Page 1
ELV-300/6 Instrucciones Instructions Nº de serie: Nº de serie: Serial No.: Fabricante: Manufacturer: FENIX Stage, S.L.U. FENIX Stage, S.L.U. Avda. de los Trabajadores, 24 Horno de Alcedo 46026 - Valencia (Spain) Tel.: +34 96 125 08 55 export@fenixstage.com www.fenixstage.com www.fenixstage.com...
Page 2
FENIX STAGE, S.L.U. Avda. de los Trabajadores, 24 Horno de Alcedo 46026 - Valencia (Spain)
Page 3
DECLARATION OF CONFORMITY FENIX STAGE S.L.U. Adress: Avda. de los Trabajadores, 24 - Horno de Alcedo - 46026 - Valencia (Spain) Phone/fax: +34 96 125 08 55 / +34 96 125 13 05 VAT No.: ESB-91423046 We declare at our exclusive liability the conformity of the product:...
Page 4
Verificación UVV / UVV Checking Verificación fábrica / Factory verification verificado en: Firma / Signature Fecha / Date Verificador / Verifier verified on: [BGV C1, BGG 912] Partes comprobadas / Tested parts Conclusiones / Conclusions Primera verificación experto / First expert verification Firma / Signature Fecha / Date Verificador / Verifier...
Page 5
/ unfolding of the entire profile sys- plegado / desplegado del sistema completo tem. de perfiles. Desde FENIX, con el fin de conseguir un From FENIX, in order to obtain an optimal funcionamiento óptimo de las torres eleva- performance and the longest lifetime of the...
ÍNDICE 1.- INTRODUCCIÓN 2.- DATOS GENERALES 2.1.- Datos técnicos 2.2.- Normativa de aplicación 3.- NORMAS DE SEGURIDAD 4.- INSTRUCCIONES DE USO 5.- MANTENIMIENTO 6.- RIESGOS ESPECÍFICOS 7.- SISTEMAS DE PREVENCIÓN INDEX 1.- INTRODUCTION 2.- GENERAL DATA 2.1.- Technical data 2.2.- Applicable regulations 3.- GENERAL SAFETY RULES 4.- HOW TO USE 5.- MAINTENANCE...
Anclaje de las patas por gatillos de seguridad. Nivel de burbuja para ajustar posición verti- cal de la torre. Descripción del equipo: La torre elevadora ELV-300/6 ha sido dise- ñada para levantar estructuras y aparatos de iluminación y sonido en sentido vertical a diferentes alturas.
ESPAÑOL 3. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - La torre elevadora es un elemento industrial diseñado para la elevación de cargas en sentido vertical, NUNCA se debe utilizar como plataforma elevadora de personas. - Colocar la torre elevadora sólo en superficies duras y planas, verificando que está en posi- ción vertical.
ESPAÑOL 4. INSTRUCCIONES DE USO 5. Elevación: Para elevar las barras hay que seguir un orden descendente, es decir, la pri- 1. Colocar la torre elevadora sobre una su- mera barra que hay que subir siempre será perficie plana y firme en su emplazamiento la de más arriba.
ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO 6. RIESGOS ESPECÍFICOS Fallo del sistema de freno 1. Comprobar periódicamente el estado del cable. Si un cable presenta rotura de hilos o Puede producirse por deficiencias en el siste- aplastamiento, debe ser sustituido inmedia- ma de frenado o por una mala instalación. Si tamente por otro nuevo.
ESPAÑOL 7. SISTEMAS DE PREVENCIÓN Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las normas mencionadas en la directiva de seguridad BGV C1, especialmente DIN EN ISO 12100:2011-03 y DIN EN ISO 12100-1:2004-04. Sobre pérdida de estabilidad El mantenimiento de la estabilidad de la torre elevadora debe realizarse básicamente con las siguientes medidas: •...
Leg anchorage with safety pins. Bubble level to adjust tower’s vertical posi- tion. Equipment description: Lifting tower ELV-300/6 has been designed to vertically raise structures and lighting and sound equipment to different heights. Tested by skilled personnel having passed all the operating, maximum load and dimen- sion inspections.
ENGLISH 3. GENERAL SAFETY RULES - The lifting tower is an industrial element designed to raise loads vertically, it must NEVER be used as a platform elevator for people. - Only place the lifting tower on firm flat grounds checking it is in vertical position. Do not use wedges or any strange elements to balance the hoist.
ENGLISH 5 Elevation: To lift the bars, follow a descen- 4. HOW TO USE ding order, that is to say, the first bar to be lif- ted will be always the highest one. Release the 1. Place the lifting tower over a firm and flat safety pin (A) in open position (T) and turn surface on its working place.
ENGLISH 5. MAINTENANCE 6. SPECIFIC RISKS 1. Periodically check cable status. If the cable Braking system failure seems to have broken cable wires or crus- hing, replace immediately with a new one. May occur due to braking system deficien- Never use the lifting tower with cables in bad cies or bad installation.
ENGLISH 7. PREVENTION SYSTEMS About braking system failure Equip with winch complying with regulations metioned in the BGV C1 directive, specially DIN EN ISO 12100:2011-03 and DIN EN ISO 12100-1:2004-04. About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the following measures: •...