McCulloch TimberBear TM502 User Manual

McCulloch TimberBear TM502 User Manual

Gasoline chain saws

Advertisement

Available languages

Available languages

SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31C206
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
WARNING • PLEASE READ
Model : TM502
Printed in Taiwan

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch TimberBear TM502

  • Page 1 Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury. PN 9096-31C206 USER MANUAL Model : TM502 WARNING • PLEASE READ Printed in Taiwan...
  • Page 2: Table Of Contents

    PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- er operation and maintenance, it will provide you with years of service. In order to make the best use of your investment, be CER- TAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
  • Page 3: General Information

    1-1.GENERAL IDENTIFICATION GUIDE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW SPARK ARRESTER SCREEN CHAIN BRAKE ® LEVER / HAND GUARD FRONT HANDLE STARTER HANDLE SPARK PLUG AIR CLEANER COVER 10. STOP SWITCH 11. SAFETY TRIGGER 12. OIL TANK CAP 13. STARTER COVER 14.
  • Page 4: Safety Precautions

    2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut. If bar tip makes contact with something it may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
  • Page 5: General Safety Precautions For Chain Saw Users

    NOTE: These safety precautions are intended primarily for the consumer or occasional user. When using a chain saw for logging purposes, refer to the Code of Federal Regulations, Section 1910.226(5); 2.5.1., of American National Standard Safety Requirements for Pulpwood Logging, ANSI 03.1-1978; and relevant state safety codes. These models are classified according to CAN/ CSA- Z62.1-03 as a Class 1C saw.
  • Page 6: Kickback Safety Labels

    Wear safety boots to protect against electric shock. 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read before attempting to operate this unit.
  • Page 7: Removing & Installing Bar & Chain

    3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN 3-1. BAR & CHAIN REMOVAL AND INSTALLATION You will need these tools to work on your chain saw: Combination wrench-screwdriver (contained in your user’s kit or in lid of carry case). Heavy duty work gloves (user supplied). 3-2.
  • Page 8: Saw Chain Tension Adjustment

    3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN 7. Slip the chain around the sprocket (J) behind the clutch (K). Make sure the links fit between the sprocket teeth (Figure 3-3G). 8. Guide the drive links into the groove (L) and around the end of the bar (Figure 3-3G).
  • Page 9: Chain Brake

    3 - REMOVING & INSTALLING BAR & CHAIN TO ADJUST SAW CHAIN: 1. Loosen the bar retaining nuts (Figure 3-3C). Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw (D) CLOCK- WISE to increase chain tension. Turning screw COUN- TERCLOCKWISE will decrease amount of tension on chain.
  • Page 10: Fuel And Lubrication

    Some conventional gasolines are being blended with oxy- genates such as alcohol or an ether compound to meet clean air standards. Your McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automo- tive use including oxygenated gasolines.
  • Page 11: Operating Instructions

    5-1. ENGINE PRE-START CHECKS WARNING Never start or operate the saw unless the bar and chain are properly installed. 1. Fill the fuel tank (A) with correct fuel mixture (Figure 5- 1A). 2. Fill the oil tank (B) with correct chain and bar oil (Figure 5-1A).
  • Page 12: To Start Engine

    5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE (LESS THAN 10 MINUTES SINCE STOPPING) 1. Make sure the switch is in the ON position. 2. Move the choke lever to horizontal position. 3. Depress the primer bulb 10 times. 4. Pull the starter rope rapidly 4 times. The engine should start.
  • Page 13: General Cutting Instructions

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-1.FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts. Notch cuts determine the direction the tree will fall. FELLING A TREE: WARNING A retreat path (A) should be planned and cleared as nec-...
  • Page 14: Limbing

    6 - GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS 6-2. LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Figure 6-2A). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw.
  • Page 15: Maintenance Instructions

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
  • Page 16: Oil Filter

    7-2.AIR FILTER CAUTION Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FILTER: 1. Remove the top cover (A) and lift out air filter (B) (Figure 7-2A).
  • Page 17: Carburetor Adjustment

    4. Check electtrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to .025” (.635mm) if necessary. 5. Reinstall a new spark plug. NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (McCulloch part no. 9295-320001 champion RDJ8J or equivalent). NOTE: This spark ignition system meets all requirements Canadian Interferen-Causing Regulations.
  • Page 18: Bar / Chain Maintenance

    8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- ports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working con- dition.
  • Page 19: Chain Replacement Information

    8-3.CHAIN REPLACEMENT INFORMATION Bar Length Drive Links 16” Bar 66 DL 18” Bar 72 DL 20” Bar 78 DL There may be other quality equivalent replacement components for achieving kickback protection. 8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE...
  • Page 20: Troubleshooting The Engine

    9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM Unit won’t start or starts but will not run. Unit starts, but engine has low power. Engine hesitates. No power under load. Runs erratically. Smokes excessively. PROBABLE CAUSE Incorrect starting procedures. Incorrect carburetor mixture adjustment setting.
  • Page 21 Utilisé incorrectement, cet outil peut causer des dommages matérials et/ou corporels graves. PN 9096-31C203 Modèle : TM502 AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Imprimé aux Taïwan...
  • Page 22 A LIRE ATTENTIVEMENT Cher Client, Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder à...
  • Page 23 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX GUIDE-CHAINE CHAINE VIS DE REGLAGE DE CHAINE PARE-ETINCELLES LEVIER DU CHAIN BRAKE ® (FREIN ARCEAU PRO- TECTEUR POIGNEE AVANT POIGNEE DU LANCEUR BOUGIE COUVERCLE DU FILTRE A AIR 10. INTERRUPTEUR D’ARRET 11. MANETTE DE SECURITE 12. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE DE CHAINE 13.
  • Page 24 2-1. PRECAUTIONS POUR EVITER LES REBONDS AVERTISSEMENT Un rebond risque de se produire lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et pince la chaîne coupante en cours de coupe. Si la pointe du guide entre en contact avec quelque chose, cela risque de provoquer une réaction qui fait rebondir le guide-chaîne en direction de l'opérateur.
  • Page 25 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter. 20. UTILISER LE BON OUTIL : Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tronçonneuse à...
  • Page 26 20. Cette chaîne à essence a été classée par le CSA dans la catégorie des chaînes de Classe 1C. Elle a été conçue pour une utilisation occasionnelle par les pro- priétaires de maisons individuelles, les propriétaires de maisons de vacances et les campeurs, et pour des applications générales telles que nettoyage, élagage, coupe de bois à...
  • Page 27 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.
  • Page 28 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE 3-1. RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE- CHAINE ET DE LA CHAINE Vous aurez besoin des outils suivants pour travailler sur votre tronçonneuse : 1. Une clé universelle (clé & tournevis), comprise dans votre kit ou porter la couverture.
  • Page 29 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE 7. Faire passer la chaîne autour du pignon (J), derrière l’embrayage (K). S’assurer que les maillons s’engagent entre les «dents» du pignon (Figure 3-3G). 8. Engager les maillons d’entrainement dans la rainure (L) du guide-chaîne (Figure 3-3G).
  • Page 30 3 - RETRAIT ET INSTALLATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE REGLAGE DE LA CHAINE: 1. Desserrer la barre retenant des noix (Figure 3-3C). Tenir le guide-chaîne à l’horizontale et serrer la vis (D) en tournant A DROITE pour augmenter la tension de la chaîne.
  • Page 31 Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- faisant.
  • Page 32 5-1. VERIFICATION DU MOTEUR AVERTISSEMENT Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correcte- ment installés. 1. Remplir le réservoir à essence (A) avec le mélange de carburants approprié (Figure 5-1A). 2.
  • Page 33: Arret Du Moteur

    5-3. REDEMARRAGE D'UN MOTEUR A CHAUD (MOINS DE 10 MINUTES DEPUIS LE DERNIER ARRET) 1. S’assurer que l’interrupteur de contact est sur la posi- tion marche. 2. Placer le starter sur la position 3. Appuyer 10 fois sur la pompe d’amorçage. 4.
  • Page 34 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’a- battage.
  • Page 35 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-2. EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.
  • Page 36: Entretien Preventif

    Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- ment qu’il ne l’est indiqué.
  • Page 37 7-2. FILTRE A AIR ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: 1. Retirer le couvercle du haut (A) et sortir le filtre à air (B) (Figure 7-2A) 2.
  • Page 38 .025" (.635mm). 5. Réinstallez une bougie neuve. REMARQUE: : Il faut utiliser une bougie de remplacement d'allumage à résistance (pièce McCulloch n° 9295-320001 champion RDJ8J ou équivalent). REMARQUE: Ce système d'allumage par étincelle respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Page 40 AFFUTAGE DE LA CHAINE: L'affûtage de la chaîne nécessite des outils spéciaux afin de garantir que les gouges sont bien affûtées avec l'angle et la profondeur corrects. Pour les utilisateurs inexpérimen- tés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie par un professionnel du Centre de maintenance agréé...
  • Page 41 PROBLEME L’outil ne démarre pas ou démarre et cale. Le moteur démarre mais manque de puissance. Le moteur a des ratés. Manque de puissance sous la charge. Ne tourne pas régulièrement. Fumée excessive. 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR CAUSE PROBABLE Procédure de démarrage incorrecte.
  • Page 42 Uso impropio puede causar serias lesiones. PN 9096-31C203 Modèle : TM502 ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Impreso en Taiwan...
  • Page 43 POR FAVOR LEA Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con años de servicio. Para hacer el mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con TODO el contenido en el manual del usuario antes de intentar operar y mantener su unidad.
  • Page 44 1-1. INDENTIFICACION GENERAL BARRA GUIA CADENA DE LA SIERRA TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA DE SIERRA PANTALLA CONTRA CHISPA MANIJA DEL CHAIN BRAKE GUARDAMANOS MANGO FRONTAL MANIJA DE ARRANQUE BUJIA CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 10. INTERRUPTOR DE APAGADO 11.
  • Page 45 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS DE SIERRA-DE-CADENA 2-1. PRECAUCIONES DE CONTRAGOLPE ADVERTENCIA El contragolpe puede ocurrir cuando la punta de la barra de guía entra en contacto con un objeto o cuando la madera se cierra y empuja la cadena de la sierra en el corte.
  • Page 46 2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de- cadena competente. 18.
  • Page 47: Mas Acerca Del Contragolpe

    2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 20. Esta sierra de gasolina ha sido clasificada como Clase 1C por la CSA. Se ha diseñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se ha diseñado para un uso prolongado.
  • Page 48 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CON- TRAGOLPE Su Sierra-de-Cadena McCulloch esta proveída con una eti- queta de seguridad localizada en la MANIJA DEL CHAIN ® BRAKE . Esta etiqueta, junto con las instrucciones de seguridad en estas páginas, deberán ser leídas antes de intentar operar estas unidades.
  • Page 49 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA 3-1. INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DE LA BARRA Y LA CADENA Necesitará las siguientes herramientas para trabajar en su motosierra: 1. Combinación de desarmador (contenido en el juego del usuario o llevar la cubierta ). 2.
  • Page 50 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA 7. Deslice la cadena alrededor de la rueda dentada (J) atrás del embrague (K). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Figura 3-3G). 8.
  • Page 51 3 - QUITAR E INSTALAR LA BARRA Y LA CADENA PARA AJUSTAR LA CADENA DE LA SIERRA: 1. Afloje la barra que retiene nueces (Figura 3- 3C).Sostenga la nariz de la barra guía hacia arriba y dé vuelta al tornillo de ajúste (D) en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ para incrementar la tensión de la cadena.
  • Page 52 Algunas gasolinas convencionales estan siendo mez- cladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- mente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.
  • Page 53: Instrucciones De Operacion

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-1. PUNTOS DE INSPECCION PARA EL PRE-ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA Nunca opere o arranque la sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer adecuadamente instaladas. 1. Llene el tanque de combustible (A) con la proporción correcta de combustible (Figura 5-1A).
  • Page 54 5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. ARRANCAR DE NUEVO UN MOTOR CALIENTE (Menos de diez minutos después de pararlo) 1. Asegurese que el interruptor de apagado està en ENCENDIDO. 2. Accione el ahogador hacia (MITAD). 3. Apriete el bulbo de cebado 10 veces. 4.
  • Page 55 r)1 15739(C)5 el motor y lle)216s de su sier-a3Si l772 195 CHAIosi01 Tc2el 4cione e-845(Si eb)20(uic70079 -deTDS...
  • Page 56 6 - INSTRUCCIONES DE CORTADO GENERALES 6-2. DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 6-2A).
  • Page 57: Instrucciones De Mantenimiento

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
  • Page 58: Filtro De Aire

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE PRECAUCION Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE: 1.
  • Page 59 5. Vuelva a instalar una bujía nueva. NOTA: Debe usar una bujía de encendido con resistencia como repuesto (pieza McCulloch nº 9295- 320001 cham- pion RDJ8J o equivalente). NOTA: este sistema de encendido por bujías cumple con los requisitos de la Canadian Interferen-Causing Equipment Regulations.
  • Page 60: Mantenimiento De La Cadena

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es requerida. El mantenimiento propio de la barra guía, como se explica en esta sección, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de trabajo.
  • Page 61 8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y cadena. El correr una sierra seca o con muy poco aceite reducirá la eficiencia en el cortado, acortara la vida de la cadena de la sierra, causará...
  • Page 62 9 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA La unidad no arranca o arranca pero no opera. La unidad arranca, pero el motor tiene poca potencia. El motor titubea. No hay potencia con carga. Opera en forma errática. Genera humo excessivo.
  • Page 63: Part List

    Item. Parts No. Description 9NAB-5/16-24 9WOC-08 9169-310201 FLYWHEEL 9SREB-10/24-2.75 SCREW 9WFB-0.2 WASHER 9157-310201 SEAL 9DB-620201 BEARING 9072-3102Y1F CRANKCASE LOWER 9221-310001 9228-310203A C'SHAFT/C'ROD ASS'Y 9155-310201 BEARING 6014-M96A01 WASHER 9073-310201 GEAR, WORM 9WFN-0.4 WASHER 9076-310201 O RING 9228-310235 PUMP ASS'Y 9SKKBY8/16-0.5 SCREW 9WDZ-0.722 WASHER 9036-310201...
  • Page 64 STOP ARRÊT ALTO NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda U.S.A. Imported by: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 Canada Imported by / Importé...

Table of Contents