Download Print this page

Omnimount OM10058 Instruction Manual page 9

Medium flat panel mount with tilt

Advertisement

EN
Remove
ES
Retire
FR
Retirez
DE
Entfernen Sie
NL
Verwijder
IT
Rimuovere
PL
Zdejmij
CZ
Odstraňte
HU
Távolítsa el
GK
Αφαιρέστε
PT
Desmontar
DA
Fjern
FI
Poista
SV
Ta bort
RO
Scoateţi
BL
Отстрани
ET
Eemaldage
LV
Noņemt
LT
Pašalinti
SL
Odstranite
SK
Odstráňte
RU
Удалите
TR
Kaldır
NO
Fjern
CN
拆除
JP
取り外し
AR
‫أزل‬
EN
Find Center Position
ES
Encuentre la posición del centro
FR
Repérez la position centrale
DE
Finden Sie die mittige Position
NL
Midden bepalen
IT
Determinare posizione centrale
PL
Znajdź środek
CZ
Najděte středovou pozici
HU
Keresse meg a középső pozíciót
GK
Βρείτε τη θέση κέντρου
PT
Encontrar Posição Central
DA
Find midterposition
FI
Etsi keskiasento
SV
Leta upp en central position
RO
Localizare poziţie centrală
BL
Намерете положението на центъра
ET
Leidke keskkoht
LV
Atrodiet centra stāvokli
LT
Raskite vidurinę padėtį
SL
Poiščite središče
SK
Nájdite stredovú polohu
RU
Найдите центральную точку
TR
Orta Noktayı Bulma
NO
Finn midtpunktet
AR
ً ‫ﺣﺪد ﻣﻮﺿﻌ ﺎ ً ﻣﺮآﺰﻳ ﺎ‬
CN
找到中心位置
JP
中心を見つけます
SYMBOL KEY
EN
Adjust
EN
ES
Ajuste
ES
FR
Ajustez
FR
DE
justieren Sie
DE
NL
Regel
NL
IT
Regolare
IT
PL
Wyreguluj
PL
CZ
CZ
Upravte polohu
HU
Igazítsa helyére.
HU
GK
Προσαρμόστε
GK
PT
Ajustar
PT
DA
Justér
DA
FI
Säädä
FI
SV
Justera
SV
RO
Reglaţi
RO
BL
Регулирайте
BL
ET
Sättige paika
ET
LV
Pielāgojiet
LV
LT
Nustatykite
LT
SL
Prilagodite
SL
SK
Upravte polohu
SK
RU
Отрегулируйте
RU
TR
Ayarlayın
TR
NO
Juster
NO
AR
‫اﺿﺒﻂ‬
AR
CN
调整
CN
JP
調整します。
JP
EN
ES
FR
DE
NL
IT
PL
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
AR
CN
JP
Hand tighten
Ajuste manual
Serrer avec les doigts
Mit der Hand festziehen
Met de hand vastdraaien
Serrare a mano
Dokręć ręcznie
Utáhnout rukou
Kézi rögzítés
Σφίξτε με το χέρι
Apertar à mão
Stram med hånden
Kiristä käsin
Handspänn
Strâns cu mâna
Затегнете с ръка
Pingutage käsitsi
Savilkšana ar roku
Priveržti ranka
Privijte z roko
Utiahnite rukou
Затяжка вручную
Elle sıkıştırın
Stram for hånd
‫ارﺑﻂ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬
手动拧紧
手で締めます。
Tighten Fastener
Ajuste el sujetador
Serrez l'attache
Ziehen Sie die Befestigung fest
Draai de bevestiging vast
Serrare il dispositivo di fissaggio
Zaciśnij łącznik
Utáhněte upevnění
Szorítsa meg a rögzítőt.
Βιδώστε τον σφιγκτήρα
Apertar aperto
Stram fæstneren
Kiristä kiinnitin
Spänn fäste
Strângeţi dispozitivul de fixare
Затегнете натегача
Pingutage kinnitit
Savelciet fiksatoru
Priveržti tvirtinimo elementą
Pričvrstite objemko
Utiahnite upevnenie
Затяните крепление
Kıskacı Sıkıştırın
Stram holderen
‫ارﺑﻂ اﻟﻤﺸﺒﻚ‬
拧紧紧固件
留め具を締めます。
EN
Cable Management
ES
Sistema de organización de cables
FR
Gestion des câbles
DE
Kabelführung
NL
Kabelgoten
IT
Passacavi
PL
Pokrywa na przewody
CZ
Kryty kabelů
HU
Kábelkezelés
GK
Διαχείριση καλωδίου
PT
Gestão de cabos
DA
Kabelstyring
FI
Kaapelien hallinta
SV
Kabelhantering
RO
Gestionarea cablurilor
BL
Управление на кабели
ET
Kaablite korraldamine
LV
Kabeļu penāļi
LT
Kabelio tvarkymas
SL
Držalo za kable
SK
Kryty káblov
RU
Монтаж кабелей
TR
Kablo İdaresi
NO
Kabelorganisering
AR
‫إدارة اﻟﻜﺒﻼت‬
CN
电缆管理
JP
ケーブル管理
EN
Loosen Fastener
ES
Afloje el sujetador
FR
Desserrez l'attache
DE
Lösen Sie die Befestigung
NL
Draai de bevestiging los
IT
Allentare il dispositivo di fissaggio
PL
Poluzuj zapięcie
CZ
Uvolněte upevnění
HU
Lazítsa meg a rögzítőt.
GK
Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα
PT
Soltar aperto
DA
Løsgør fæstneren
FI
Löysää kiinnitintä
SV
Lossa fäste
RO
Slăbiţi dispozitivul de fixare
BL
Разхлабете натегача
ET
Laske kinniti lõdvemaks
LV
Atbrīvojiet fiksatoru
LT
Atlaisvinti tvirtinimo elementą
SL
Zrahljajte objemko
SK
Uvoľnite upevnenie
RU
Ослабьте крепление
TR
Kıskacı Gevşetin
NO
Løsne holderen
AR
‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﺒﻚ‬
CN
松开紧固件
JP
留め具を緩めます。
P9

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Wm2-m