ARROWELD RADIOACTIVITY User Manual

ARROWELD RADIOACTIVITY User Manual

Multi-function digital nuclear radiation detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L'utente potrà riconsegnare l'apparecchiatura giunta a fine vita al rivenditore al momento dell'acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
dlgs. n. 22/1997" (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
USER INFORMATION
in accordance with art. 13 of the Legislative Decree of 25th July 2005, no. 15 "Implementation of Directives 2002/95/
EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC, relative to reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic
equipment, in addition to waste disposal"
The crossed bin symbol shown on the equipment indicates that at the end of its working life the product must
be collected separately from other waste.
The user must therefore take the above equipment to the appropriate differentiated collection centres for
electronic and electro technical waste, or return it to the dealer when purchasing a new appliance of equiva-
lent type, in a ratio of one to one.
Appropriate differentiated waste collection for subsequent recycling, treatment and environment-friendly disposal of the
discarded equipment helps to prevent possible negative environmental and health effects and encourages recycling of
the component materials of the equipment.
Illegal disposal of the product by the user will be punished by application of the administrative fines provided for by the
legislative decree no. 22/1997 (article 50 and following of the legislative decree no. 22/1997).
ARROWELD ITALIA S.P.A
Via Sandri, 64 - 36070 Trissino (Vicenza) ITALIA
Tel. 0445-492313 - Fax 0445-491365
www.strumentieservizi.it - www.easyinstruments.eu.
RADIOACTIVITY
Rilevatore di
radiazioni nucleari
digitale multi-funzione
Multi-funtion digital
nuclear radiation detector
Manuale d'uso
user's manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RADIOACTIVITY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARROWELD RADIOACTIVITY

  • Page 1 Illegal disposal of the product by the user will be punished by application of the administrative fines provided for by the legislative decree no. 22/1997 (article 50 and following of the legislative decree no. 22/1997). Manuale d’uso user’s manual ARROWELD ITALIA S.P.A Via Sandri, 64 - 36070 Trissino (Vicenza) ITALIA Tel. 0445-492313 - Fax 0445-491365 www.strumentieservizi.it - www.easyinstruments.eu.
  • Page 2 ARW-9501 - Manuale d’uso Manuale d’uso - ARW-9501 Presentazione: Vi ringraziamo per aver comprato e per usare il nostro Rilevatore di Radiazioni digitale multifunzione palmare Modello ARW-9501. Questo prodotto è studiato con uno standard completamente nuovo che utilizza sensore di conteggio Geiger di alta precisione e la più...
  • Page 3: Specifiche Di Base

      ARW-9501 - Manuale d’uso Manuale d’uso - ARW-9501 ComPonenti: sPeCifiChe di base 1– Finestra per provare il sensore di raggi (tubo di α, β, γ, x Tipi di raggi conteggio Geiger G.M.).     Gamma Intensità della dose di radiazione: 0,01µSv/h ÷ 1000µSv/h 2–...
  • Page 4 Conteggio della dose accumulata Sv Il rilevatore di radiazioni nucleari digitale Radioactivity funge anche da dosimetro, nel senso che registra la dose di radiazione cumulativa entro un periodo di tempo nell’attuale ambiente. L’unità iniziale è μSv e commuterà automati- camente in mSv o Sv quando la dose raggiunge un certo valore.
  • Page 5: Impostazione Della Data

    ARW-9501 - Manuale d’uso Manuale d’uso - ARW-9501   Messa a punto del Menu Tasto conteggio impulsi   Premendo il tasto “setup” si entra nell’interfaccia di messa a punto del menu: data, ora, allarme, suono d’impulso , impostazione tempo medio (T), trasmissione dati senza fili Bluetooth (BT); se si preme questo tasto e non 1.
  • Page 6 Funzione rilevamento tensione della batteria interna 1– Il rilevatore di radiazioni Radioactivity è alimentato da batteria al litio. Premere il tasto “UP” o “BATTERY CHECK”: il video indica la tensione della batteria, la quale dovrebbe essere fra 2.7V e 3.7V.
  • Page 7 User’s manual - ARW-9501 meter introduCtion: Thank you for buying and using our Handheld Multi-function Digital Radiation Detectors Model Radioactivity.This product is designed with completely new standard, which uses high precision Geigai counter sensor and the latest CMOS integrated circuit technology. The meter has function of data logger and Bluetooth communication data transmission as well as rich software to analysis computer data;...
  • Page 8: Basic Specifications

      ARW-9501 - User’s manual User’s manual - ARW-9501 meter PaneL desCriPtion: basiC sPeCifiCations 1– Window to test ray sensor (G.M Geiger counter α, β, γ, x Ray types tube)     Range Radiation dose rate: 0.01µSv/h - 1000µSv/h γ, β+γ, α+β+γ ray measurement two-way(left 2–...
  • Page 9   of Radioactivity digital radiation detector can not only be shown in number, but also in bar graph. The bar chart will change according to the display value, and the bar chart has scale which are 0.1,1,10,100 and they are Pulse counting shown in exponential.
  • Page 10: Menu Setup

    ARW-9501 - User’s manual User’s manual - ARW-9501     Menu set up Pulse counting measuring key Press “setup” button enters into menu setup interface. Date, time, alarm, pulse sound , mean time set(T), Bluetooth wireless data transmission(BT); if press this key and do nothing, one minute later it will automatically 1.
  • Page 11: Data Storage (Save)

    Seven, meter internal battery voltage detection function 1– Power of model Radioactivity radiation detector is made of super lithium battery, press “UP or BATTERY CHECK” button, and LCD will show the reading of battery voltage; normal reading should be 2.7~3.7V.

Table of Contents