Stanley S100 User Manual

Stanley S100 User Manual

Stud & cable detector
Hide thumbs Also See for S100:
Table of Contents
  • Hinweise zum Betrieb
  • Wichtiger Sicherheitshinweis
  • Manuel D'utilisation
  • Instructions D'utilisation
  • Papier-Peint
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Garantie
  • Istruzioni Operative
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Consejos para el Funcionamiento
  • Manual Do Utilizador
  • Instrukcja Obsługi
  • Wskazówki Eksploatacyjne
  • Εγχειρίδιο Χρήσης
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Důležitá Bezpečnostní Poznámka
  • Technické Údaje
  • Руководство Пользователя
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Советы По Эксплуатации
  • FelhasználóI Kézikönyv
  • Kezelési Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenie
  • Uporabniški Priročnik
  • Navodila Za Uporabo
  • Ръководство За Употреба
  • Инструкции За Работа
  • Manual de Utilizare
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Lietotāja Rokasgrāmata
  • Naudojimo Instrukcija
  • Kullanim Tali̇matlari
  • Teknik Özellikler
  • Upute Za Uporabu
  • Savjeti Za Upotrebu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley S100

  • Page 2 Edge Detection LED’s Live wire warning LED Power LED Activation Button STANLEY Stud Sensor 100 ® The Stud Sensor 100 uses electronic signals to locate the edges of studs, joists, or live AC wires through drywall or other common building materials.
  • Page 3 Note: The unit cannot be moved before calibration is complete. • When the red LED goes off, the unit is calibrated. • Keep holding the activation button during all of the following procedures. Note: Once the Activation button is released, the unit shuts off. •...
  • Page 4: Operating Tips

    be aware that anything closer together or of a different width may not be a stud. OPERATING TIPS The Stud Sensor 100 is designed for use only on interior surfaces. Prevent Interference To ensure best performance from the Stud Sensor 100, keep your free hand at least 6”...
  • Page 5: Year Warranty

    Stanley warrants its electronic measuring tools against deficiencies in materials and / or workmanship for one year from date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to: Stanley Black & Decker...
  • Page 6 Markierungskerbe Kantenerkennungs-LEDs LED zur Warnung vor Netz-LED spannungsführenden Leitungen Aktivierungstaste STANLEY Balkensucher 100 ® Der Balkensucher 100 arbeitet mit elektronischen Signalen, die Kanten von Balken, Trägern oder spannungsführenden Wechselstromleitungen durch Trockenbau und andere übliche Baumaterialien lokalisieren. Sobald der Rand eines Balkens erkannt wurde, leuchtet am Balkensucher 100 eine rote LED und ein Signalton erklingt.
  • Page 7 1) Halten Sie den Balkensucher 100 flach gegen die Oberfläche, so dass ein fester Kontakt entsteht. • Halten Sie die Aktivierungstaste gedrückt. Die grüne und die obere rote LED leuchten. Anmerkung: Das Gerät darf nicht bewegt werden, bevor die Kalibrierung abgeschlossen ist.
  • Page 8: Hinweise Zum Betrieb

    Anmerkung: Statische elektrische Ladungen, die sich an einer Trockenbauwand und anderen Flächen entwickeln können, breiten den Spannungserfassungsbereich an jeder Seite der tatsächlichen elektrischen Leitung über mehrere Zoll aus. Um bei der Lokalisierung der Kabelposition zu helfen, scannen Sie, indem Sie das Gerät ½” (12 mm) von der Wandfläche entfernt halten oder indem Sie die andere Hand ungefähr 12”...
  • Page 9: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Jahres ab dem Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden: Stanley Black &...
  • Page 10: Manuel D'utilisation

    Voyant tension d'alimentation Bouton Activation Détecteur de structure 100 STANLEY ® Le détecteur de structure 100 utilise des signaux électroniques pour localiser les bords de structures, solives ou de fils électriques sous tension dans les cloisons sèches et autres matériaux de construction ordinaires.
  • Page 11 maintenant fermement le contact avec cette surface. • Maintenez enfoncé le bouton Activation. Les voyants vert et rouge s’allument. Remarque : Le voyant ne doit pas être déplacé avant que le calibrage ne soit terminé. • Le voyant rouge s’éteint pour indiquer la fin du calibrage. •...
  • Page 12: Papier-Peint

    balayage en tenant l’appareil à 12 mm (0,5”) de la surface du mur ou placez votre autre main sur la surface à environ 30 cm (12”) du détecteur. Avertissement ! : Les fils électriques blindés ou ceux à l’intérieur de conduits, de boîtiers métalliques, ou dans des murs métallisés, des murs denses, ne sont pas détectés.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    -20°C à +66°C (-4°F à +150°F) GARANTIE Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final auprès d’un revendeur STANLEY. La facture établie à...
  • Page 14: Istruzioni Operative

    LED di tensione alimentazione Pulsante di attivazione Rilevatore di montanti STANLEY ® Il Rilevatore di montanti 100 utilizza segnali elettronici per individuare i bordi di montanti, travetti, o cavi CA sotto tensione attraverso il cartongesso o altri materiali da costruzione comuni. Una volta rilevato il bordo di un montante, il rilevatore di montanti 100 mostra un LED rosso ed emette un segnale acustico.
  • Page 15 • Premere in dentro e tenere il pulsante di attivazione. I LED verde e rosso superiore si accenderanno. Nota: non è possibile muovere l’unità prima del completamento della calibrazione. • Quando il LED rosso si spegne, l’unità viene calibrata. • Tenere premuto il pulsante di attivazione durante tutte le seguenti procedure.
  • Page 16: Suggerimenti Per L'uso

    aiutare a individuare la posizione del filo, effettuare la scansione tenendo l’unità a ½ “(12 mm) di distanza dalla superficie della parete o posizionare l’altra mano sulla superficie a circa 12” (30 cm) dal sensore. Avvertenza!: Non saranno rilevati fili o cavi schermati in condotti metallici, involucri, muri metallizzati o mura spesse e dense.
  • Page 17 -4°F a +150°F (da -20°C a +66°C) GARANZIA DI UN ANNO Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati accompagnati dalla prova di acquisto a: Stanley Black&Decker Italia...
  • Page 18: Instrucciones De Funcionamiento

    LED de tensión alimentación Botón de activación Sensor de vigas 100 de STANLEY ® El sensor de vigas 100 usa señales electrónicas para localizar bordes de vigas o viguetas y cables bajo tensión a través de paredes de placa de yeso u otros materiales de construcción convencionales.
  • Page 19 • Apriete y mantenga apretado el botón de activación. Se encenderán el led verde y el rojo superior. Nota: No se puede mover la unidad antes de finalizar la calibración. • Cuando el led rojo se apague, la unidad estará calibrada. •...
  • Page 20: Consejos Para El Funcionamiento

    o coloque la otra mano en la superficie a aproximadamente 12” (30 cm) del sensor. Advertencia: Los cables blindados o contenidos en conductos metálicos, entubados o paredes metalizadas o de gran espesor no serán detectados. Precauciones durante el uso Siempre debe tener cuidado al clavar, cortar o perforar en paredes, cielos rasos o suelos que puedan contener cables y tubos cerca de la superficie.
  • Page 21 Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente.
  • Page 22: Manual Do Utilizador

    LED de aviso de fios eléctricos LED de alimentação Botão Activação Sensor de vigas 100 da STANLEY ® O Sensor de vigas 100 utiliza sinais electrónicos para localizar as arestas de vigas, travessões ou fios eléctricos CA em reboco ou outros materiais de construção comuns.
  • Page 23 • Prima e mantenha premido o botão de activação. Os LED verde e vermelho superiores acendem-se. Nota: Só é possível mover a unidade depois da calibração ser concluída. Quando o LED vermelho se apaga, isso significa que a unidade está calibrada.
  • Page 24 posição do fio, faça uma análise segurando na unidade a uma distância de 12 mm da superfície da parede ou coloque a outra mão sobre a superfície a uma distância de cerca de 30 cm do sensor. Aviso!: Os fios blindados ou os fios em tubos metálicos, entubamentos, paredes metalizadas ou espessas, paredes densas não serão detectados.
  • Page 25 Os produtos com defeito serão reparados ou substituídos, conforme a decisão da Stanley Tools, desde que sejam enviados juntamente com a prova de compra para: Black&Decker Limited SARL Suc Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
  • Page 26 Markeringsinkeping Randdetectie LED's Elektrische bedrading LED Power LED Activeringsknop STANLEY Balkenzoeker 100 ® De balkenzoeker 100 gebruikt elektronische signalen om de randen van balken, dwarsbalken en elektrische bedrading te zoeken, door gipswand en andere veel gebruikte bouwmaterialen. Als de rand van een balk wordt gedetecteerd gaan de rode LED’s van de Balkenzoeker 100 aan en hoort...
  • Page 27 • Houd de activeringsknop ingedrukt. De groene en bovenste rode LED gaan aan. Opmerking: Het apparaat mag niet worden verwijderd totdat de kalibratie voltooid is. • Als de rode LED uit gaat is het apparaat gekalibreerd. • Houd de activeringsknop ingedrukt tijdens de volgende handelingen. Opmerking: Het apparaat gaat uit zodra de activeringsknop wordt losgelaten.
  • Page 28 helpen met het detecteren van elektrische bedrading kunt u het apparaat ½” (12 mm) van de muur houden of uw andere hand op het oppervlak plaatsen, ongeveer 12” (30 cm) van het apparaat. Waarschuwing!: Afgeschermde draden of draden in metalen leidingen, goten, metalen muren of dikke muren worden niet gedetecteerd.
  • Page 29 Stanley Tools garandeert elektrische meetapparatuur tegen defecten in materialen en afwerking voor één jaar vanaf de datum van aankoop. Defecte producten worden gerepareerd of vervangen naar goeddunken van Stanley Tools indien ze samen met het aankoopbewijs worden verzonden naar: Stanley Tools Benelux, Egide Walsschaertsstraat 14-16,...
  • Page 30 Hjørneregistrerings LED Advarsels LED til strømførende Strømforsyning ledning af LED Aktiveringsknap STANLEY stolpesensor 100 ® Stolpesensor 100 bruger elektroniske elektroniske signaler til at lokalisere hjørnerne på stolper, bjælker, strømførende ledninger gennem gipsvægge og andre almindelige bygningsmaterialer. Når hjørnet på en stolpe er blevet registreret, viser stolpesensoren 100 et rødt LED, og der...
  • Page 31 • Tryk aktiveringsknappen ind og hold den. Den grønne og øverste røde LED vil lyse. Bemærk: Enheden kan ikke flyttes, før kalibreringen er afsluttet. • Når den røde LED slukkes, er enheden kalibreret. • Fortsæt med at holde aktiveringsknappen inde under alle følgende procedurer.
  • Page 32 Forsigtig ved betjening Du bør altid være forsigtig under sømning, skæring og boring i lofter, vægge og gulve, der kan indeholde ledninger eller rør tæt ved overfladen. Husk altid at stolper eller bjælker normalt er anbragt med mellemrum på 41 cm (16”) eller 61 cm (24”) på midten og 38 mm (1½”) i bredden. For at undgå...
  • Page 33 -20,00 °C til +65,56 °C (-20 °C to +66 °C) ET ÅRS GARANTI Stanley Tools garanterer, at de elektroniske måleværktøjer er fri for fejl i materialer og/eller fremstilling i ét år fra købsdatoen. Defekte produkter vil blive repareret eller erstattet, efter Stanley Tools’...
  • Page 34 Markeringsskåra Kantdetektrings-LED Varnings-LED strömförande kabel Ström-LED Aktiveringsknapp STANLEY Stud Sensor 100 ® Stud Sensor 100 använder elektroniska signaler för att lokalisera kanterna av reglar, balkar eller strömförande ledningar genom gipsväggar eller andra vanliga byggnadsmaterial. När kanten på en regel detekterats visat Stud Sensor 100 en röd LED och avger en ljudlig ton.
  • Page 35 • Tryck på och håll kvar aktiveringsknappen. Den gröna och röda LED kommer att lysa. Notera: Enheten kan inte flyttas innan kalibreringen är klar. • När den röda LED slocknar är enheten kalibrerad. • Fortsätt att hålla kvar aktiveringsknappen under alla följande procedurer. Notera: När aktiveringsknappen släpps stängs enheten av.
  • Page 36 Försiktighet vid användning Du bör alltid vara försiktig när du spikar, kapar och borrar i väggar, tak och golv som kan innehålla ledningar och rör nära ytan. Kom alltid ihåg att reglar och bjälkar normalt har ett avstånd på 40 cm eller 60 cm mellan sig och är 38 mm breda.
  • Page 37 Lagringstemperatur -20 °C till +66 °C ETT ÅRS GARANTI Stanley Tools ställer garanti för sina elektroniska mätverktyg mot materialfel och tillverkningsfel i ett år från köpdatum. Felaktiga produkter kommer att repareras eller bytas ut enligt Stanleys eget gottfinnande om de skickas tillsammans med inköpsbevis till: Stanley Black &...
  • Page 38 Reunan tunnistuksen LED- merkkivalot Jännitteisen johdon varoitus LED Tehon LED- merkkivalo Aktivointipainike STANLEY Stud Sensor 100 -rakenneilmaisin ® Stud Sensor 100 -rakenneilmaisin hyödyntää sähköisiä signaaleita paikantamaan tolppien, palkkien tai jännitteisten sähköjohtojen reunat kipsilevyn tai muiden tavallisten rakennusmateriaalien läpi. Kun tolpan reuna on havaittu, Stud Sensor 100 -rakenneilmaisin näyttää...
  • Page 39 • Paina ja pidä aktivointipainiketta painettuna. Vihreä ja punainen LED- merkkivalo vilkkuvat. Huomaa: Laitetta ei voi siirtää ennen kuin kalibrointi on valmis. • Kun punainen LED sammuu, yksikkö on kalibroitu. • Jatka aktivointipainikkeen painamista kaikkien seuraavien toimintojen aikana. Huomaa: Kun aktivointipainike vapautetaan, laite sammuu. •...
  • Page 40 Muista aina, että tolppien tai palkkien etäisyys toisistaan on tavallisesti 41 cm tai 61 cm ja niiden leveys on 38 mm. Vältät yllätykset huomioimalla, että kohteet, jotka ovat lähempänä tai eri levyisiä, eivät ehkä ole tolppia. KÄYTTÖVINKKEJÄ Stud Sensor 100 on suunniteltu käytettäväksi vain sisätiloissa. Häiriöiden estäminen Varmista Stud Sensor 100 -rakenneilmaisimen paras toiminta pitämällä...
  • Page 41 Yhden vuoden takuu Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen materiaali- ja/tai valmistusvirheiden varalta yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen: Stanley Black & Decker Finland OY PL 47 / PO Box 47...
  • Page 42 Kantdeteksjon LED-er LED for registrert strømførende Strøm-LED ledning Aktiveringsknapp STANLEY Stud Sensor 100 ® Spikerslagsensoren bruker elektroniske signaler for å lokalisere kantene av lekter, spikerslag eller strømførende ledninger (vekselstrøm) gjennom gipsvegger og andre vanlige byggematerialer. Når kanten av et spikerslag er registrert, vil Stud Sensor 100 vise en rød LED og avgi en hørbar...
  • Page 43 Merknad: Enheten skal ikke beveges før kalibreringen er ferdig. • Når den røde LED-en slukker er enheten kalibrert. • Hold aktiveringsknappen inne under alle følgende prosedyrer. Merknad: Når du slipper aktiveringsknappen slås enheten av. • Dersom den røde LED-en fortsetter å lyse, flytt Stud Sensor 100 til et annet sted og prøv igjen.
  • Page 44 (38 mm) brede. For å unngå overraskelser, vær oppmerksom på at ting som ligger tettere sammen kanskje ikke er et spikerslag. BRUKSTIPS Stud Sensor 100 er designet kun for innendørs bruk. Forhindre interferens For å sikre best mulig ytelse fra spikerslagsensoren, hold alltid din frie hånd minst 6 tommer (15 cm) fra enheten og fra veggflaten ved test eller skanning av flater.
  • Page 45 ETT ÅRS GARANTI • Stanley Tools garanterer sine elektroniske måleverktøy for materialdefekter og produksjonsfeil for en varighet av ett år fra kjøpsdatoen. • Mangelfulle produkter blir reparert eller erstattet etter Stanley Tools’ skjønn dersom produktet og kvittering blir sendt til: STANLEY NORWAY...
  • Page 46: Instrukcja Obsługi

    Dioda LED ostrzegania Dioda LED o przewodzie pod napięciem zasilania Przycisk włączania STANLEY Stud Sensor 100 ® Wykrywacz Stud Sensor 100 wykorzystuje sygnały elektroniczne do wykrywania krawędzi profili, belek lub przewodów prądu zmiennego pod napięciem przez płyty gipsowo-kartonowe i inne powszechnie stosowane materiały budowlane.
  • Page 47 • Nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania. Zielona i górna czerwona dioda LED zaświecą się. Uwaga: Urządzeniem nie wolno poruszać przed zakończeniem kalibracji. • Gdy czerwona dioda LED zgaśnie, urządzenie jest skalibrowane. • Trzymać przycisk włączania wciśnięty podczas wszystkich procedur opisanych poniżej. Uwaga: Zwolnienie przycisku włączania powoduje wyłączenie urządzenia.
  • Page 48: Wskazówki Eksploatacyjne

    przewodu, skanować, trzymając urządzenie ½” (12 mm) z dala od powierzchni ściany lub położyć drugą rękę na powierzchni w odległości około 12” (30 cm) od wykrywacza. Ostrzeżenie!: Kable ekranowane lub kable w metalowych kanałach kablowych, osłonach, ścianach zawierających metal lub grubych i gęstych ścianach nie zostaną...
  • Page 49 Wadliwy produkt może zostać naprawiony lub wymieniony według uznania firmy Stanley Tools. Produkt wraz z dowodem nabycia należy przesłać pod adres: Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o ul. Postepu 21D,...
  • Page 50: Εγχειρίδιο Χρήσης

    Λυχνία LED προειδοποίησης για Λυχνία LED ηλεκτροφόρο αγωγό ένδειξης ισχύος Κουμπί ενεργοποίησης STANLEY - Ανιχνευτής ορθοστατών 100 ® Ο ανιχνευτής ορθοστατών 100 χρησιμοποιεί ηλεκτρονικά σήματα για να εντοπίζει τα άκρα ορθοστατών, οριζόντιων δοκαριών ή ηλεκτροφόρων αγωγών εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) που βρίσκονται πίσω από...
  • Page 51 Σημείωση: Συνιστάτε να αντικαθιστάτε την μπαταρία 9 V με νέα ίδιου τύπου όταν η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλή - πράσινη λυχνία LED που αναβοσβήνει. Χρήση Ανίχνευση ξύλινων / μεταλλικών ορθοστατών 1) Κρατήστε τον ανιχνευτή ορθοστατών 100 σε πλήρη επαφή με την επιφάνεια, σε...
  • Page 52 περιπτώσεις η επιλογή ανίχνευσης τάσης ίσως να μην υποδεικνύει με ακρίβεια την ύπαρξη τάσης σε περίπτωση βλάβης της εσωτερικής διάταξης ή ακατάλληλης χρήσης, και επομένως δεν πρέπει να στηρίζεστε σε αυτή για την αναγνώριση της παρουσίας επικίνδυνων τάσεων. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε και άλλα στοιχεία όπως τα κατασκευαστικά σχέδια...
  • Page 53 Διαφορές επιφανειακής δομής Ο Ανιχνευτής ορθοστατών 100 μπορεί να σαρώσει μέσω κοινών δομικών υλικών, στα οποία περιλαμβάνονται τα εξής: Τοιχοποιία ξηρής δόμησης από γυψοσανίδα Επικάλυψη από κόντρα πλακέ Δάπεδα από σκληρό ξύλο Μουσαμάς δαπέδου πάνω από ξύλο Ταπετσαρία τοίχου Ο ανιχνευτής δεν έχει την ικανότητα σάρωσης μέσα από υλικά όπως: Μοκέτες...
  • Page 54 Η Stanley Tools εγγυάται για τα ηλεκτρονικά εργαλεία μέτρησης έναντι ατελειών ή/και εργασίας για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς. Ελαττωματικά προϊόντα θaα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, κατά την κρίση της Stanley Tools, εφόσον αποσταλούν μαζί με το παραστατικό αγοράς στη διεύθυνση: Stanley Black & Decker (HELLAS) L.T.D 7 Stravonos &...
  • Page 55 Výstražný LED indikátor živého LED indikátor vodiče napájení Aktivační tlačítko STANLEY - Detektor sloupků Stud Senzor 100 ® Tento detektor sloupků Stud Sensor 100 využívá elektronické signály pro lokalizaci hran sloupků, nosníků nebo živých vodičů u stěn ze sádrokartonu nebo u jiných stavebních materiálů. Jakmile bude hrana sloupku detekována, na detektoru Stud Sensor 100 se rozsvítí...
  • Page 56 Použití Detekce dřevěných/kovových sloupků 1) Držte detektor sloupků Stud Sensor 100 na plocho na povrchu stěny a udržujte s touto stěnou pevný kontakt. • Stiskněte a držte aktivační tlačítko. Bude svítit zelený a horní červený LED indikátor. Poznámka: Před ukončením kalibrace nesmíte s přístrojem pohybovat. •...
  • Page 57 od povrchu stěny nebo položte druhou ruku na plochu ve vzdálenosti asi 30 cm od přístroje. Varování!: Nebudou zjištěny stíněné vodiče nebo vodiče v kovových vedeních, skříních, pokovených stěnách nebo v silných a tlustých stěnách. Upozornění týkající se použití Buďte vždy velmi opatrní při nastřelování hřebíků, řezání nebo vrtání do stěn, stropů...
  • Page 58: Důležitá Bezpečnostní Poznámka

    Skladovací teplota -20 °C až +66 °C ZÁRUKA JEDEN ROK. Stanley Tools poskytuje na své elektronické měřicí nástroje záruku na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu jednoho roku od data zakoupení. Vadné výrobky budou podle uvážení společnosti Stanley Tools buď...
  • Page 59: Руководство Пользователя

    Светодиод предупреждения о Индикатор проводнике под напряжением питания Кнопка активации Детектор неоднородностей STANLEY Stud Sensor 100 ® Детектор неоднородностей Stud Sensor 100 использует электронные сигналы для обнаружения краев стоек, балок или проводников под напряжением переменного тока через гипсокартон и прочие...
  • Page 60 1) Плотно прижмите Stud Sensor 100 детектор задней стороной к зондируемой поверхности. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку включения. Загорятся зеленый светодиод и верхний красный светодиод. Примечание: Прибор нельзя двигать, пока не будет выполнена калибровка. • По завершении калибровки детектора красный индикатор выключается.
  • Page 61: Советы По Эксплуатации

    Необходимо соблюдать практические методы обеспечения безопасности и использовать другие методы проверки наличия напряжения перед началом работы. Примечание: Заряды статического электричества, которые могут образоваться на гипсокартоне и прочих поверхностях, увеличат область обнаружения напряжения на несколько дюймов в каждую сторону от фактической электропроводки. Для обеспечения обнаружения...
  • Page 62 Детектор не может выполнять сканирование через следующие материалы. Ковровое покрытие Облицованные фольгой материалы Керамическая плитка Цемент или бетон Металлические стены или стены со штукатуркой Обои В работе детектора Stud Sensor 100 не будет различий на поверхностях, покрытых обоями или тканью, если в покрытии не используется...
  • Page 63 измерительные приборы против дефектов материалов и/или производства сроком на один год с даты покупки. Имеющие дефекты приборы будут отремонтированы или заменены, на усмотрение компании Stanley Tools, при условии их отправки изготовителю вместе с квитанцией о покупке по адресу: Stanley Europe,...
  • Page 64: Felhasználói Kézikönyv

    Feszültség alatti vezetékre Bekapcsolt figyelmeztető LED állapotot jelző LED Aktiváló gomb STANLEY gerendaérzékelő, 100-as típus ® A Stud Sensor 100 gerendaérzékelő elektromos jelek segítségével találja meg a gerendák vagy födémgerendák széleit vagy váltakozó áramú vezetékeket gipszkarton falakban vagy más szokványos építési anyagokban.
  • Page 65 • Nyomja le és tartsa lenyomva az aktiváló gombot. A zöld és a felső piros LED világítani fognak. Tartsa szem előtt: A kalibrálás befejezése előtt a készüléket nem szabad mozgatni. • Amikor a piros LED kialszik, a készülék kalibrálása kész. •...
  • Page 66 Figyelmeztetés! Árnyékolt vezetékeket, védőcsőben, burkolatban, fémmel bevont falakban vagy vastag, nagy sűrűségű falakban futó vezetékeket a műszer nem érzékel. Elővigyázatossági szabályok a műszer kezeléséhez Mindig legyen óvatos, amikor falba, mennyezetbe és padlóba szeget ver, belevág vagy belefúr, mert a felületük közeleségében lehetnek vezetékek és csövek.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    A Stanley Tools garantálja a termék anyaghibától és kivitelezési hibától mentes működését a vásárlás napjától számított egy évig. A Stanley Tools a hibás terméket megjavítja vagy kicseréli, amennyiben a vásárlást igazoló dokumentummal együtt a következő címre küldik: Stanley Black & Decker Hungary Kft.
  • Page 68 Výstražná dióda LED pre kábel Dióda LED pod prúdom napájania Aktivačné tlačidlo Snímač klincov STANLEY Stud Sensor 100 ® Snímač klincov Stud Sensor 100 využíva elektrické signály na lokalizáciu okrajov klincov, skrutiek alebo káblov pod prúdom v sadrokartónových doskách alebo iných bežných stavebných materiáloch. Keď zaznamená...
  • Page 69 • Stlačte aktivačné tlačidlo a podržte ho. Rozsvieti sa zelená a horná červená dióda LED. Poznámka: Prístroj nesmiete pohnúť, kým nebude kalibrácia hotová. • Keď červená dióda LED zhasne, prístroj je nakalibrovaný. • Počas všetkých ďalších postupov držte aktivačné tlačidlo stlačené. Poznámka: Prístroj sa vypne hneď...
  • Page 70 Varovanie!: Tienené káble alebo káble v kovových potrubiach, krytoch, pokovovaných stenách alebo hrubých stenách s vysokou hustotou nebudú detekované. Prevádzkové upozornenia Ak steny, stropy a podlaha môžu obsahovať káble a potrubia tesne pod povrchom, dávajte vždy pozor pri zatĺkaní klincov, pílení a vŕtaní do stien. Vždy si pamätajte, že klince alebo skrutky sú...
  • Page 71: Dôležité Bezpečnostné Upozornenie

    Chybné produkty budú opravené alebo vymenené podľa uváženia spoločnosti Stanley Tools, pokiaľ budú zaslané spolu s dokladom o zakúpení na nasledujúcu adresu: TONA, a.s.,...
  • Page 72: Uporabniški Priročnik

    LED lučka za opozarjanje žice pod LED lučka napetostjo napajanja Tipka za aktiviranje STANLEY Stud Sensor 100 ® Zasnova naprave Stud Sensor 100 omogoča iskanje robov pritrdilnih sornikov, vijačnih spojev in električnih vodov pod napetostjo pod mavčnimi ploščami ali podobnimi gradbenimi materiali s pomočjo elektronskih signalov.
  • Page 73 Uporaba Zaznavanje lesa / kovinskih sornikov 1) Napravo Stud Sensor 100 položite s celotno površino na steno in jo držite pritisnjeno ob površino stene. • Pritisnite in zadržite tipko za aktiviranje iskanja. Zasvetili bosta zelena in zgornja rdeča LED lučki. Opomba: Ne premikajte naprave med postopkom umerjanja.
  • Page 74 vodnikov, držite napravo pribl. 12 mm proč od stenske površine ali položite drugo roko na steno, pribl. 30 cm proč od senzorja naprave. Opozorilo! Detektor ne bo zaznal zaščitenih kablov ali žic v kovinskih kanalih, kovinskih ohišjih, kovinskih stenah ali predebelih stenah. Svarilo Pri vrtanju, luknjanju, rezanju ali zabijanju žebljev v stene, strope ali tla bodite pozorni na skrite električne napeljave in vodovodne instalacije.
  • Page 75 Pomanjkljivi izdelki bodo popravljeni ali zamenjani glede na odločitev podjetja Stanley Tools, če jih boste skupaj s potrdilom o nakupu poslali na naslov: Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o...
  • Page 76: Ръководство За Употреба

    Предупредителна LED за заредено LED на окабеляване захранването Бутон за активиране STANLEY детектор за греди 100 ® Детекторът за греди 100 използва електронно сигнализиране за откриване на краищата на греди, рамки или заредено окабеляване през гипсокартон или други традиционно използвани строителни...
  • Page 77 1) Дръжте сензора за греди 100 плоско към повърхността за плътен контакт. • Натиснете и задръжте бутона за активиране. Ще светнат зелената и горната червена LED. Забележка: Уредът не може да се премести преди завършване на калибрирането. • Когато червената LED изгасне, уреда е калибриран. •...
  • Page 78 на площ за откриване на напрежение на много сантиметри от всяка страна на действителния електрически проводник. Като помощно средство за откриване на окабеляване, сканирайте с уреда на разстояние 12 мм от стенната повърхност или поставете другата си ръка на повърхността, приблизително на 30 см от детектора. Предупреждение!: Няма...
  • Page 79 Температура на съхраняване -4°F до +150°F (-20°C до +66°C) ЕДНОГОДИШНА ГАРАНЦИЯ Stanley Tools дава една година гаранция на уредите си за електронно измерване срещу дефект в материала и/или изработката в продължение на една година, считано от датата на покупката. Дефектните продукти ще бъдат поправени или заменени, по...
  • Page 80: Manual De Utilizare

    LED-uri de detectare margine LED de avertizare fir sub tensiune LED alimentare Buton de activare STANLEY Stud Sensor 100 (Senzor pentru perete) ® Senzorul de perete Stud Sensor 100 utilizează semnale electronice pentru a localiza marginile traverselor, grinzilor de fixare, firele de curent alternativ prin plăci de gips-carton şi alte materiale comune pentru...
  • Page 81 Utilizarea Detectarea traverselor din lemn / metal 1)Ţineţi senzorul Stud Sensor 100 pentru traverse de fixare drept pe suprafaţă, cu un contact ferm. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de activare. LED-ul verde şi cel roşu de sus se vor aprinde. Notă: Aparatul nu poate fi mutat înainte da a finaliza calibrarea.
  • Page 82: Sfaturi Pentru Utilizare

    ţinând unitatea la ½” (12 mm) distanţă de la suprafaţa peretelui sau puneţi cealaltă mână pe suprafaţă cu aproximativ 12” (30 cm) faţă de senzori. Avertisment!: Firele ecranate sau firele din conducte metalice, carcase, pereţi metalizaţi sau ziduri groase, dense nu vor fi detectate. Precauţii privind operarea Ar trebui să...
  • Page 83 Produsele defecte vor fi reparate sau înlocuite, la discreţia producătorului Stanley Tools, dacă sunt trimise împreună cu dovada achiziţionării lor la adresa: Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch...
  • Page 84 Märkimissälk Serva tuvastuse leedlamp Voolu all olevate juhtmete hoiatuse Toite leedlamp leedlamp Aktiveerimisnupp STANLEY seinaskanner 100 ® See seinaskanner 100 kasutab elektroonilisi signaale kipsplaadi või muude tavapäraste ehitusmaterjalide kaudu sõrestikupostide, talade servade või voolu all olevate elektrijuhtmete tuvastamiseks. Kui sõrestikuposti serv on tuvastatud, kuvab seinaskanner 100 punast leedlampi ja kostub helitoon.
  • Page 85 • Vajutage aktiveerimisnuppu ja hoidke seda all. Seejärel süttivad roheline ja ülemine punane leedlamp. Märkus: Seadet ei tohi liigutada enne kalibreerimise lõppu. • Kui punane leedlamp kustub, on seade kalibreeritud. • Järgmiste toimingute ajal püüdke aktiveerimisnuppu jätkuvalt all hoida. Märkus: Kui aktiveerimisnupp lastakse lahti, lülitub seade välja. •...
  • Page 86: Olulised Ohutusjuhised

    Ettevaatust kasutamisel Seinte, lagede või põrandate naelutamisel, lõikamisel või puurimisel tuleb olla alati ettevaatlik, sest need võivad sisaldada seina väliskülje lähedal juhtmeid ja torusid. Pidage meeles, et sõrestikupostid või talad on tavapäraselt 41 mm (16”) või 61 mm (24”) vahedega ning 38 mm (1½ “) laiusega.
  • Page 87 Säilitustemperatuur -20°C kuni +66°C (-4°F kuni +150°F) ÜHEAASTANE GARANTII Stanley Tools garanteerib oma elektrooniliste mõõteriistade materjali- ja koostevigade puudumise ühe aasta vältel alates ostukuupäevast. Defektsed tooted remonditakse või asendatakse Stanley Tools’i valikul, kui need saadetakse koos ostu tõendava dokumendiga aadressile: Stanley Black &...
  • Page 88: Lietotāja Rokasgrāmata

    Malas noteikšanas indikatori Brīdinājuma indikators par zem Jaudas LED lampa sprieguma esošu vadu Aktivizācijas poga STANLEY profilu detektors 100 ® profilu detektors 100 izmanto elektroniskus signālus, lai atrastu profilus un šķērssijas vai zem sprieguma esošus maiņstrāvas vadus caur ģipškartonu vai citiem parastajiem celtniecības materiāliem. Atrodot profila malu, profilu detektorā...
  • Page 89 Piezīme. Iekārtu nevar pārvietot pirms kalibrēšanas pabeigšanas. • Kad sarkanais indikators nodziest, iekārta ir kalibrēta. • Šādu procedūru laikā turiet nospiestu aktivizēšanas pogu. Piezīme. Pēc aktivizēšanas pogas atlaišanas iekārta izslēdzas. • Ja sarkanais indikators paliek degot, profilu detektoru 100 pārvietojiet uz citu vietu un mēģiniet vēlreiz.
  • Page 90 Ekspluatācijas brīdinājumi Vienmēr esiet piesardzīgs, dzenot naglas, griežot un urbjot sienās, griestos un grīdā, kas virsmas tuvumā var saturēt vadojumu un cauruļvadus. Vienmēr atcerieties, ka profili vai šķērssijas parasti ir izvietotas 16” (41 cm) vai 24” (61 cm) attālumā un to platums ir 1½” (38 mm).
  • Page 91 VIENA GADA GARANTIJA Stanley Tools garantē savu elektronisko mērinstrumentu materiālu un/vai apdares kvalitāti vienu gadu no iegādes datuma. Ierīces, kurām atklāti trūkumi, pēc uzņēmuma Stanley Tools ieskatiem tiks remontētas vai nomainītas, ja tās kopā ar pirkuma apliecinājuma dokumentu nosūtīsit uz šādu adresi: Stanley Black &...
  • Page 92: Naudojimo Instrukcija

    Aktyvinimo mygtukas Kaiščių padėties jutiklis „Stanley Stud Sensor 100“ Prietaisas „Stud Sensor 100“ siunčia elektroninius signalus, kad nustatytų kaiščių, sijų arba kintamosios srovės laidų kraštus sienų plokštėse arba kitose įprastose statybinėse medžiagose. Aptikus kaiščio kraštą, „Stud Sensor 100“ ekrane rodomas raudonas diodas ir pasigirsta garso signalas.
  • Page 93 • Paspauskite ir palaikykite nuspaudę aktyvinimo mygtuką. Užsidegs žalias ir viršutinis raudonas šviesos diodas. Pastaba. Prietaiso negalima judinti, kol nebus baigtas kalibravimas. • Raudonam diodui užgesus, prietaisas yra sukalibruotas. • Laikykite neatleisdami aktyvinimo mygtuką visų šių veiksmų metu. Pastaba. Atleidus aktyvinimo mygtuką, prietaisas išsijungia. •...
  • Page 94 Įspėjimai dėl prietaiso naudojimo Visada būkite atsargūs, kaldami vinis, pjaudami ir gręždami sienas, lubas ir grindis, kur netoli paviršiaus, gali būti elektros laidų ir vamzdžių. Visada atminkite, kad kaiščiai arba sijos paprastai būna išdėstyti kas 16 colių (41 cm) arba 24 colius (61 cm) ir yra 1½ colio (38 mm) pločio. Norėdami išvengti netikėtumų, atminkite, kad bet koks arčiau esantis arba kitokio pločio objektas gali būti ne kaištis.
  • Page 95 Stanley Tools“ įmonė suteikia savo elektroniniams matavimo prietaisams vienerių metų garantiją nuo įsigijimo datos dėl nekokybiškų medžiagų ir (arba) prastos pagaminimo kokybės. Gaminiai su trūkumais taisomi arba pakeičiami „Stanley Tools“ įmonės nuožiūra, jei jie nusiunčiami kartu su įsigijimą įrodančiais dokumentais šiuo adresu: Stanley Black &...
  • Page 96: Kullanim Tali̇matlari

    İşaretleme ucu Kenar Algılama LED’leri Akım taşıyan kablo uyarı LED’leri Güç LED’i Aktivasyon Düğmesi STANLEY Ahşap Dikme Sensörü 100 ® Ahşap Dikme Sensörü 100, alçıpan ve yaygın olarak kullanılan diğer malzemeler boyunca ahşap dikmelerin, kirişlerin kenarlarını veya akım taşıyan elektrik kablolarını tespit etmek için elektronik sinyaller kullanır.
  • Page 97 Not: Ünite, kalibrasyon tamamlandıktan sonra hareket ettirilemez. • Kırmızı LED söndüğünde ünite kalibre edilmiş demektir. • Aşağıdaki prosedürler sırasında aktivasyon düğmesine basılı tutun. Not: Aktivasyon düğmesi bırakıldığında, ünite kapanır. • Eğer kırmızı LED yanmaya devam ederse, Ahşap Dikme Sensörü 100’ü farklı bir konuma alın ve tekrar deneyin. Aktivasyon düğmesi bırakıldığında sensör kapanacaktır.
  • Page 98 Çalışma Sırasında Dikkat Edilecek Noktalar Yüzey yakınında kablolar ya da borular olabilecek duvarlara, tavanlara ya da zeminlere çivi çakarken, bunları keserken ya da delerken her zaman dikkatli olmalısınız. Bu ahşap dikmelerin ya da kirişlerin normalde 41 cm (16”) veya 61 cm (24”) aralıklarla döşendiğini ve genişliklerinin 38 mm (1½...
  • Page 99: Teknik Özellikler

    Satın alındığını gösteren belge ile birlikte aşağıdaki adrese gönderildiğinde arızalı ürünler Stanley Tools’un takdirinde tamir edilir veya değiştirilir: CENTER DIŞ TİCARET MAKİNA SAN. ve PAZ. LTD. ŞTİ. Hamidiye Mah. Atatürk Cad. No : 292 A...
  • Page 100: Upute Za Uporabu

    Lampice detekcije ruba Lampica upozorenja na žicu pod Lampica napajanja naponom Gumb za aktivaciju STANLEY Stud Sensor 100 ® Stud Sensor 100 koristi elektroničke signale za lociranje rubova stupova, greda ili žica pod izmjeničnim naponom u zidovima od knaufa ili drugim uobičajenim građevinskim materijalima.
  • Page 101 • Držite pritisnut gumb za aktivaciju. Upalit će se zelena i gornja crvena lampica. Napomena: uređaj se ne može premještati dok kalibracija ne završi. • Kada se crvena lampica isključi, uređaj je kalibriran. Nastavite držati pritisnut aktivacijski gumb tijekom svih sljedećih postupaka.
  • Page 102: Savjeti Za Upotrebu

    Upozorenje! Obložene žice ili žice u metalnim cijevima, kućištima, metaliziranim zidovima ili u debelim i gustim zidovima neće biti detektirane. Mjere opreza prilikom upotrebe Uvijek budite oprezni prilikom zabijanja čavala, rezanja ili bušenja zidova, stropova i podova u kojima se mogu nalaziti cijevi ili strujni vodovi blizu površine.
  • Page 103 Temperatura pohrane -20°C do +66°C JEDNOGODIŠNJE JAMSTVO Tvrtka Stanley Tools jamči da u roku od godinu dana nakon datuma kupnje neće dolaziti do kvarova na ustroju i/ili izradi njezinih elektroničkih mjernih alata. Stanley Tools će provoditi popravak kvarova ili vršiti zamjenu po vlastitom nahođenju, ako se proizvodom pošalje i dokaz o kupnji na...
  • Page 104 Notes:...
  • Page 105 Notes:...
  • Page 106 Notes:...
  • Page 107 Notes:...

This manual is also suitable for:

Stht0-77403

Table of Contents