Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
    • Lieferumfang
    • Benennung und Funktion
    • Tasten- und Displaybeschreibung
    • Einstellungen
    • Datum Jahr
    • Datum Monat/Tag
    • Deckel Öffnen
    • Stromquelle
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Uhrzeit
    • Datumsfortschaltung
    • Kartenformat
    • Anzeigeformat
    • Druckposition
    • Sommer-/Winterzeit
    • Druckformat
    • Automatische Kartenseitenerkennung
    • Farbbandkassette Auswechseln
    • Stempelkarte Einführen
    • Wie wird eine Einstellung Gelöscht
    • Technische Daten
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Batterieentsorgung
  • Español

    • Certificado del Fabricante/Importador
    • Contenido del Suministro
    • Nombre y Función
    • Descripción de las Teclas y de la Pantalla
    • Abrir la Tapa
    • Ajustes
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Fecha Mes/Día
    • Fuente de Alimentación
    • Avance de la Fecha
    • Formato de la Ficha
    • Formato de Visualización
    • Horario de Verano/Invierno
    • Posición de Impresión
    • Formato de Impresión
    • Cambiar el Cartucho de Tinta
    • Cómo Se Borra un Ajuste
    • Insertar la Ficha
    • Datos Técnicos
    • Resumen de Mensajes de Error
    • Precauciones
    • Eliminación de la Batería
  • Français

    • Attestation du Fabricant / de L'importateur
    • Contenu de la Livraison
    • Désignation Et Fonctionnalité
    • Description des Touches Et de L'écran
    • Avant la Mise en Service
    • Ouverture du Capot
    • Réglages
    • Source D'alimentation Électrique
    • Avancement de la Date
    • Format de la Carte
    • Heure
    • Heure D'été / D'hiver
    • Comment Supprimer un Réglage
    • Insertion de la Carte de Pointage
    • Aperçu des Messages D'erreur
    • Remplacement de la Cassette de Ruban Encreur
    • Données Techniques
    • Mesures de Précaution
    • Mise Au Rebut des Batteries
  • Italiano

    • Certificato del Produttore / Importatore
    • Nome E Funzione
    • Volume Della Fornitura
    • Descrizione Dei Tasti E del Display
    • Aprire Il Coperchio
    • Data Anno
    • Impostazioni
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Sorgente Della Corrente
    • Incremento Della Data
    • Ora Legale / Ora Solare
    • Orario
    • Riconoscimento Automatico del Lato Della Scheda
    • Come Eliminare Un'impostazione
    • Inserire la Scheda DI Timbratura
    • Sostituire la Cartuccia del Nastro
    • Panoramica Dei Messaggi DI Errore
    • Specifiche Tecniche
    • Misure Precauzionali
    • Smaltimento Della Batteria
  • Dutch

    • Certificaat Van de Fabrikant / Importeur
    • Benaming en Functie
    • Leveringspakket
    • Omschrijving Van Knoppen en Display
    • Deksel Openen
    • Instellingen
    • Stroombron
    • Vóór Ingebruikname
    • Datumverzetspanne
    • Drukpositie
    • Kaartformaat
    • Tijd
    • Automatische Herkenning Van de Kaartzijde
    • Hoe Wordt Een Instelling Gewist
    • Kleurenlint Vervangen
    • Stempelkaart Invoeren
    • Overzicht Foutmeldingen
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsmaatregelen
    • Verwijderen Van Batterijen
  • Português

    • Certificado Do Fabricante/Importador
    • Denominação E Função
    • Âmbito Do Fornecimento
    • Descrição das Teclas E Display
    • Abrir a Tampa
    • Antes Do Comissionamento
    • Configurações
    • Fonte de Energia
    • Formato de Exibição
    • Formato Do Cartão
    • Horário
    • Horário de Verão/Inverno
    • Mudança da Data
    • Posição da Impressão
    • Formato da Impressão
    • Como É Apagada Uma Configuração
    • Inserir Cartão de Ponto
    • Trocar Cartucho
    • Dados Técnicos
    • Visão Geral das Mensagens de Erro
    • Precauções
    • Eliminação da Bateria
  • Slovenščina

    • Opis Proizvajalca/Uvoznika
    • Obseg Dobave
    • Poimenovanje in Funkcija
    • Opis Zaslona in Tipk
    • Datum Leto
    • Nastavitve
    • Odpiranje Pokrova
    • Pred Zagonom
    • Vir Električne Energije
    • Format Kart
    • Format Prikaza/Zaslona
    • Poletni/Zimski Čas
    • Pozicija Tiskanja
    • Prestavljanje Datuma
    • Čas
    • Kako Se Izbriše Nastavitev
    • Vstavljanje Kartice Prihodov in Odhodov
    • Tehnični Podatki
    • Odstranjevanje Baterij

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

BETRIEBSANLEITUNG
Zeiterfassungsgeräte K600 / K675
Seite 1
© BÜRK MOBATIME GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bürk Mobatime K600

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG Zeiterfassungsgeräte K600 / K675 Seite 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Seite Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Lieferumfang Benennung und Funktion Tasten- und Displaybeschreibung Vor der Inbetriebnahme Stromquelle Deckel öffnen Einstellungen 01 Datum Jahr 02 Datum Monat/Tag 03 Uhrzeit 04 Datumsfortschaltung 05 Leerzeile der Stempelkarte 06 Kartenformat 07 Anzeigeformat 08 Druckposition 09 Sommer-/Winterzeit 10 Druckformat 11 Automatische Kartenseitenerkennung Zeitpunkte für Druckfarbenwechsel (schwarz/rot)
  • Page 3: Bescheinigung Des Herstellers/Importeurs

    Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Dieses Gerät entspricht den Bedingungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und dem EMVG nach 2004/108/EC. Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel beträgt 70dB(A) oder weniger, gemäß ISO 7779. Die Anschlußsteckdose muss nahe beim Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. Hinweise zur Bedienungsanleitung 1.
  • Page 4: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Stempeluhr Bedienungsanleitung Schlüssel Farbbandkassette eingesetzt 2. Benennung und Funktion Kartenschacht Deckel LCD-Display Schloss Aufhängung für die Befestigungs- schrauben Typenschild Lautsprecher Netzkabel Potentialfreier Relaisausgang Anschluß für externen (Schließer) für Lautsprecher, max. 1,3 W externes Signal DC 30 V / 3 A Seite 4 ©...
  • Page 5: Tasten- Und Displaybeschreibung

    3. Tasten- und Displaybeschreibung K 600 K 675 Kartenschacht Kartenschacht Vol. Color Alarm Enter Reset Vol. Color Music Column Enter Reset Schedule Wochentaganzeige Sommerzeit- anzeige Monatstag Uhrzeit Stunde, Minute Anzeige aktive Druckfarbe schwarz / rot Seite 5 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 6: Vor Der Inbetriebnahme

    4. Vor der Inbetriebnahme Stromquelle Gerät an eine Stromquelle mit der richtigen Spannung anschließen. (siehe Spannungsangabe auf dem Typenschild) Deckel öffnen Schlüssel in das Gehäuseschloß stecken und die Abdeckung nach ober klappen und abnehmen. 5. Einstellungen Gehäusedeckel abnehmen (siehe 2.) um in den Einstellmodus zu gelangen. Mit der Taste + oder –...
  • Page 7: Uhrzeit

    Uhrzeit mit der Taste mit der Taste + oder - Enter Std. : Min. Enter zu den die aktuelle Stunde einstellen Minuten wechseln mit der Taste mit der Taste + oder - Enter zu den die aktuelle Minute einstellen Sekunden wechseln Sekunde mit der Taste + oder -...
  • Page 8: Druckformat

    mit der Taste mit der Taste + oder – Enter den Tag für den Start der Sommerzeit aus- bestätigen wählen mit der Taste + oder – mit der Taste Enter das aktuelle Jahr auswählen bestätigen mit der Taste mit der Taste + oder – Enter den Monat für das Ende der Sommerzeit aus-...
  • Page 9 (00-59 Min.) mit der Taste + oder – mit der Taste Enter den Wochentag auswählen und mit der bestätigen - Taste Music (K600) / jetzt kann der nächste Zeit- Alarm (K600) den Tag punkt einge- löschen (kein Pfeil) oder stellt werden.
  • Page 10 mit der Taste mit der Taste + oder – Enter die Minuten eingeben bestätigen mit der Taste + oder – mit der Taste Enter die Spalte (01 – 06) auswählen, in die ab bestätigen dem gewählten Zeitpunkt gedruckt werden soll. mit der Taste mit der Taste + oder –...
  • Page 11: Wie Wird Eine Einstellung Gelöscht

    mit der Taste mit der Taste + oder – Enter die Minuten eingeben bestätigen mit der Taste + den Punkt 02 auswählen und wie oben beschrieben das Rechenende einstellen und dann die Pausen. Wie wird eine Taste + oder – Mit der die Auswahlnummer links auf der Anzeige Einstellung gelöscht?
  • Page 12: Technische Daten

    8. Übersicht der Fehlermeldungen Seitenverkehrte Einführung der Karte seitenrichtig einführen E01 (nur K675) Stempelkarte Störung des Druckkopfmotor Service verständigen Störung des Karteneinzugs (Motor) Service verständigen E50 (nur K675) Der Barcode der codierten Stempelkarte Bitte den Barcode säubern kann nicht gelesen werden oder eine neue Karte verwenden E51 (nur K675)
  • Page 13: Vorsichtsmaßnahmen

    10. Vorsichtsmaßnahmen Dieses Bedienerhandbuch stellt die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes sicher. Befolgen der Anweisungen schützt den Bediener und andere vor Verletzungen und verhindert die Beschädigung des Gerätes. Warnschilder Nachfolgend werden Schilder mit Warn- und Vorsichtshinweisen dargestellt. Um das Gerät sicher und ordnungsgemäß...
  • Page 14 Geraten Fremdkörper (einschließlich Metallstücke, Wasser oder sonstige Flüssigkeiten) in das Gerät, sofort den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und den Kundendienst des Händlers benachrichtigen. Die weitere Verwendung könnte ein Feuer verursachen oder zu einem elektrischen Schlag führen. Den Stecker des Geräts nicht mit nassen Händen in die Netzsteckdose einstecken bzw.
  • Page 15: Batterieentsorgung

    11. Batterieentsorgung Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren! Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 16 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Telefon (07720) 8535-0 Telefax (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-Mail: buerk@buerk-mobatime.de Seite 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 17 OPERATING INSTRUCTIONS Time recording devices K600 / K675 Page 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 18 Table of Contents Page Certification of the manufacturer/importer Scope of delivery Designation and function Key and display description Before commissioning Power source Opening the lid Settings 01 Date: year 02 Date: month/day 03 Time 04 Date change 05 Empty line of the time card 06 Card format 07 Display format 08 Print position...
  • Page 19: Certification Of The Manufacturer/Importer

    Certification of the manufacturer/importer This device corresponds to the conditions of the low-voltage directive 2006/95/EC and the EMVG according to 2004/108/EC. Machine noise information regulation 3. GSGV, 18 January 1991: The workplace-related sound pressure level is 70dB(A) or less, according to ISO 7779. The connection socket must be attached close to the device and easily accessible.
  • Page 20: Scope Of Delivery

    1. Scope of delivery Time clock Operating instructions Keys Ink ribbon cartridge inserted 2. Designation and function Card shaft LCD display Lock Holes for attachment screws Rating plate Speaker Mains cable Potential-free relay output Connection for external (normally open) speaker, max. 1.3 W for external signal DC 30 V / 3 A Page 4...
  • Page 21: Key And Display Description

    3. Key and display description K 600 K 675 Card slot Card slot Vol. Color Alarm Enter Reset Vol. Color Music Column Enter Reset Schedule Weekday display Summer time display Day of the Time of the month day (hour, minute) Display of active printing colour black/red Page 5...
  • Page 22: Before Commissioning

    4. Before commissioning Power source Connect the device to a power source with the right voltage. (See voltage indication on the rating plate.) Opening the lid Push the key into the housing lock, fold the cover up and take it off. 5.
  • Page 23: Time

    Time Use the button Use the button + or - to Enter Std. : Min. set the current hour. Enter to switch to the minutes. Use the button Use the button + or - to Enter to switch set the current minute. to the seconds.
  • Page 24: Print Format

    Use the button Use the button + or – to select the day to the Enter to start of summer time. confirm. Use the button Use the button + or – to set the current year. Enter to confirm. Use the button Use the button + or –...
  • Page 25 Enter to to select the weekday and use the button confirm - now the next time Music (K600) / Alarm can be set. (K600) to delete the day (no arrow) or to add it (arrow). Button Programme Setting item Column...
  • Page 26: Calculation Start/End And Breaks (Only K675)

    Use the button Use the button + or – to enter the minutes. Enter to confirm. Use the button Use the button + or – to select the column Enter to (01 – 06) into which confirm. printing is desired from the selected time onwards.
  • Page 27: How To Delete A Setting

    Use the button + to select item 02 and set the calculation end as described above and then enter the breaks. How to delete a button + or – to select the selection number on the left of the setting? display, then push the buttons + and Enter at the same time for 3 seconds.
  • Page 28: Overview Of Error Messages

    8. Overview of the error messages Swapped insertion of the time card Insert correct side of the card E01 (only K675) Interference of the print head motor Inform service Interference of the cart intake (motor) Inform service E50 (only K675) The barcode of the encoded time card Clean the barcode or use a cannot be read.
  • Page 29: Cautionary Measures

    10. Cautionary measures This operating manual ensures secure and proper use of the device. Observing the instructions protects the user and others from injury and prevents damage to the device. Warning signs Signs with warning and cautionary notes are illustrated below. To handle the device securely and properly, the operator must observe each sign and the explanation below.
  • Page 30 Do not plug the plug of the device into the mains socket or pull it out with wet hands, since this may cause electric shock. Do not put the device on an irregular or slanted surface. The device may slip down or fall and cause injury.
  • Page 31: Battery Disposal

    11. Battery disposal Disposal of consumed batteries/rechargeable batteries! The user is obliged by law to return unusable batteries and rechargeable batteries. Disposal of flat batteries in the household waste is prohibited! Batteries and rechargeable batteries that contain hazardous substances are marked with the symbol of the crossed-out waste bin.
  • Page 32 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Phone (07720) 8535-0 Telefax (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-Mail: buerk@buerk-mobatime.de Page 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 33 Manual de instrucciones Dispositivos de registro de tiempo K600 / K675 Página 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 34 Contenido Página Certificado del fabricante/importador Contenido del suministro Nombre y función Descripción de las teclas y de la pantalla Antes de la puesta en marcha Fuente de alimentación Abrir la tapa Ajustes 01 Fecha Año 02 Fecha Mes/Día 03 Hora 04 Avance de la fecha Línea en blanco de la ficha 06 Formato de la ficha...
  • Page 35: Certificado Del Fabricante/Importador

    Certificado del fabricante/importador Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE y la Directiva CEM según 2004/108/CE. Reglamento de información de ruidos de máquinas 3. GSGV, 18.01.1991: El nivel de ruido en el puesto de trabajo es de 70dB(A) o menos, según ISO 7779. El enchufe de conexión debe estar cerca del equipo y fácilmente accesible.
  • Page 36: Contenido Del Suministro

    1. Contenido del suministro Reloj de sellado Manual de instruccioneLlave Cartucho de cinta incorporado 2. Nombre y función Ranura para la ficha Tapa Pantalla LCD Cerradura Sujeción para los tornillos de montaje Placa identificación Altavoz Cable de alimentación Salida de relé libre de potencial Conexión para altavoz (cierre) para una...
  • Page 37: Descripción De Las Teclas Y De La Pantalla

    3. Descripción de las teclas y de la pantalla K 600 K 675 Ranura para la ficha Ranura para la ficha Vol. Color Alarm Enter Reset Vol. Color Music Column Enter Reset Programar Indicador día de la semana Indicador horario verano Día del mes Hora en horas,...
  • Page 38: Antes De La Puesta En Marcha

    4. Antes de la puesta en marcha Fuente de alimentación Conectar el dispositivo a una fuente de alimentación con el voltaje correcto. (consultar el voltaje en la placa de identificación) Abrir la tapa Insertar la llave en la cerradura de la carcasa, abrir hacia arriba y retirar la tapa. 5.
  • Page 39: Horario De Verano/Invierno

    con las teclas + o - con la tecla ajustar los minutos Enter cambiar actuales a los segundos Segundos con las teclas + o - confirmar con la ajustar los segundos tecla Enter actuales Avance de la con las teclas + o – confirmar con la Enter fecha...
  • Page 40: Formato De Impresión

    con las teclas + o – confirmar con la seleccionar el año actual tecla Enter con las teclas + o – confirmar con la seleccionar el mes del tecla Enter final del horario de verano (norm. 10) con las teclas + o – confirmar con la seleccionar el día del tecla Enter...
  • Page 41 Enter - semana y borrar (sin ahora puede flecha) o añadir (flecha) ajustarse el el día con la tecla Music siguiente punto (K600) / Alarm (K600) de tiempo. Tecla Punto del Ajuste programa Column Ajustar los...
  • Page 42 con las teclas + o – confirmar con la seleccionar la columna tecla Enter (01 - 06) en la que se debe imprimir a partir del punto de tiempo seleccionado. con las teclas + o – confirmar con la seleccionar el día de la tecla Enter - semana y borrar (sin ahora puede...
  • Page 43: Cómo Se Borra Un Ajuste

    con la tecla + seleccionar el punto 02 y ajustar el final del cálculo, como se describió anteriormente, y a continuación las pausas. ¿Cómo se borra un Con las teclas + o – seleccionar el número de selección a la ajuste? izquierda de la pantalla, a continuación pulsar al mismo tiempo durante 3 segundos las teclas...
  • Page 44: Resumen De Mensajes De Error

    8. Resumen de mensajes de error Ficha insertada por el lado erróneo Insertar la ficha por el lado E01 (solo K675) correcto Fallo del motor del cabezal de impresión Llamar al servicio técnico Fallo de la entrada de la ficha (motor) Llamar al servicio técnico E50 (solo K675) No se puede leer el código de barras de la...
  • Page 45: Precauciones

    10. Precauciones Este manual de usuario garantiza el uso seguro y adecuado del dispositivo. La observación de las instrucciones protege al usuario y demás contra lesiones y evita daños en el dispositivo. Señales de advertencia A continuación se presentan las señales de alarma y advertencia. Para ser capaz de manejar el dispositivo, el usuario tiene que observar cada señal y la explicación que le sigue.
  • Page 46 Si se introducen cuerpos extraños en el dispositivo (incluyendo piezas metálicas, agua u otros líquidos), retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio al cliente del distribuidor. Si continúa utilizándolo, se puede producir un incendio y/o una descarga eléctrica. No enchufe ni separe el enchufe del dispositivo de la toma de corriente con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 47: Eliminación De La Batería

    11. Eliminación de baterías ¡Eliminación de baterías / acumuladores usados! El usuario está legalmente obligado a devolver las baterías y acumuladores usados. ¡La eliminación de las baterías usadas en la basura doméstica está prohibida! Las baterías y los acumuladores que contienen sustancias peligrosas están marcados con una señal de un cubo de basura tachado.
  • Page 48 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Teléfono (07720) 8535-0 Fax (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de Correo electrónico: buerk@buerk-mobatime.de Página 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 49 MANUEL D'UTILISATION Terminaux de saisie des temps K600 / K675 Page 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 50 Contenu Page Attestation du fabricant / de l'importateur Contenu de la livraison Désignation et fonctionnalité Description des touches et de l'écran Avant la mise en service Source d'alimentation électrique Ouverture du capot Réglages 01 Date Année 02 Date Mois/Jour 03 Heure Avancement de la date Ligne vide de la carte de pointage Format de la carte...
  • Page 51: Attestation Du Fabricant / De L'importateur

    Attestation du fabricant / de l'importateur Cet appareil respecte les conditions des Directives basse tension 2006/95/UE et des EMVG selon 2004/108/UE. Règlement concernant l'information sur le bruit des machines 3 GSGV, 18.01.1991: Le niveau de pression acoustique lié au poste de travail est de 70dB(A) ou moins, selon la norme ISO 7779.
  • Page 52: Contenu De La Livraison

    1. Contenu de la livraison Pendule de pointage Manuel d'utilisation Clé Cassette de ruban encreur En place 2. Désignation et fonctionnalité Puits de carte Couvercle Écran LCD Serrure Support pour les vis de fixation Plaque signalétique Haut-parleur Câble secteur Sortie de relais sans tension Branchement pour haut- (contact de...
  • Page 53: Description Des Touches Et De L'écran

    3. Description des touches et de l'écran K 600 K 675 Puits de carte Puits de carte Vol. Couleur Alarme Enter Vol. Couleur Musique Colonne Enter Reset Reset Horaire Affichage du jour de la semaine Affichage de l'heure d'été Jour du Heure, minute mois Affichage de la couleur...
  • Page 54: Avant La Mise En Service

    4. Avant la mise en service Source d'alimentation électrique Brancher l'appareil sur une source d'alimentation électrique de tension correcte. (voir indications de tension sur la plaque signalétique) Ouverture du capot Mettre la clé dans la serrure du boitier et déplier et enlever le couvercle vers le haut. 5.
  • Page 55: Heure

    Heure Régler l'heure actuelle Commuter vers Enter Hrs. : Min. : avec les touches + ou - les minutes avec la touche Enter Régler la minute actuelle Commuter vers avec les touches + ou - les secondes avec la touche Enter Secondes Régler la seconde...
  • Page 56 À l'aide des touches + Confirmer avec ou - la touche Enter Sélectionner le mois du début de l'heure d'été (en général 03) À l'aide des touches + Confirmer avec ou - la touche Enter Sélectionner le jour du début de l'heure d'été À...
  • Page 57 Enter - le ou - prochain moment choisir le jour de la peut être réglé semaine et supprimer maintenant. (pas de flèche) ou rajouter le jour (flèche) avec la touche Musique (K600) / Alarme (K600). Page 9 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 58 Touche Points du Réglages programme Colonn Régler le Commuter vers les moment pour heures avec la touche (K600) le changement Enter de la colonne d'impression À l'aide des touches + Confirmer avec ou - la touche Enter Saisir l'heure À l'aide des touches +...
  • Page 59: Comment Supprimer Un Réglage

    Touche Points du Réglages programme Horaire Réglage du 01 Début des calculs (K675) début/fin des 02 Fin des calculs calculs et des 03 Début de la pause 1 pauses 04 Fin de la pause 1 05 Début de la pause 2 06 Fin de la pause 2 07 Début de la pause 3 08 Fin de la pause 3...
  • Page 60: Remplacement De La Cassette De Ruban Encreur

    7. Remplacement de la cassette de ruban encreur Guidage du ruban encreur Toujours tendre le ruban après un changement de Imprimante cassette de ruban encreur en tournant le bouton rotatif. Bouton rotatif 8. Aperçu des messages d'erreur Une insertion de la carte de pointage dans Insérer la carte dans le bon le mauvais sens sens...
  • Page 61: Données Techniques

    2. Brancher uniquement l'appareil sur une source d'alimentation électrique de tension préconisée. 3. Veiller à ce qu'aucun liquide ou des objets métalliques ne puisse pénétrer dans l'appareil. 4. Il est interdit de mettre cet appareil en service avec un câble d'alimentation ou une prise endommagée ou après un dysfonctionnement ou tout dommage sur l'appareil.
  • Page 62 Un maniement inapproprié Le panneau indique des actions peut entrainer des DANGERS absolument nécessaires. tels que des électrocutions. NE PAS démonter l'appareil. Tirer la fiche du câble de branchement de la prise. Le panneau indique des actions prohibées. Ne pas démonter l'appareil. Une haute tension dans le boitier pourrait entrainer une électrocution.
  • Page 63: Mise Au Rebut Des Batteries

    Ne pas tirer le câble de branchement avec force de la prise, mais enlever-le avec la main. Un endommagement du câble peut provoquer un incendie et/ou entrainer une décharge électrique. Débrancher le câble de branchement de la prise avnt de déplacer l'appareil. Un endommagement du câble peut provoquer un incendie et/ou entrainer une décharge électrique.
  • Page 64 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Téléphone : (07720) 8535-0 Télécopie : (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-mail: buerk@buerk-mobatime.de Page 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 65 ISTRUZIONI PER L'USO Dispositivi di registrazione dell'ora K600 / K675 Pagina 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 66 Contenuto Pagina Certificato del Produttore / Importatore Volume della fornitura Nome e funzione Descrizione dei tasti e del display Prima della messa in esercizio Sorgente della corrente Aprire il coperchio Impostazioni 01 Data Anno 02 Data Mese/Giorno 03 Orario 04 Incremento della data 05 Linea vuota della scheda di timbratura 06 Formato della scheda 07 Formato di visualizzazione...
  • Page 67: Certificato Del Produttore / Importatore

    Certificato del Produttore / Importatore Questo dispositivo è conforme ai termini della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e della Direttiva EMC ai sensi di 2004/108/CE. Ordinanza informativa sul rumore delle macchine 3 GSGV, 18/01/1991: Il livello di rumore relativo al posto di lavoro ammonta a 70dB (A) o valore inferiore, secondo la norma ISO 7779.
  • Page 68: Volume Della Fornitura

    1. Volume della fornitura Timbro dell'ora Istruzioni per l'uso Chiave Cartuccia del nastro inserita 2. Nome e funzione Slot per le schede Coperchio Display LCD Serratura Aggancio per le viti di fissaggio Targhetta Altoparlante Cavo di alimentazione Potenziale zero Uscita relè Collegamento per (dispositivo di altoparlanti esterni, max.
  • Page 69: Descrizione Dei Tasti E Del Display

    3. Descrizione dei tasti e del display K 600 K 675 Slot per le schede Slot per le schede Vol. Color Alarm - + Enter Reset Vol. Color Music Column - + Enter Reset Schedule Visualizzazione della settimana Visualizzazione dell'ora legale Giorno del Orario Ora, mese...
  • Page 70: Prima Della Messa In Esercizio

    4. Prima della messa in esercizio Sorgente della corrente Collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione con la tensione corretta. (vedi la tensione indicata sulla targhetta) Aprire il coperchio Inserire la chiave nella serratura dell'alloggiamento, aprire il coperchio e rimuovere la parte superiore.
  • Page 71: Orario

    Orario Impostare l'ora attuale con il cambiare i minuti tasto + o - con il tasto Enter Enter Ora: Min. Impostare i minuti correnti cambiare i secondi con il tasto + o - con il tasto Enter Secondi Impostare i secondi correnti confermare con il con i tasti + o - tasto Enter...
  • Page 72: Riconoscimento Automatico Del Lato Della Scheda

    con i tasti + o - confermare con il selezionare il giorno per tasto Enter l'inizio dell'ora legale con i tasti + o - confermare con il selezionare l'anno in tasto Enter corso con i tasti + o - confermare con il selezionare il mese per tasto Enter la fine dell'ora legale...
  • Page 73 + o - confermare con il selezionare il giorno della tasto Enter - ora il settimana e con il tasto Music punto orario (K600) / Alarm (K600), successivo può eliminare il tag (nessuna essere impostato. freccia) o aggiungere il tag (freccia)
  • Page 74 con i tasti + o - confermare con il inserire i minuti tasto Enter con i tasti + o - confermare con il selezionare la colonna tasto Enter (01-06) in cui in un momento stabilito deve essere stampato. con i tasti + o - confermare con il selezionare il giorno della tasto Enter - ora il...
  • Page 75: Come Eliminare Un'impostazione

    Selezionare il punto 02 con il tasto + e come descritto sopra impostare la fine del calcolo e poi le pause. Come eliminare Con il tasto + o - selezionare il numero sulla sinistra del display, quindi premere contemporaneamente i tasti + e Enter per 3 secondi. l'impostazione viene l'impostazione? cancellata.
  • Page 76: Panoramica Dei Messaggi Di Errore

    8. Panoramica dei messaggi di errore Introduzione invertita della scheda di Inserire la scheda sul lato E01 (solo K675) timbratura corretto Guasto del motore della testina di stampa Chiamare l'assistenza Guasto del ingresso della scheda (motore) Chiamare l'assistenza E50 (solo K675) Il codice a barre della scheda di timbratura Si prega di pulire il codice a codificata non può...
  • Page 77: Misure Precauzionali

    10. Misure precauzionali Questo manuale utente garantirà l'uso sicuro e corretto del dispositivo. Seguire le istruzioni per proteggere l'operatore e gli altre persone da lesioni e prevenire danni al dispositivo. Segnali di pericolo Qui di seguito sono presentati i segnali di pericolo e di avvertimento. Per essere in grado di gestire in modo sicuro e corretto il dispositivo, l'operatore deve rispettare ogni turno e la seguente dichiarazione.
  • Page 78 del rivenditore. L'uso ulteriore può causare incendi o scosse elettriche. Non inserire la spina dell'apparecchio con le mani bagnate nella presa di corrente ed estrarla, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche. Non posizionare l'unità su una superficie irregolare o in pendenza. Il dispositivo potrebbe scivolare o cadere e provocare lesioni.
  • Page 79: Smaltimento Della Batteria

    11. Smaltimento della batteria Smaltimento delle batterie / accumulatori usati! L'utente è legalmente obbligato (regolamentazione sulle batterie) a restituire le batterie usate gli accumulatori. Lo smaltimento delle batterie usate nei rifiuti domestici è proibito! Le batterie / gli accumulatori contengono sostanze pericolose che sono contrassegnate con il simbolo del bidone su ruote barrato.
  • Page 80 BÜRK MOBATIME GmbH Casella Postale 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D-78056 VS-Schwenningen Telefono (07720) 8535-0 Telefax (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-mail: buerk@buerk-mobatime.de Pagina 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 81 GEBRUIKSAANWIJZING Tijdregistratieapparaten K600 / K675 Pagina 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 82 Inhoud Pagina Certificaat van de fabrikant / importeur Leveringspakket Benaming en functie Omschrijving van knoppen en display Vóór ingebruikname. Stroombron Deksel openen Instellingen 01 Datum Jaar 02 Datum Maand/Dag 03 Tijd 04 Datumverzetspanne 05 Lege regel van de stempelkaart 06 Kaartformaat 07 Weergaveformaat 08 Drukpositie 09 Zomer-/Wintertijd...
  • Page 83: Certificaat Van De Fabrikant / Importeur

    Certificaat van de fabrikant / importeur Dit apparaat voldoet aan de voorwaarden van laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en van de EMVG (Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln (Wet Elektromagnetische Verdraagzaamheid Bedrijfsmiddelen)) op basis van 2004/108/EG. Machinelawaai-informatieverordening 3, GSGV (Gerätesicherheitsgesetz-Verordnung (Verordening Apparatuurveiligheidswet))m 18-1-1991: het geluidsniveau op de werkplek is 70 dB(a) of lager, overeenkomstig ISO 7779.
  • Page 84: Leveringspakket

    1) Leveringspakket Stempelklok Gebruiksaanwijzing Sleutel Kleurenlintcassette geplaatst 2) Benaming en functie Kaartschacht Deksel LCD-display Slot Ophanging voor de bevestigingsschroeven Typeplaatje Luidspreker Netkabel Potentiaalvrije relaisuitgang Aansluiting voor externe (sluiter) voor luidspreker, max. 1,3 W extern signaal DC 30 V / 3 A Pagina 4 ©...
  • Page 85: Omschrijving Van Knoppen En Display

    3) Omschrijving van knoppen en display K 600 K 675 Kaartschacht Kaartschacht Vol. Color Music Column Enter Reset Vol. Color Music Column Enter Reset Schedule Weekdagweergave Zomertijdweergave Dag van de maand Tijd Uur, Minuut Weergave actieve afdrukkleur zwart / rood Pagina 5 ©...
  • Page 86: Vóór Ingebruikname

    4) Vóór ingebruikname. Stroombron Apparaat op een stroombron met de juiste spanning aansluiten. (zie spanningsdetails op het typeplaatje) Deksel openen Sleutel in het slot van de behuizing steken, het deksel omhoog klappen en verwijderen. 5) Instellingen Behuizingsdeksel verwijderen (zie 2) om bij de instelmodus te geraken. Met de knop + of –...
  • Page 87: Tijd

    Tijd Met de knop Met de knop + of – Enter Uur : Min. Enter naar het actuele uur instellen 'minuten' wisselen Met de knop Met de knop + of – Enter naar de actuele minuut instellen 'seconden' wisselen Seconde Met de knop Met de knop + of –...
  • Page 88: Automatische Herkenning Van De Kaartzijde

    Met de knop Met de knop + of – de dag voor het begin Enter van de zomertijd kiezen bevestigen Met de knop Met de knop + of – het actuele jaar kiezen Enter bevestigen Met de knop Met de knop + of – Enter de maand voor het einde van de zomertijd kiezen...
  • Page 89 Met de knop Met de knop + of – Enter de weekdag kiezen en bevestigen - nu met de knop Music kan het (K600) / Alarm (K600) volgende tijdstip de dag wissen (geen pijl) worden of toevoegen (pijl) ingesteld. Knop...
  • Page 90 Met de knop Met de knop + of – de minuten invoeren Enter bevestigen Met de knop Met de knop + of – Enter de kolom (01 – 06) kiezen, waarin vanaf het bevestigen gekozen tijdstip moet worden afgedrukt Met de knop Met de knop + of –...
  • Page 91: Hoe Wordt Een Instelling Gewist

    Met de knop Met de knop + of – de minuten invoeren Enter bevestigen Met de knop + punt 02 kiezen en, zoals hierboven beschreven, het rekeneinde instellen en dan de pauzes. Hoe wordt een Met de knop + of – het keuzenummer links op de weergave kiezen, instelling gewist? daarna tegelijkertijd de knoppen...
  • Page 92: Overzicht Foutmeldingen

    8) Overzicht van de foutmeldingen Stempelkaart met de verkeerde kant Met de goede kant insteken E01 (alleen K675) ingestoken Storing in de printheadmotor Service waarschuwen Storing van de kaartintrek (motor) Service waarschuwen E50 (alleen K675) De barcode van de gecodeerde De barcode reinigen of een stempelkaart kan niet worden gelezen nieuwe kaart gebruiken...
  • Page 93: Veiligheidsmaatregelen

    10) Veiligheidsmaatregelen Deze gebruiksaanwijzing waarborgt, dat het apparaat veilig en volgens de regels kan worden gebruikt. Het opvolgen van de aanwijzingen beschermt de bediener en anderen tegen letsel en verhindert beschadiging van het apparaat. Waarschuwingsborden Hierna worden borden met waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen getoond. Om veilig en volgens de regels met het apparaat te kunnen omgaan, moet de bediener elk bord en de volgende uitleg in acht nemen.
  • Page 94 Als er vreemde voorwerpen in het apparaat terechtkomen (bv. stukjes metaal, water of andere vloeistoffen), haal dan terstond de stekker uit de contactdoos en informeer de klantenservice van de handelaar. Elk verder gebruik zou brand kunnen veroorzaken en / of een elektrische schok kunnen veroorzaken. De stekker niet met natte handen in de contactdoos steken of eruit halen, omdat dat een elektrische schok zou kunnen veroorzaken.
  • Page 95: Verwijderen Van Batterijen

    11) Verwijderen van batterijen Verwijderen van opgebruikte batterijen / accu's! De gebruiker is wettelijk verplicht onbruikbare batterijen en accu's terug te geven. Verwijderen van opgebruikte batterijen met het huisvuil is verboden! Batterijen en accu's, die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn met het symbool met de doorgestreepte vuilnisemmer gemarkeerd.
  • Page 96 BÜRK MOBATIME GmbH Postbus 37 60 D-78026 Villingen-Schwenningen Steinkirchring 46 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefoon +49 7720 8535-0 Telefax +49 7720 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-Mail: buerk@buerk-mobatime.de Pagina 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 97 MANUAL DE INSTRUÇÕES Relógios de ponto K600 / K675 Página 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 98 Conteúdo Página Certificado do fabricante/importador Âmbito do fornecimento Denominação e função Descrição das teclas e display Antes do comissionamento Fonte de energia Abrir a tampa Configurações 01 Data Ano 02 Data Mês/Dia 03 Horário 04 Mudança da data 05 Linha vazia do cartão de ponto 06 Formato do cartão 07 Formato de exibição 08 Posição da impressão...
  • Page 99: Certificado Do Fabricante/Importador

    Certificado do fabricante/importador Esse aparelho está de acordo com as condições das diretivas 2006/95/CE do material elétrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão, e 2004/108/CE sobre a compatibilidade eletromagnética. Decreto de informação sobre o ruído de máquinas 3° GSGV, 18.01.1991: O nível de pressão sonora relativo ao local de trabalho é...
  • Page 100: Âmbito Do Fornecimento

    1. Âmbito do fornecimento Relógio de ponto Manual de instruções Chave Cartucho inserido 2. Denominação e função Ranhura para cartão Tampa Display LCD Fechadura Suspensão para os parafusos de fixação Placa de identificação Alto-falante Cabo de alimentação Saída de relé livre de potencial Conexão para alto-falante (Fechadura) para...
  • Page 101: Descrição Das Teclas E Display

    3. Descrição das teclas e display K 600 K 675 Ranhura para cartão Ranhura para cartão Vol. Color Alarm Enter Reset Vol. Color Music Column Enter Reset Schedule Indicação do dia da semana Indicação do horário de verão Dia do mês Horário hora, minuto Indicação da cor de tinta ativa...
  • Page 102: Antes Do Comissionamento

    4. Antes do comissionamento Fonte de energia Conectar o aparelho a uma fonte de energia com a tensão correta. (veja indicação da tensão na placa de identificação) Abrir a tampa Inserir chave na fechadura da carcaça, levantar a cobertura e retirar. 5.
  • Page 103: Horário

    Horário configurar a hora atual mudar para os Enter hrs: min com a tecla + ou - minutos com a tecla Enter configurar o minuto atual mudar para os com a tecla + ou - segundos com a tecla Enter segundo configurar o segundo confirmar com a...
  • Page 104: Formato Da Impressão

    com a tecla + ou –, confirmar com a selecionar o dia para o tecla Enter início do horário de verão com a tecla + ou –, confirmar com a selecionar o ano atual tecla Enter com a tecla + ou –, confirmar com a selecionar o mês para o tecla Enter...
  • Page 105 Enter - semana e apagar agora pode-se (nenhuma seta) ou configurar o adicionar (seta) o dia por próximo meio da tecla Music horário. (K600) / Alarm (K600) Tecla Item a ser Configuração programado Column Configurar mudar para as horas (K600) horários para...
  • Page 106 com a tecla + ou –, confirmar com a inserir os minutos tecla Enter com a tecla + ou –, confirmar com a selecionar a coluna (01 tecla Enter – 06), na qual deve-se imprimir a partir do momento selecionado. com a tecla + ou –, confirmar com a selecionar o dia da...
  • Page 107: Como É Apagada Uma Configuração

    com a tecla + ou –, confirmar com a inserir os minutos tecla Enter com a tecla +, selecionar o ponto 02 e selecionar o fim do cálculo como descrito acima, e depois as pausas. Como é apagada uma Com a tecla + ou –, selecionar o número à...
  • Page 108: Visão Geral Das Mensagens De Erro

    8. Visão geral das mensagens de erro Inserção do lado errado do cartão de ponto Inserir o cartão com o lado E01 (só K675) correto Falha do motor da cabeça de impressão Contatar serviço Falha da ranhura para o cartão (motor) Contatar serviço E50 (só...
  • Page 109: Precauções

    10. Precauções Esse manual de instruções assegura a utilização segura e correta do aparelho. Seguir as instruções protege o operador e outras pessoas de lesões e evita a danificação do aparelho. Placas de aviso A seguir, são indicadas placas com avisos de alerta e cuidado. Para operar o aparelho de forma segura e apropriada, todos os operadores devem observar todas as placas e as explicações seguintes.
  • Page 110 Caso objetos estranhos (inclusive peças de metal, água ou demais líquidos) entrarem no aparelho, tirar imediatamente o cabo da tomada e informar o serviço ao cliente do vendedor. Se continuar a usar o aparelho, isso poderá causar incêndio ou levar a um choque elétrico. Não inserir ou retirar o plugue da tomada com mãos molhadas, pois isso pode causar um choque elétrico.
  • Page 111: Eliminação Da Bateria

    11. Eliminação da bateria Eliminação de baterias / acumuladores usados! O usuário é obrigado por lei de devolver baterias e acumuladores inúteis. É proibido eliminar baterias usadas no lixo doméstico! Baterias e acumuladores que contêm substâncias perigosas são sinalados com o símbolo de um contêiner de lixo riscado. O símbolo significa que esse produto não pode ser eliminado no lixo doméstico.
  • Page 112 BÜRK MOBATIME GmbH Caixa Postal 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Telefone +49(0)7720 8535-0 Fax +49(0)7720 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-mail: buerk@buerk-mobatime.de Página 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 113 NAVODILA ZA UPORABO Naprave za kontrolno merjenje časa K600 / K675 Stran 1 © BÜRK MOBATIME GmbH...
  • Page 114 Vsebina Stran Opis proizvajalca/uvoznika Obseg dobave Poimenovanje in funkcija Opis zaslona in tipk Pred zagonom Vir električne energije Odpiranje pokrova Nastavitve 01 Datum leto 02 Datum mesec/dan 03 Čas 04 Prestavljanje datuma 05 Prazna vrstica kartice prihodov in odhodov 06 Format kart 07 Format prikaza/zaslona 08 Pozicija tiskanja 09 Poletni/zimski čas...
  • Page 115: Opis Proizvajalca/Uvoznika

    Opis proizvajalca/uvoznika Ta naprava je skladna z določili nizkonapetostne direktive 2006/95/ES in direktive EMC 2004/108/ES. Informacijska uredba hrupa strojev 3. Zakona o varnosti naprave, 18.01.1991: Raven hrupa na delovnem mestu znaša 70dB(A) ali manj, v skladu z ISO 7779. Vtičnica za priklop mora biti nameščena v bližini naprave in mora biti zlahka dostopna. Nasveti k navodilom za uporabo 1.
  • Page 116: Obseg Dobave

    1. Obseg dobave Ura pečatov Navodila za uporabo Ključ Kaseta barvnega traku vstavljena 2. Poimenovanje in funkcija Reža za kartice Pokrov LCD zaslon Ključavnica Obešalnik za pritrdilne vijake Tablica tipa izdelka Zvočnik Napajalni kabel Nepotencialen relejni izhod Priključek za zunanji (zapiralo) za zvočnik, maksimalno 1,3 W zunanji signal...
  • Page 117: Opis Zaslona In Tipk

    3. Opis zaslona in tipk K 600 K 675 Reža za kartice Reža za kartice Vol. Barva Alarm Enter Reset Vol. Barva Glasba Stolpec Enter Reset Urnik Prikaz dneva v tednu Prikaz poletnega časa Dan v Čas ura, mesecu minuta Prikaz aktivne barva tiskanja črna / rdeča Stran 5...
  • Page 118: Pred Zagonom

    4. Pred zagonom Vir električne energije Napravo priključite na omrežje s pravilno napetostjo. (glejte navedba napetosti na tablici izdelka) Odpiranje pokrova Vtaknite ključ v ključavnico ohišja, pokrov premaknite proti gor in ga snemite. 5. Nastavitve Snemite pokrov ohišja (glejte 2), da bi prispeli v nastavitveni modus. S tipko + ali –...
  • Page 119: Čas

    Čas s tipko + ali - nastavite s tipko Enter Enter ura : min. trenutno uro preklopite na minute s tipko + ali - nastavite s tipko Enter trenutno uro preklopite na minute sekunda s tipko + ali - nastavite mit der Taste trenutno sekundo Enter...
  • Page 120 s tipko + ali – s tipko Enter izberete dan za začetek potrdite poletnega časa s tipko + ali – s tipko Enter izberete trenutno leto potrdite s tipko + ali – s tipko Enter izberete mesec za konec potrdite poletnega časa (p.
  • Page 121 + ali – s tipko Enter izberite dan v tednu in s potrdite- sedaj tipko Music se lahko nastavi (K600)/Muzika / Alarm drugi čas. (K600) izbrišite dan (ni puščice) ali ga dodajte (puščica) Tipka Točka Nastavitev programa Stolpec...
  • Page 122 s tipko + ali – s tipko Enter vnesite minute potrdite s tipko + ali – s tipko Enter izberite stolpec (01 – potrdite 06), v katerega se od izbranega trenutka naj tiska s tipko + ali – s tipko Enter izberite dan v tednu in s potrdite- sedaj tipko Column/Stolpec...
  • Page 123: Kako Se Izbriše Nastavitev

    s tipko + izberite točko 02 in kot je zgoraj opisano nastavite konec računanja in pavze. tipko+ ali – levo na zaslonu izberite želeno število, nato istočasno, Kako se izbriše nastavitev? za 3 sekunde pritisnite tipke + in Enter. Nastavitev je izbrisana. 6.
  • Page 124: Tehnični Podatki

    8. Pregled na sporočilih o napaki Kartica prihodov in odhodov je napačno Kartico vstavite s pravilno E01 (samo vstavljena. stranjo. K675) Motnja na motorju za tiskanje. Obvestite servis. Motnja na dovajalniku kartice (motor). Obvestite servis. E50 (samo Črtne kode kodirane kartice prihodov in Prosimo, očistite črtno kodo K675) odhodov ni mogoče brati.
  • Page 125 10. Varnostni ukrepi Ta navodila za uporabo zagotavljajo varno in pravilno uporabo naprave. Upoštevanje navodil uporabnika in druge ščiti pred poškodbami in preprečuje škode na napravi. Opozorilni znaki V nadaljevanju so predstavljeni opozorilnimi znaki in previdnostni nasveti. Da bi z napravo lahko varno in pravilno upravljali, mora uporabnik upoštevati vsak znak in v nadaljevanju opisane razlage.
  • Page 126 Vtiča ne vtikajte in odstranjujte iz vtičnice z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči električni udar. Naprave ne odlagajte na neravno ali padajočo površino. Naprava bi lahko zdrsnila proti dol oziroma bi lahko padla in povzročila poškodbe. Površino naprave ne uporabljajte za odstavljanje vodnih posod ali kovinskih predmetov.
  • Page 127: Odstranjevanje Baterij

    11. Odstranjevanje baterij Odstranjevanje rabljenih baterij / akumulatorjev! Uporabnik je po zakonu dolžan vrniti uporabljene baterije in akumulatorje. Odstranjevanje rabljenih baterij z gospodinjskimi odpadki je prepovedano! Baterije in akumulatorji, ki vsebujejo nevarne snovi, so označeni s simbolom s prečrtanega koša. Simbol pomeni, da tega izdelka ne smete odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 128 BÜRK MOBATIME GmbH Poštni predal 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D78056 VS-Schwenningen Telefon (07720) 8535-0 Faks (07720) 8535-11 Internet: http://www.buerk-stempeluhren.de E-naslov: buerk@buerk-mobatime.de Stran 16 © BÜRK MOBATIME GmbH...

This manual is also suitable for:

K675

Table of Contents