1. SAFETY INSTRUCTIONS AND INTENDED USE About this Manual – Original Manual These instructions are the original operating instructions according the machinery directive 2006/42 EC. The instruction manual must be read carefully to understand important product information. Pay attention to the safety and warning notices. Keep the manual in safe place for future reference and to make it available to all persons for inspection, service, maintenance and repair.
Page 4
Any device or feature that allows the gate to close without being in the line of sight of the gate is considered as unattended open/close. The Timer-to-Close (TTC) feature, the myQ Smartphone Control, and any other myQ devices can ONLY be activated when Liftmasters photo cells are installed (TTC works only in close direction).
5. MECHANICAL INSTALLATION Herewith you start mechanical installation of the gate operator. 5.1 Dimensions of Gate and Operator LA250EVK LA300EVK Max. 350 mm (w/o hardstops) Max. 300 mm with hardstops 830 (max.1150) Ø10 Ø 8.5 Ø10 Ø8.5 Ø10 LA250EVK LA300EVK 1.5 m 250 kg 2.0 m...
5. MECHANICAL INSTALLATION 5.3 Post Bracket Installation LA250EVK LA300EVK 1. Using the post bracket as a reference, mark and drill the holes for the post 1. Using the post bracket as a reference, mark and drill the holes for the post bracket.
5. MECHANICAL INSTALLATION LA250EVK LA300EVK 4.1.a 4.1.a 25 mm min. 1 x 360° 25 mm min. Spirit level Spirit level 1115 mm 730 mm with hardstops 750 mm w/o hardstops 4.1.b 4.1.c LA250EVK LA300EVK 5.5 Hardstops Installation Hardstop 5 mm 90°...
5. MECHANICAL INSTALLATION 5.6 Emergency Release Mechanism To disengage the release mechanism turn protection cap to the side, enter the key and turn it 90°. Pull the clutch up. To re-engage the release meachanism, push the clutch down and turn the key 90°. NOTE: Same procedure applies for left and right hand units.
6. WIRING DIAGRAM AC 230V IN IR 3 IR 2 IR 1 EXAMPLE 8.2K BATTERY 24V BAT EDGE IR SENSOR COMMAND E-LK SPEC SE SE GND IR2 IR1 IN3 IN2 IN1 24V external accessories Examples: outdoor receiver EXAMPLE 24VDC SYNC STBY UART LIMIT-SW...
7. PROGRAMMING 7.1 Display, Programming Buttons and Function Setting 2 digit LED display Programming buttons function (4 buttons): Button Function program / delete remote controls and specific functions enter programming mode, select function and save LED spot Navigate through the menu and change the value on display Function and programmed values are shown on LED display.
7. PROGRAMMING 7.3 Wing Movement Direction Before programming, move the gate manually in the middle position and re-engage release mechanism (see page 8). Press and hold the “–“ button on the control board and ensure that the motors are moving in CLOSE direction. If correct, immediately let go of the “-“ button and gate stops.
7. PROGRAMMING Advanced Learning Mode (manual setting of Soft Stop position) 1. Press and hold “+ and –“ buttons for 2 seconds. 2. Automatic learning starts. LL will flash on the display during complete process. 3. Wing 2 moves in CLOSE direction until hard stop is reached, and stops. 4.
2. Within next 6 seconds press and hold “S” button. An LED spot turns ON in the display. 3. Press and hold “S” button for > 6 seconds. All myQ devices are erased. The LED spot in the display turns OFF.
7. PROGRAMMING 7.7.7 Delay Motor 1 in Close Direction Open – Close – Open Delay Motor 1 in CLOSE direction function defines time delay for Motor 1 in Open – Stop – Close – Stop – Open (Default) CLOSE direction. Not available for the single motor application. Not executed during reversal or after IR beam interruption in both directions.
A 24V max 500mA relay can be connected to manage other devices, e.g. courtesy Function is set to “00” or “03” (e-lock not connected / mag-lock connected). light. The time set here will also control countdown for myQ remote light. deactivated (Default) no activation (Default) 1.5 minutes...
7. PROGRAMMING 7.7.15b Password Use 1. Choose “PS” function and press “P” button. 2. “00” flashes on display. 3. Use “+” and “–” buttons to enter the correct password and press “P” button to confirm. 4. If correct password is entered, the display shows the value for 2 seconds and changes to “PS”.
All other accessories and peripheral devices will not be functioning. When in Battery Back-up mode, myQ Smartphone Control and wireless myQ devices will be disabled. Full charged battery capacity shall support up to ~20 cycles at a rate of 2 per hour.
9. ERROR CODES Error Issue Possible reason Solution code Press transmitter, but no gate AP is set to 00 Check if AP is set to 00. If yes, change to correct application setting. movement 1) IR1 is not connected, or wire is cut. 1) Check if IR1 is not connected, or wire is cut.
11. MAINTENANCE Replace Batteries in The Remote Control Battery of the remote control: The batteries in the remote have an extremely long life. If the transmission range decreases, the batteries must be replaced. Batteries are not covered by the guarantee. Please observe the following instructions for battery: Batteries should not be treated as household waste.
Page 23
7.4.3 Nastavení směru motoru 2 ........................................11 7.4.4 Učení koncové polohy ..........................................11 7.5 Pohotovostní režim ............................................. 12 7.6 Programování a odstraňování dálkových ovladačů, rádiového příslušenství a zařízení myQ ......................13 7.7 Pokročilá nastavení ............................................14 7.7.1 Přehled pokročilého nastavení ........................................ 14 7.7.2 Nastavení...
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ O Tomto návodu – Originální návod Tento návod je originálním návodem k obsluze podle směrnice 2006/42 ES o strojních zařízeních. Pro pochopení důležitých informací o výrobku je třeba si pozorně přečíst návod k použití. Věnujte pozornost bezpečnostním a varovným upozorněním. Návod uschovejte na bezpečném místě, abyste do něj mohli v budoucnu nahlédnout a aby byl k dispozici všem osobám pro účely kontroly, servisu, údržby a oprav.
Page 25
Za bezobslužné otevírání/zavírání se považuje jakékoli zařízení nebo funkce, která umožňuje zavírání vrat, aniž by byla v jejich zorném poli. Funkci časovače zavření (ČZ), ovládání chytrým telefonem myQ a další zařízení myQ lze aktivovat POUZE tehdy, když jsou nainstalovány fotobuňky Liftmasters (ČZ funguje pouze v blízkém směru).
5. MECHANICKÁ MONTÁŽ LA250EVK LA300EVK 4.1.a 4.1.a 25 mm min. 1 x 360° 25 mm min. Vodováha Vodováha 1115 mm 730 mm s pevnými dorazy 750 mm bez pevných dorazů 4.1.b 4.1.c LA250EVK LA300EVK 5.5 Montáž pevných dorazů Tvrdý doraz 5 mm 90°...
5. MECHANICKÁ MONTÁŽ 5.6 Mechanismus nouzového uvolnění Chcete-li uvolnit uvolňovací mechanismus, otočte ochranný kryt na stranu, zasuňte klíč a otočte jím o 90°. Vytáhněte pojistku nahoru. Chcete-li uvolňovací mechanismus znovu zapnout, zatlačte spojku dolů a otočte klíčem o 90°. POZNÁMKA: Stejný postup platí pro levé i pravé jednotky. 5.7 Montáž...
6. SCHÉMA ZAPOJENÍ AC 230V IN IR 3 IR 2 IR 1 PŘÍKLAD EXAMPLE 24V BATERIE 8.2K BATTERY 24V BAT EDGE IR SENSOR COMMAND E-LK SPEC SE SE GND IR2 IR1 IN3 IN2 IN1 24V external accessories Examples: outdoor receiver EXAMPLE 24VDC SYNC STBY...
7. PROGRAMOVÁNÍ 7.1 Displej, programovací tlačítka a nastavení funkcí 2místný displej LED Funkce programovacích tlačítek (4 tlačítka): Tlačítko Funkce naprogramování / odstranění dálkových ovladačů a specifických funkcí LED bod vstup do režimu programování, výběr funkce a uložení Procházejte nabídkou a změňte hodnotu na displeji Funkce a naprogramované...
7. PROGRAMOVÁNÍ 7.3 Směr pohybu křídla Před programováním posuňte bránu ručně do střední polohy a znovu zapněte uvolňovací mechanismus (viz strana 8). Stiskněte a podržte tlačítko „–“ na řídicí desce a ujistěte se, že se motory pohybují ve směru ZAVÍRÁNÍ. Pokud je správný, okamžitě pusťte tlačítko „-“ a vrata se zastaví. Pokud se motory pohybují...
7. PROGRAMOVÁNÍ Režim pokročilého učení (ruční nastavení polohy pozvolného zastavení) 1. Stiskněte a podržte tlačítka „+ a -“ po dobu 2 sekund. 2. Spustí se automatické učení. Během celého procesu bude na displeji blikatLL . 3. Křídlo 2 se pohybuje ve směru ZAVÍRÁNÍ až na pevný doraz a zastaví se. 4.
2. Během následujících 6 sekund stiskněte a podržte tlačítko „S“. Na displeji se rozsvítí bod LED. 3. Stiskněte a podržte tlačítko „S“ po dobu > 6 sekund. Všechna zařízení myQ jsou vymazána. Bod LED na displeji se vypne. POZNÁMKA: Zařízení myQ nelze vymazat jednotlivě. Nelze vymazat pouze zařízení...
7. PROGRAMOVÁNÍ 7.7 Pokročilá nastavení Tímto začínáte s pokročilým nastavením. 7.7.1 Přehled pokročilých nastavení Funkce Funkce Vysílač Maják Fotobuňka IR1 PF Předblikání Fotobuňka IR2 Zvláštní kontakt Fotobuňka IR3 Rychlost spuštění ve směru OTEVÍRÁNÍ a ZAVÍRÁNÍ Příkaz Vstup 1 Počítadlo údržby Příkaz Vstup 2 Heslo Příkaz Vstup 3...
7. PROGRAMOVÁNÍ 7.7.7 Zpoždění motoru 1 ve směru zavírání Otevřít – Zavřít – Otevřít Funkce zpoždění motoru 1 ve směru ZAVÍRÁNÍ definuje časové zpoždění motoru 1 Otevřít – Stop – Zavřít – Stop – Otevřít (výchozí) ve směru ZAVÍRÁNÍ. Není k dispozici pro použití s jediným motorem. Neprovádí...
K ovládání dalších zařízení, např. kontrolního světla, lze připojit 24V max. 500mA elektrický zámek. Není k dispozici, pokud je funkce EL nastavena na „00“ nebo „03“ relé. Zde nastavený čas bude také řídit odpočítávání dálkového osvětlení myQ. (el. zámek není připojen / mag. zámek je připojen).
7. PROGRAMOVÁNÍ 7.7.15b Používání hesla 1. Vyberte funkci „PS“ a stiskněte tlačítko „P“. 2. Na displeji bliká „00“. 3. Pomocí tlačítek „+“ a „-“ zadejte správné heslo a stiskněte tlačítko „P“ pro potvrzení. 4. Je-li zadáno správné heslo, zobrazí se na displeji na 2 sekundy hodnota a změní...
V režimu zálohování baterie budou ovládání smartphonu myQ a bezdrátová zařízení myQ vypnuta. Plně nabitá baterie musí zvládnout až ~20 cyklů rychlostí 2 za hodinu. Po 24 hodinách režimu BBU musí baterie zajistit napájení pro 1 úplný cyklus otevření a zavření. Upozorňujeme, že lze použít pouze uvedenou baterii. Použití jakékoli jiné...
9. CHYBOVÉ KÓDY Chybo- Problém Možný důvod Řešení vý kód Stisknutý vysílač, ale vrata se Zkontrolujte, zda je AP nastaveno na 00. Pokud ano, změňte AP nastaveno na 00 nepohybují nastavení aplikace na správné. 1) IR1 není připojen nebo je přerušen vodič. 1) Zkontrolujte, zda je připojen IR1 nebo zda není...
Vysílací výkon <10 mW Kód Security+ 2.0 Max. počet dálkových ovladačů Max. počet klávesnic Max. počet zařízení myQ Napájení externího příslušenství 24 VDC – max. 500 mA Konektor světelného zdroje 24 VDC – max. 500 mA Konektor e-zámku / magnetického 24 VDC –...
11. ÚDRŽBA Výměna baterií v dálkovém ovladači Baterie dálkového ovladače Baterie v dálkovém ovladači mají extrémně dlouhou životnost. Pokud se vysílací dosah sníží, je třeba baterie vyměnit. Na baterie se nevztahuje záruka. Dodržujte prosím následující pokyny pro baterie: S bateriemi by se nemělo zacházet jako s domovním odpadem. Všichni spotřebitelé jsou ze zákona povinni řádně likvidovat baterie na k tomu určených sběrných místech.
Need help?
Do you have a question about the LiftMaster LA250EVK and is the answer not in the manual?
Questions and answers