slovenščina GARANCIJA Garantiramo za električna orodja HiKOKI v skladu z zakonsko/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne zajema napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite sestavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM, ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo, na pooblaščeni servis HiKOKI.
Kontroly a opravy by mal vykonávať predajca, od postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa tekutina ktorého ste výrobok kúpili, alebo servisné stredisko dostane do očí, vyhľadajte lekársku pomoc. pre elektrické náradie spoločnosti HiKOKI. • Tekutina vystreknutá z batérie môže spôsobiť 7. Zástrčku napájacieho kábla (sieťového adaptéra) podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Page 132
Slovenčina 19. Batérie by nemali byť vystavené nadmernému ○ Pri prerušení prevádzky alebo po použití nenechávajte teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a podobne. nástroj v oblasti, kde by mohol byť vystavený padajúcim 20. Sieťová zástrčka z adaptéra sa používa ako odpájacie kovovým pilinám alebo prachu.
○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh, ○ Ukladanie (do pamäte) (staníc 10 AM + 10 FM) sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý ○ Kompatibilita s nabíjateľnou batériou a sieťovým vyžaduje špeciálne aplikačné postupy. adaptérom pre elektrické náradie HiKOKI ○ Pri preprave zahraničia musíte vyhovieť...
červeno. (V 1-sekundových intervaloch) (Pozrite si Tabuľku 1) ● Svetlo kontrolky UR18DA : Akumulátorové rádio Významy svetla kontrolky sú uvedené v Tabuľke 1, a to podľa stavu nabíjačky alebo nabíjateľnej batérie. Pre vhodný zdroj napájania si pozrite pokyny.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu ruky alebo inému poraneniu. Čo sa týka elektrického výboja v prípade nových S týmto zariadením je možné používať len batériu HiKOKI, batérií, atď. model BSL36B18. Vkladanie batérie Vzhľadom na to, že chemická látka nachádzajúca vo Zarovnajte batériu s drážkou v náradí...
Potom zapojte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky. (3) Ak váš smartfón rozpoznal rádio, zobrazí sa spolu s POZNÁMKA názvom zariadenia „UR18DA“. ○ Ak sa súčasne používa s batériami, sieťový adaptér (4) Vo svojom smartfóne zriaďte pripojenie k zariadeniu je hlavným zdrojom energie a batérie sa nebudú...
Page 137
ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
Проверки и поправки трябва да се извършват от на батерията може да причини изгаряния или магазина на закупуване или от сервизен център пожар. на HiKOKI. 16. При неподходящи условия, от батерията може 7. Вкарайте захранващия щепсел (АС адаптер) да се отдели течност; избягвайте контакт. Ако...
Page 139
Български 17. Предайте радиото за поправка само на 8. Не поставяйте предмети върху отворите за квалифициран техник, използващ идентични охлаждане на зарядното устройство. Вкарването на резервни части. метални или запалими премети във вентилационните • Това ще осигури поддържане на безопасността слотове...
Page 140
Български ○ При съхранение на батерия, отстранете евентуално ОТНОСНО ТРАНСПОРТА НА натрупани стружки и прах, като не трябва да се ЛИТИЕВО-ЙОННА БАТЕРИЯ съхранява заедно с метални предмети (болтове, гвоздеи и др.). При транспортиране на литиево-йонна батерия, моля 2. Пазете батерията от пробиване с остри предмети спазвайте...
Български Обърнете внимание, че HiKOKI не носи отговорност СИМВОЛИ за повредата или загубата на данни, съхранени в смартфони и друго периферно устройство, свързано ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ към радио, нито за повреда на самото устройство. Използвани са следните символи за машината. Уверете се, че разбирате значението им преди...
Page 142
Български 3. Зареждане ● Пилотна индикаторна лампа Когато поставите батерията в зарядното устройство, Сигналите на индикаторната лампа ще бъдат тези, зареждането ще започне, а индикаторната лампа ще показани в Таблица 1, според състоянието на свети постоянни в червено. зарядното устройство или батерията. Когато...
Page 143
контакт. (3) Ако смартфонът Ви е открил радиото, той ще се ЗАБЕЛЕЖКА покаже с името на устройството „UR18DA“. ○ Когато се използва заедно с батериите, АС (4) На Вашия смартфон, осъществете връзката с адаптерът е главният източник на захранване и не...
Page 144
стр. 160. показва нивото на заряд на За подробности относно всеки вид накрайник се батерията. 50 до 75% свържете с оторизиран сервизен център на HiKOKI. 25 до 50% Заредете изтощената батерия в подходящо зарядно устройство Важна информация за батерии за безжични...
Page 145
17. Neka vaš radio servisira kvalifi kovani serviser ili požarom. Inspekcije i popravke treba da izvede upotrebljavajući samo identične delove za zamenu. radnja u kojoj je kupljen ili HiKOKI servisni centar za • Ovo će jamčiti da se bezbednost radija održava.
Page 146
Srpski 21. Rizik od eksplozije ako se baterija zameni 13. U slučaju upotrebe BSL36B18, nikada nemojte koristiti nepravilnim tipom ako je temperatura ispod 0°C ili iznad 40°C. U slučaju – visoke ili niske ekstremne temperature kojima se upotrebe adaptera za naizmeničnu struju, nemojte ga može izložiti baterija tokom upotrebe, skladištenja ili koristiti ako je temperatura ispod 0°C ili iznad 25°C.
Page 147
žicu, kao što je čelična i bakarna žica. napravi unapred. ○ Da biste sprečili pojavu kratkog spoja, bateriju stavite u Primetite da HiKOKI ne može da se drži odgovornim za alat ili dobro pričvrstite poklopac baterije za smeštanje korupciju ili gubitak podataka pohranjenih na pametnim sve dok ventilator ne počne da se vidi.
Page 148
Kada gurnete utikač punjača u utičnicu, kontrolna upotrebe. lampica će početi da treperi crvenom bojom (u intervalima od 1 sekunde). OPREZ UR18DA : Bežični radio Nemojte da koristite električni kabl ako je oštećen. Odmah ga popravite. 2. Stavite bateriju u punjač. Za primenjiva napajanja vidite korisničke Bateriju stavite u punjač...
Page 149
Obavezno izvadite bateriju iz punjača nakon punjenja i Čineći tako može da rezultuje posekotinama šake i zatim je odložite. drugim povredama. Sa ovim uređajem se mogu koristiti samo HiKOKI baterije Što se tiče električnog pražnjenja u slučaju novih tipa BSL36B18. baterija, itd.
Page 150
(3) Ako je vaš pametni telefon otkrio radio, on ć e biti prikazan Napajanje može da se dostavi uključivanjem AC adaptera sa imenom uređaja „UR18DA“. (datim u paketu) u standardnu kućnu utičnicu. (4) Na pametnom telefonu uspostavite vezu sa uređajem Povucite gumeni poklopac i povežite AC adapter sa...
Page 151
žalbe, molimo vas da nerastavljeni električni alat sa GARANTNIM SERTIFIKATOM, koji se nalazi na kraju uputstva za upotrebu, pošaljete ovlašćenom servisu kompanije HiKOKI. NAPOMENA Zbog neprekidnog programa istraživanja i razvoja kompanije HiKOKI, ovde navedene specifi kacije su podložne izmenama bez prethodnog obaveštenja.
HiKOKI servisnog centra za električne alate. rezervnih dijelova. 7. Sigurno umetnite utikač (AC adapter) koliko god • Na taj će se način osigurati sigurnost radija.
Page 153
Hrvatski 21. Postoji opasnost eksplozije bateriju 13. U slučaju korištenja BSL36B18, nikada nemojte koristiti zamijenite pogrešnim tipom kada je temperatura ispod 0°C ili iznad 40°C. U slučaju – visoke ili niske ekstremne temperature kojima se korištenja AC adaptera, nikada nemojte koristiti kada je baterija može podvrgnuti tijekom uporabe, skladištenja temperatura ispod 0°C ili iznad 25°C.
Page 154
Kod skladištenja litij-ionske baterije svakako se pridržavajte Imajte na umu da se HiKOKI ne može smatrati odgovornim sljedećih pravila. za oštećenja ili gubitak podataka pohranjenih u pametnim ○ U kutije za spremanje ne stavljajte vodljive materijale kao telefonima i drugoj perifernoj opremi spojenoj na radio, niti što su čavli i željezna ili bakrena žica.
Page 155
Za uređaj se koriste sljedeći simboli. Uvjerite se da navedenu na stranici 159. prije uporabe razumijete njihovo značenje. Standardna oprema može se promijeniti bez prethodne najave. UR18DA : Bežični radio PUNJENJE Za primjenljivo napajanje pogledajte korisničke Prije uporabe električnog alata, bateriju napunite kako slijedi. upute.
Page 156
POZOR Tablica 2 Nemojte dirati terminale. To bi moglo dovesti do posjekotina na rukama ili drugih Punjač UC18YFSL ozljeda. S ovim se uređajem može koristiti samo HiKOKI BSL36B18 Vrsta baterije Li-ion model baterije. Instalacija baterije Temperature na kojima se 0°C–50°C Poravnajte bateriju s utorom u alatu i umetnite je na mjesto.
Page 157
Dodatna oprema ovog uređaja navedena je na stranici 160. Za detalje o svakoj vrsti svrdla, molimo kontaktirajte ovlašteni HiKOKI servisni centar. Važna obavijest za baterije za HiKOKI bežični električni alat Molimo uvijek koristite naše originalne baterije. Ne možemo jamčiti sigurnost i učinkovitost našeg bežičnog električnog alata ako se koristi s drugim baterijama,...
Page 158
U slučaju prigovora, nerastavljen električni alat zajedno s POTVRDOM O JAMSTVU na kraju ovih uputa pošaljite ovlaštenom HiKOKI servisu. NAPOMENA Zbog kontinuiranog programa istraživanja i razvoja tvrtke HiKOKI, ovdje navedene specifi kacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
Page 161
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Page 163
Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 URL http://www.hikoki-powertools.be Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy...
Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 11. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.
Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 11. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.
Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC Representative offi ce in Europe 30. 11. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30.
Included AC Adaptor is in conformity with COMISSION REGULATION (EU) 2019/1782 implementing Directive 2005/32/EC amended by 2009/125/EC S.I. 2010/2617 Importer and authorized person to compile the technical file Hikoki Power Tools (U.K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom 30.
Need help?
Do you have a question about the UR18DA and is the answer not in the manual?
Questions and answers