Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dozownik płynu myjącego
You should read this user manual carefully
before using the appliance.
z regulacją
235973
User manual | Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy
koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 235973 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hendi 235973

  • Page 1 Dozownik płynu myjącego z regulacją 235973 User manual | Instrukcja obsługi You should read this user manual carefully Przed uruchomieniem urządzenia należy before using the appliance. koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Zachowaj instrukcję urządzenia For indoor use only. Do użytku wewnątrz pomieszczeń...
  • Page 3 NOTE: all devices that require a steady connection to water mains (including this device) must be connected to a water softener which removes calcium and magne- sium compounds from the water. The water softener must be used in line with the manufacturer’s recommendations included in instruction manual.
  • Page 4: Important Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. IMPORTANT SAFETY REGULATIONS • This appliance is intended for commercial use only and must not be used for household use.
  • Page 5 • Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids. Never hold the ap- pliance under running water. • Regularly check the power plug and cord for any dam- age. If the power plug or power cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualifi...
  • Page 6 the appliance pull the power plug out of the electrical outlet. • Always turn the appliance off before disconnecting the plug. •Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories.
  • Page 7 2. Technical specifications: Pump Power supply Flow rate (l/h) Hose material Detergent: 230/240V from 0 to 1.5 Santoprene rubber from 0 to 1.5 l/h ~ 50/60 HZ - 5W 3a. Installation: Assembly of the suction and delivery hose. 3b. Installation: Filter assembly: Insert the hose into the the end of the hose.
  • Page 8 3c. Installation: Detergent dispenser connection diagram.
  • Page 9 3d. Installation: Fasten the dispenser with fi xed fl ow rate You can use the bracket to trace the holes. using the holes (diameter: 4 mm) with a cen- When you are done fastening the brack- tre distance of 60 mm. et, assemble the dispenser.
  • Page 10: Maintenance

    E.g.: Adjust the dispenser to a cycle time time. of 3”. The cycle (dosage) will run for 3”, The operator can set a cycle time from 3” followed by 4” in paused mode, to then re- to 35”. When the cycle is completed, the peat the 3”...
  • Page 11: Discarding & Environment

    DISCARDING & ENVIRONMENT When decommissioning the appliance, natural resources and ensure that it is re- the product must not be disposed of cycled in a manner that protects human with other household waste. Instead, it health and the environment. For more is your responsibility to dispose to your information about where you can drop off waste equipment by handing it over to...
  • Page 12 UWAGA: wszystkie urządzenia wymagające stałego podłączenia do sieci wodnej (między innymi niniejsze urządzenie) koniecznie muszą mieć podłączony dodatkowo zmiękczacz wody usuwający z niej związki wapnia i magnezu. Zmiękczacz musi być użytkowany zgodnie z zaleceniami producenta zawartymi w instrukcji obsługi. W przypadku braku podłączenia zmiękczacza lub jego złego użytkowania i/lub regeneracji dystrybutor nie będzie uznawać...
  • Page 13 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spo- wodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (JEŻELI DOTYCZY) • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą...
  • Page 14 punkcie naprawczym. • Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! W przy- padku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie uszkodze- niu w inny sposób, przed dalszym użyciem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentualną naprawę w wy- specjalizowanym punkcie naprawczym. • Ostrzeżenie! Nie zanurzaj elektrycznych części urzą- dzenia w wodzie lub w innych płynach.
  • Page 15 • Gdy urządzenie nie jest używane oraz zawsze przed czyszczeniem, odłącz je od źródła zasilania, wyciągając wtyczkę z kontaktu. • Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłą- czona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. •...
  • Page 16 DOZOWNIK PŁYNU MYJĄCEGO Z REGULACJĄ: 1. Istotne wskazówki: • Upewnij się, czy parametry gniazdka (przezroczysty) – do nabłyszczacza; elektrycznego są zgodne ze specyfi kacją • Upewnij się, czy ciśnienie nie przekra- techniczną na tabliczce znamionowej; cza 0,2 bara dla środka czyszczącego •...
  • Page 17 3a. Montaż: Montaż węża ssącego i tłoczącego. 3b. Montaż: Montaż fi ltra: Wsuń wąż w obciążnik, kieru- końca węża. Włóż fi ltr do węża i przesuń jąc ściętą wewnętrzną krawędź w kierunku obciążnik w stronę jego podstawy.
  • Page 18 3c. Montaż: Schemat podłączenia dozownika płynu myjącego z regulacją.
  • Page 19 3d. Montaż: Zamocuj dozownik o stałym przepływie za pomocą wspornika montażowego. korzystając z otworów (średnica: 4 mm) Po zakończeniu mocowania wspornika, o rozstawie osi równym 60 mm. zmontuj dozownik. Umieść prowadnice Zamocuj dozownik o regulowanym prze- na wsporniku na tylnej stronie dozownika pływie korzystając z otworów (średnica: i wsuń...
  • Page 20 na wartość maksymalną, urządzenie bę- czyszczącego: dzie pracować bez przerwy. Dokręć śrubę (3), aby dostosować czas Np. Ustaw cykl pracy urządzenia na 3 cyklu. sekundy. Cykl (dozowanie) będzie trwać Operator może ustawić czas cyklu na 3 sekundy, następnie zatrzyma się na 4 wartość...
  • Page 21 WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA Pamiętaj! taktować się z lokalną fi rmą odbierającą Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z in- odpady. nymi odpadami Nie demontuj zużytych urządzeń zawiera- jących niebezpieczne składniki na własną rękę! Grożą Ci za to kary grzywny! Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że tego produk-...
  • Page 22 GWARANCJA Każda usterka powodująca złe funkcjono- z przepisów prawa. W przypadku korzy- wanie urządzenia, która ujawni się w cią- stania z gwarancji, należy podać miejsce gu jednego roku od zakupu, zostanie bez- i czas zakupu urządzenia, dołączając do płatnie usunięta lub urządzenie zostanie niego dowód zakupu (np.
  • Page 24 - Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz greşeli de imprimare. błędów drukarskich w instrukcji. - Изменения, печати и верстки ошибки - Variations et fautes d’impression réservés. защищены. © 2020 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 16-11-2020...