Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual for use
Item number: 28070
Please read this manual carefully before using.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 28070 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FESTA 28070

  • Page 1 Manual for use Item number: 28070 Please read this manual carefully before using.
  • Page 3: Technical Specifications

    Technical specifications Item Cordless stapler / nailer Max. battery voltage Nails – type, height x width x thickness F, 20-50mm x 1,2mm x 1,0mm Buckles – span x height x width x thickness 6,0mm x 19-40mm x 1,2mm x 1,0mm Max.
  • Page 4 1) Compressible safety lock against unintentional operation 2) Impact force control dial 3) LED diodes for workplace lighting 4) Trigger 5) Workplace LED light switch 6) Handle 7) Hook for hanging the nailer by the belt 8) Battery release button 9) Battery 10) Shooting mode switch (single / continuous) 11) Mobile hopper cover...
  • Page 5: Charging The Battery

    Charging the battery APPROXIMATE CHARGE TIMES WITH CHARGERS 4000 mAh 4 A quick charger (28086) 55 min. 2,4 A quick charger (28085) 90 min. 2000 mAh 4 A quick charger (28086) 30 min. 2,4 A quick charger (28085) 45 min. WARNING Before preparing and using the cordless tool for use, read the entire instruction manual and keep it with the product so that the operator can familiarize himself with it.
  • Page 6 4. After charging, first disconnect the charger from the power source. power, and then slide the battery out of the charger slots by pressing and holding the button on the battery. Description of battery functions Display of remaining battery capacity Attaching or removing the battery •...
  • Page 7 it off immediately in the event of a dangerous situation. Before use, check that all components are securely fastened and that any part of the device, such as safety guards, is not damaged, incorrectly installed, or missing in place. This also applies to the charger and its power cord.
  • Page 8: Battery Information

    continuous nailing mode, first press the trigger and by pressing the safety lock of the nailing head, ie by pressing the nailer against the work surface while the trigger is pressed, the connecting material will be nailed. Then release the nailer from the surface of the work surface (ie the safety lock will not be pressed) and move the nailer to the desired place while holding the trigger and pressing the nailing head against the workpiece will shoot the nail or clip and thus gradually nail individual nails or clips to the desired place the desktop...
  • Page 9: Safety Instructions

    REMOVAL OF JAM CLAPLES / NAILS WARNING • Remove the battery before removing jammed nails / clips from the tool cord. • Do not attempt to operate the nailer again after a nail or clip has jammed, otherwise the cordless tool may be damaged. 1.
  • Page 10: General Safety Instructions For Power Tools

    with a nail from hard ground if the nail is not caught by the workpiece (eg at edges). 1. Pay attention to the working environment. Nails can beat weak workpieces when hammered in, or they can slip when working in corners and edges, endangering people. 2.
  • Page 11: Personal Safety

    Damaged or tangled leads increase the risk of electric shock. e) If the power tool is used outdoors, an extension cord suitable for outdoor use must be used. Using an extension cord for outdoor use reduces the risk of electric shock. If the power tool is used in humid areas, a RCD protected power supply must be used.
  • Page 12: Charger Safety Instructions

    poorly maintained power tools. Cutting tools must be kept sharp and clean. Properly maintained and sharpened cutting tools are less likely to catch on the material or become jammed and easier to control. g) Power tools, accessories and tool bits etc. must be used in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 13: Battery Safety Instructions

    • Do not operate the charger on highly flammable objects and substrates (eg paper) or in an environment with an explosive and / or flammable atmosphere. • Always provide adequate ventilation when charging, as vapors or electrolyte may leak from the battery if the battery is damaged due to mishandling / damage.
  • Page 14 Meaning of symbols on labels Read the instructions before use. Use certified eye and ear protection with a sufficient level of protection. Use certified respiratory protection with adequate level of protection. Meets relevant EU requirements. Second class protection equipment. Double insulation. The charger is intended for indoor use only.
  • Page 15: Waste Disposal

    European Union listed below. This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Subjects of declaration-product identification: Cordless stapler: 28070 Cordless stapler / nailer comply with the following harmonized standards, including their amending annexes, if any, by which conformity with the following harmonization provisions is declared:...
  • Page 16 2006/42 ES: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless drills; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 cordless impact driver; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2010 cordless hammer; EN 60745-1:2009, EN 60745-2-3:2011 cordless angle grinder; EN 62841- 1:2015, EN 62841-2-4:2014 cordless multi-function tool; EN 62841-1:2015, EN 62841-2-5:2014 cordless circular saw;...
  • Page 17: Návod K Použití

    Návod k použití Čí ž y: 8070 Př ž í č vě ř č ě á á y ř ž g á...
  • Page 19: Technické Údaje

    Technické údaje Náz v v č / ř í v č ě í á Hř í y – y , výš x šíř šť F, 20-50mm x 1,2mm x 1,0mm Spony – z ě í x výš x šíř šť 6,0mm x 19-40mm x 1,2mm x 1,0mm é...
  • Page 20 1) S č á č í ú y é 2) O č é č í y ú 3) LED vě í v í í 4) S šť 5) S í č LED ví í v í í 6) R j ť 7) Háč...
  • Page 21: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ AKUMULÁTORŮ NABÍJEČKAMI 4000 mAh 4 A y íj č ( 8086) 55 min. ,4 A y íj č ( 8085) 90 min. 2000 mAh 4 A y íj č ( 8086) 30 min. ,4 A y íj č...
  • Page 22 P áv z ě výš é g íj í í vyhrazeno. 4. Po nabití nejprve odpojte nabíječku od zdroje el. proudu a poté z drážek nabíječky vysuňte akumulátor po stisknutí a přidržení tlačítka na akumulátoru. Popis funkcí baterie Zobrazení zbývající kapacity baterie Upevnění...
  • Page 23 ůjč j ává , ř ž ě áv ž í Z š z í áv Vý vě š y č z ě í vz á žívá í ří é j í áv Př ž í ří vš v á í čá...
  • Page 24 • R ž á í ř vá í ( ů ěž é í š ě í) ( ř í č : B) P ž ů ěž é ř vá í ě šť č í č í ř í vy, j ř...
  • Page 25 • í ř í č š j ř í v č v z v á , j jí š í ář í 1. O ň y zá í z zá í vyj ě vš y/ ř í y 2. P ž...
  • Page 26: Elektrická Bezpečnost

    1. D v í ř í Hř í y ř z á í é ř á v zí á ř 2. Př á z áž í ář í í č č jí í ř jí ř í ř í č y ř...
  • Page 27: Bezpečnost Osob

    Přívod je nutné chránit před horkem, mastnotou, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. P š z é é řív y zvyš jí čí ú z ý e) Je-li elektrické nářadí používáno venku, musí se použít prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. P žívá...
  • Page 28 nářadí používaly. E é ář í j v z š ý ž v ů č é e) Elektrické nářadí a příslušenství je nutno udržovat. Je třeba kontrolovat seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustředit se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí...
  • Page 29 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku • íj č ň ř š ě íj č žív z v z vř ý prostorech. • íj č č íj í á áv é ář í žá ý j ý á ů Př íj í j ý á...
  • Page 30 Skladování • ář í é í ě ě í Př ě í ář í z ě č í ův ů á vyj ě á ý v aku ář í, ází jší vy íj í A á ář í ň ř ý...
  • Page 31 á ří é č í zář í á vyšší ž 50 ° . á vody a nevyhazujte jej do ž v í ř í á Sé vé čí jí í ě í vý y, čí é Likvidace odpadu OBALY • O y vy ď...
  • Page 32 íž ý ž v ů é áš í vy ává vý í vě vý Předměty prohlášení-identifikace výrobků: Aku sponkovačka: 8070 A v č / ř í v č ě á jí í ý vč ě j j z ěň jí í ří...
  • Page 33: Návod Na Použitie

    Návod na použitie Čí ž y: 8070 ž í čí j á á ž ý z g á...
  • Page 35: Súčasti A Ovládacie Prvky

    Technické údaje Názov v č v č ä á Klince - y , výš x ší ú F, 20-50mm x 1,2mm x 1,0mm z ä x výš x ší ú Spony - 6,0mm x 19-40mm x 1,2mm x 1,0mm ĺž ô...
  • Page 36 1) S č ľ á č á ú y é vá z y 2) O č é g á y ú 3) LED ó y v é 4) S úšť 5) S í č LED v é 6) R väť 7) Háč...
  • Page 37: Nabíjanie Akumulátora

    Nabíjanie akumulátora PRIBLIŽNÉ DOBY NABÍJANIA AKUMULÁTOROV NABÍJAČKAMI 4000 mAh íjač ( 8086) 4 A rý 55 min. íjač ( 8085) 2,4 A rý 90 min. 2000 mAh íjač ( 8086) 4 A rý 30 min. íjač ( 8085) 2,4 A rý 45 min.
  • Page 38 P áv vyšš zá íj í é. 4. Po nabití najprv odpojte nabíjačku od zdroja el. prúdu a potom z drážok nabíjačky vysuňte akumulátor po stlačení a pridržaní tlačidla na akumulátore. Popis funkcií batérie Zobrazenie zostávajúcej kapacity batérie Upevnenie alebo vybratie batérie...
  • Page 39 Použitie • v č v č č á áj ý ý á v, ď vň v x í í, fó í, ž , č ý č ý á v ý ý á ž í ô š f á ú jú áz j š...
  • Page 40: Nastavenie Sily Úderu

    4. P j z ý zá í äť ú í j č zá í š č v í ô í ť á ô VOĽBA REŽIMU NASTREĽOVANIE A NASTAVENIE SILY ÚDERU • í č ž ľ v zí "A" "B" ľ ž...
  • Page 41: Bezpečnostné Pokyny

    • á á (LED ó á z • P áz y zá í ( y) (LED ó INFORMÁCIE K BATÉRIU • B é j vy á ú é é j š Tá j v j , ž é á ví j č...
  • Page 42 • P z ví í á v ý ť v ý ô ô z áv j ľ v ž čív jú úšť č ť ú y é vá z á • á á vá z vý ž ív é úšť ž...
  • Page 43: Elektrická Bezpečnosť

    1. BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA a) Pracovisko je nutné udržiavať v čistote a dobre osvetlené. N vé y ýv jú íč ô b) Elektrické náradie sa nesmie používať v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, kde sa vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. V á...
  • Page 44 á í ví ý á á Obliekať sa vhodným spôsobom. Nenosiť voľné odevy ani šperky. Obsluha musí dbať, aby mala vlasy a odev dostatočne ďaleko od pohyblivých častí. V ľ é š é v ôž yť z é jú č ť g) Ak sú...
  • Page 45 c) Ak nie je batériová súprava práve nepoužíva, chráňte ju pred stykom s inými kovovými predmetmi ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky, alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť spojenie jedného kontaktu batérie s druhým. S á ôž...
  • Page 46 , ž ť ž í ľ ôž ť ú v ň ú (EN 60335). Bezpečnostné pokyny pre akumulátor • á íj j í nedostala voda. • á č é ž á vyšší 50 ° Nikdy • á íj j ú íj v ď...
  • Page 47 Význam symbolov na štítkoch ž í čí j Pred áv ž žívajte certifikovanú ochranu zraku a sluchu ú vň s dostatoč ochrany. žívajte certifikov ú ý í iest ú vň s dostatoč ochrany. Zodpove á rí š ý žiadavkám EÚ. Zariadenie druhej triedy y Dv j á...
  • Page 48: Eú Vyhlásenie O Zhode

    á č é zá v j j š á í, jú žš ý ž v á E ó j ú vy á vy áv vý ú z ť vý Predmety vyhlásenie-identifikácie výrobkov: Aku sponkovačka: 28070 A v č v č...
  • Page 49 ú v z jú ý v á ň jú í jú, zá ý ď ý z č ý predpisy: 2006/42 ES: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 62841-1:2015, EN 62841-2- : 0 4 vŕ č y; EN 62841-1:2015, EN 62841-2- : 0 4 áz vý...

Table of Contents