Page 2
Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
Page 3
5 - 9 Parts diagrams ........................pages 34 - 36 Service centres ........................pages 37 - 41 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 56 - 58 Français Dessins explicatifs ........................page Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............ pages 10 - 14 Schéma des pièces .......................
Page 5
Power tool specifications Polisher OP13-180 TV [127 V ~50/60 Hz] 742289 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743446 Rated power 1300 Power output 127 V [Amps] Amperage at voltage 230 V [Amps] No-load speed [RPM] 1000-3000 [mm] Rubber plate max. Ø...
Page 6
one use the cable to carry the tool or pull it; also, it is pay proper attention at any faults that may result in the forbidden to switch off the tool by pulling the power tool damage. Bad condition of power tools is a frequent supply cable.
Page 7
• Dust generated during operation may be a hazard Symbol Meaning to your health, inflammable or explosive; clean your working place in time and use means of individual protection. • Always personal protective equipment Movement direction. (eyewear, mask). Ensure that your working area is properly equipped.
Page 8
Information about service centers, Switching off: parts diagrams and information about spare parts can In order to switch off the power tool, release switch also be found under: www.dwt-pt.com. button 8. Design features Transportation of the power tool...
Page 9
Power tool, accessories and packaging should be Environmental sorted for environment-friendly recycling. protection The plastic components are labelled for categorized recycling. These instructions are printed on recycled paper Recycle materials instead manufactured without chlorine. disposing as waste. The manufacturer reserves the possibility to introduce changes. English...
Page 10
Spécifications de l’outil électrique Polisseuse OP13-180 TV [127 V ~50/60 Hz] 742289 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743446 Puissance absorbée 1300 Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] Régime à vide [min 1000-3000 [mm] Disque en caoutchouc max.
Page 11
• Éviter de toucher des articles reliés à la terre, comme que la sécurité et permettra d'accomplir de meilleurs des tuyaux métalliques, des radiateurs, des cuisinières résultats. et des réfrigérateurs. Si le corps de l'ouvrier entre du • N'utilisez pas d'outils électriques avec un interrup- contact avec un article relié...
Page 12
Pendant l'opération Symbole Légende • Éviter le contact entre le bonnet de polissage et le conduit électrique d'alimentation. Le câble peut s'enrouler autour du bonnet de polissage. • Ne pas utiliser l'étau pour fixer l'outil électrique. Polisseuse: • N'utiliser jamais les bonnets de polissage détériorés Les zones grisées représen- ou déchirés.
Page 13
• Poser le disque en caoutchouc 1 sur la broche 12 et Symbole Légende le visser à l'aide de la clef 9 (voir la fig. 1). • Placer le bonnet de polissage 10 sur le disque en caoutchouc 1 (voir la fig. 2). Attention.
Page 14
également travail découvert. disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com. • La qualité de polissage dépend du choix de la vitesse de rotation appropriée qui doit être déterminée Transport des par le type de la surface à...
Page 15
Технические характеристики электроинструмента Полировальная машина OP13-180 TV [127 В ~50/60 Гц] 742289 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743446 Номинальная мощность [Вт] 1300 Выходная мощность [Вт] 127 В [A] Сила тока при напряжении 230 В [A] Число оборотов холостого хода...
Page 16
• Избегайте контакта тела с заземленными Использование и обслуживание электроин- предметами, такими как металлические трубы, струмента радиаторы отопления, кухонные плиты и холо- • Запрещается использовать электроинстру- дильники. Опасность поражения электрическим мент лицам (включая детей) с пониженным физи- током возрастает, если тело работающего ческими, чувственными...
Page 17
• Регулярно проверяйте полировальный чехол поэтому откладывайте электроинструмент в на предмет износа, загрязнения и образования на сторону только после полной остановки его вра- нем уплотнений. щающихся частей. • Используйте принадлежности, допустимое • Категорически запрещается замедлять вра- число оборотов которых превышает число обо- щение...
Page 18
Монтаж и регулировка элементов Символ Значение электроинструмента Перед проведением всех процедур электроин- Разблокировано. струмент обязательно отключить от сети. Не затягивайте слишком сильно кре- Система крепления при- пежные элементы, чтобы не повре- надлежностей на липучке дить их резьбу. типа "крючок-петля". Установка / замена принадлежностей Двойная...
Page 19
вашего продукта вы можете получить в сервис- Рекомендации при работе ных центрах. Информацию о сервисных центрах, электроинструментом схемы запчастей и информацию по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com. • Рекомендуется использовать только жидкие полироли. Не используйте абразивные или при- Транспортировка...
Page 20
Технічні характеристики електроінструменту Полірувальна машина OP13-180 TV [127 В ~50/60 Гц] 742289 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 743446 Споживана потужність [Вт] 1300 Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] Число обeртів ненавантаженого ходу...
Page 21
опалювання, кухонні плити і холодильники. Не- фізичними, розумовими здібностями, якщо вони не безпека поразки електричним струмом зростає, знаходяться під контролем або не проінструкто- якщо тіло працюючого має контакт із заземлени- вані про використання електроінструменту осо- ми предметами. бою, відповідальною за їх безпеку. •...
Page 22
• Не використовуйте приладдя, розміри якого електроінструмент і позбавить вас права на га- (зовнішній і посадочний діаметри), відрізняються рантійне обслуговування. від рекомендованих. • Для даного електроінструменту категорично Символи, що використовуються забороняється використовувати пильні диски. в інструкції • Щоб уникнути травм перед включенням інстру- менту...
Page 23
Установка / заміна приладдя Символ Значення Після установки приладдя будь-якого Подвійна ізоляція / клас за- вигляду, перед початком роботи, хисту. проведіть пробний запуск - включіть електроінструмент і дайте попра- Увага. Попередження цювати на холостому ході не менше 30 секунд. про можливу шкоду для Приладдя, що...
Page 24
вісні центри, схеми запчастин та інформацію • Перед роботою дайте інструменту попрацю- по запчастинах Ви можете знайти за адресою: вати не менше однієї хвилини без навантаження. www.dwt-pt.com. • При поліруванні робочу поверхню необхідно пері- одично змазувати полірувальною сумішшю. Транспортування • При змазуванні полірувальної приналежності...
Page 25
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Ысып жылтырататын машина OP13-180 TV [127 В ~50/60 Гц] 742289 Қозғалтқыш құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 743446 Атаулы кернеу [Вт] 1300 Қажетті қуат [Вт] 127 В [ампер] Электр тогы кернеуі 230 В [ампер] Бос жүріс жылдамдығы...
Page 26
• Электр құралды жауын және ылғалдылықтан • Жөндеу жұмыстары, жабдықтарды ауыстыру және сақтау барысында электр құралдың ашасын сақтаңыз. Құрал ішіне су кіріп кетсе, электр шок розеткадан ажыратып тастаңыз. Бұл құралдың қауібі көбейеді. байқаусыздан қосылып кету қатерін жояды. • Қуаттану сымын басқа...
Page 27
• Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап Таңба Мағына қалмасын. • Электр құралы жұмыс істеп жатқан кері Сериялық нөмір бар тебуден (кенет артқа итеру) сақ болыңыз. Кері жапсырма: тебуді жылтырату қосалқы құралының өңделіп OP ... – үлгі; жатқан бөлікке жылдам тиюі тудыруы мүмкін. ХХ...
Page 28
• Жылтырату қабын 10 резеңке тақтаға 1 Таңба Мағына қойыңыз (2-сур. қараңыз). Жабысқақ резеңке тақтаны бекіту (3, 4 сур. Электр құралды қараңыз) тұрмыстық қоқысқа лақтырмаңыз. • 3 шпиндель құлпын басып тұрыңыз. • Резеңке тақтаны 11 шпиндельге 12 бұраңыз және оны қолмен бекемдеңіз (3-сур. қараңыз). қозғалтқыш...
Page 29
және қосалқы • Жылтыратудың сапасы айналу жылдамдығын бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте (мұны негізінен өңделіп жатқан материал табуға болады: www.dwt-pt.com. анықтайды) дұрыс таңдауға байланысты. • Жылтыратудың жоғары сапасы қажет Электр құралдарын болмаса, жоғары жылдамдық орнатылады. тасымалдау • Жылтыратудың ең жақсы сапасын алу және...
Page 37
[00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
Page 38
Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
Page 39
ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
Page 40
Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
Page 41
ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
Page 42
• Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
Page 43
• Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
Page 44
• профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
Page 45
го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
Page 46
цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
Page 47
2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
Page 48
3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
Page 49
5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
Page 50
6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
Page 51
кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...
Need help?
Do you have a question about the OP13-180 TV and is the answer not in the manual?
Questions and answers