Do you have a question about the GE.ECHO 048 H BM AE and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for ELCOS GE.ECHO 048 H BM AE
Page 1
MANUALE D’USO e MANUTENZIONE, PARTI di RICAMBIO USER and MAINTENANCE MANUAL, SPARE PARTS ECHO 1-13 KVA 3000rpm RAFFREDDATI AD ARIA / AIR COOLED Gruppi elettrogeni portatili diesel e benzina / Portable Generating sets diesel and gasoline All.01 Proc.04 Rev.00 del 31-12-2008 www.elcos.net...
Page 2
Il presente documento è proprietà di ELCOS s.r.l. che si riserva tutti i diritti. ELCOS s.r.l. si riserva inoltre il diritto di apporre modifiche al documento senza preavviso. VIETATA LA TRASMISSIONE A TERZI CON QUALSIASI MEZZO. I dati riportati nel presente documento possono subire variazioni al fine di migliorie tecniche apportate al progetto senza preavviso.
Page 3
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts Contenuti 1.0 - Introduzione al Manuale Pag. 2.0 - Documentazione Pag. 2.1 - Dichiarazione di Conformità Pag. 2.2 - Etichetta presente sul Gruppo Elettrogeno Pag. 3.0 - Certificazioni e normative Pag.
Page 4
Vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale, di osservare le norme per la sicurezza e per il corretto uso e manutenzione dei gruppi elettrogeni Elcos: questo vi garantirà i migliori risultati di durata ed efficienza del GE. Qualora dovessero emergere dubbi o incomprensioni durante la lettura o l’utilizzo, rivolgetevi al nostro servizioni assistenza: assistenza@elcos.net...
Page 5
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 2.0 - Documentazione 2.1- Dichiarazione di Conformità La dichiarazione di Conformità viene consegnata con il “Gruppo Elettrogeno ELCOS” conformemente alla direttiva macchine 2006/42/CE è parte integrante del GE stesso. Fac -simile: ATTENZIONE: Prima di stampare pensa all’ambiente...
Page 6
• 2000/14/CE - emissioni acustiche ambientali • IEC/EN 60204/1 - equipaggiamento elettrico dei G.E. • ISO 8528 - potenza gruppi elettrogeni • ISO 9001:2015 per i prodotti progettati e realizzati da ELCOS QAIC/IT/91790-A ATTENZIONE: Il Serial Number è l’identificativo prodotto da comunicare ad Proteggere l’etichetta da deterioramento,...
Page 7
4.0 - Condizioni generali di utilizzo 4.1 - Premessa I gruppi elettrogeni di produzione ELCOS sono impiegati principalmente in quei casi ove sia necessario rendere autonoma la produzione di energia elettrica o sia necessario assicurare l’alimentazione di impianti normalmente alimentati dalla tensione di rete.
Page 8
Portare l’interruttore di avviamento in posizione ON Tirare lentamente la fune di avviamento fino a quando si avverte resistenza, quindi tirare con decisione. Attenzione: Per evitare danni al motore non lasciar rientrare da se la fune, accompagnarla lentamente fino al completo riavvolgimento www.elcos.net...
Page 9
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 7.0 - USO DEL GENERATORE Il generatore, costruito secondo le normative vigenti al momento della produzione, è stato realizzato per soddisfare una vastissima gamma di applicazioni. Va comunque ricordato che ogni applicazione deve sottostare a precise normative di natura elettrica, antinfortunistica e sanitaria;...
Page 10
I difetti di funzionamento del gruppo dovuti ad anomalie della parte elettrica o del telaio sono di esclusiva pertinenza ELCOS. Interventi di riparazione eseguiti da personale non autorizzato, comportano il decadimento della garanzia. ELCOS non si accolla nessun onere relativo a guasti o infortuni dovuti ad incuria, incapacità e installazione da parte di tecnici non abilitati.
Page 11
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 10.0 - TRASPORTO E RIMESSAGGIO 10.1 - Trasporto E’ buona norma durante il trasporto, assicurare saldamente il gruppo in modo che non possa capovolgersi, togliere il carburante e verificare che dalla batteria non fuoriescano acido o vapori.
Page 12
This document is the exclusive property of ELCOS S.r.l. and it reserves all rights contained therein. ELCOS S.r.l. reserves the right to update and modify this document at any time and without any advance notice. Reproduction, use or disclosure to third parties without express authority is strictly forbidden.
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts Contents 1.0 - Introduction Pag. 2.0 - Documents Pag. 2.1 - Conformity Declaration Pag. 2.2 - Label stuck on Gen Set Pag. 3.0 - Certification and standards Pag.
This manual, together with the manual of the engine, alternator, and other documents that are delivered with the “ELcOS Gen Set” (hereafter G.S.) in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC is an integral part of the G.S.
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 2.0 - Documents 2.1- Declaration of Conformity The declaration of conformity is supplied with the “ELcOS generating set” in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC and it is an integral part of the G.S. itself. Fac -simile:...
• 2000/14/CE - noise directive • IEC/EN 60204/1 - electrical machine equipment • ISO 8528 - generating set power • ISO 9001- for all products designed and made by ELCOS QAIC/IT/91790-A ATTENTION: The Serial Number identifies the product and has to be repor- Protect the label from deterioration, do not ted when asking for assistance.
4.1 - Introduction The generating sets produced by ELCOS are used primarily in those cases where it is necessary to make the production of power self-sufficient or where it is necessary to ensure the supply of systems which are normally powered from the mains voltage.
When the engine is started, move the choke lever to the normal position (spark ignition engines). When using the gene- rator at high altitude or at high temperature (see 4.2), the mixing ratio of air-fuel can be too rich, then you have more fuel consumption and less performance. www.elcos.net...
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 7.0 - GENERATOR USE The generator built according to the regulations in force at the time of production, was designed to meet a wide range of appli- cations.
Bad operation of the generator due to abnormalities of the electrical or base-frame are exclusive ELCOS pertinence. Repairs carried out by unauthorized personnel will void the warranty. ELCOS does not assume any liability relating to damage or injury caused by negligence, incompetence and installation by technicians not enabled.
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts 10.0 - TRASPORT AND STORAGE 10.1 - Trasport It is a good rule during transportation, to firmly fix the generator so that it cannot turn over. Remove the fuel and verify that acid or fumes do not leak from the battery.
RIMUOVERE LA VITE CHE VA A FISSARE LA CAPOTTA DEL MOTOGENERATORE E SOSTITUIRLA CON IL SISTEMA DI FISSAGGIO PREASSEMBLATO CHE TROVERETE NELLA CONFEZIONE REMOVE THE SCREW THAT FIX THE COUPLING OF THE GENERATOR AND REPLACE IT WITH THE FIXING PREASSEMBLED SYSTEM THAT YOU WILL FIND IN THE PACKAGE www.elcos.net...
Page 23
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts APPLICAZIONE OMEGA DI SUPPORTO - OMEGA BAR APPLICATION ALLENTARE LE VITI DELLA BARRA OMEGA PREASSEMBLATA AFFINCHÈ QUESTA RIESCA AD ACCOGLIERE LA BASE DEL TELAIO SUICCESSIVAMENTE SERRARE LE VITI. LOOSEN THE SCREWS OF THE OMEGA PREASSEMBLED BAR IN ORDER TO ACCOMODATE THE FRAME BASE THEN TIGHTEN THE SCREWS.
Page 24
15.0 - PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS GE.ECHO 035 H BM AS N° Descrizione - Description Carenatura sinistra Left closure Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Paratia Bulkhead Motore Engine Telaio tubolare Tubolar frame Antivibrante Shock absorber Pianale Base Alternatore Alternator www.elcos.net...
Page 25
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.ECHO 048 H BM AS GE.ECHO 065 H BM AS N° Descrizione - Description Left closure Carenatura sinistra Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Paratia Bulkhead Motore Engine...
Page 26
GE.ECHO 070 H BT AS N° Descrizione - Description Carenatura sinistra Left closure Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Paratia Bulkhead Motore Engine Antivibrante Shock absorber Telaio tubolare Tubolar frame Pianale Base Piede alternatore Alternator mounting Alternatore Alternator www.elcos.net...
Page 27
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.iECHO 048 H BM AE 16 15 14 13 12 N° Descrizione - Description Carenatura sinistra Left closure Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Paratia Bulkhead Motore Engine...
Page 28
Shock absorber Telaio tubolare Tubolar frame Alloggiamento batteria Battery housing Batteria Battery Fermabatteria Battery stopper Pianale Base Tappo Relè Relay Scatola remote control Remote control box Fusibile Fuse Connettore 10 poli 10 Poles connector Piede alternatore Alternator mounting Alternatore Alternator www.elcos.net...
Page 29
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.iECHO 070 H BT AE 17 16 15 14 13 N° Descrizione - Description Carenatura sinistra Left closure Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Paratia Bulkhead Motore Engine...
Page 30
Tappo scarico serbatoio Fuel tank draining cap Fuel tank Serbatoio carburante Alloggiamento batteria Battery housing Tappo Relè Relay Scatola remote control Remote control box Fusibile Fuse Connettore 10 poli 10 Poles connector Fermabatteria Battery stopper Batteria Battery Alternatore Alternator Marmitta Exhaust www.elcos.net...
Page 31
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.ECHO 110 H BT AE 16 15 14 13 12 11 N° Descrizione - Description Carenatura sinistra Left closure Chiusura superiore Top closure Carenatura destra Right closure Motore Engine Honda Telaio tubolare...
Page 32
Top closure Carenatura destra Right closure Motore Yanmar Engine Yanmar Telaio tubolare Tubolar frame Antivibrante Shock absorber Alloggiamento batteria Battery housing Batteria Battery Fermabatteria Battery stopper Scatola remote control Remote control box Piede alternatore Alternator mounting Pianale Base Alternatore Alternator www.elcos.net...
Page 33
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.ECHO 110 L DM AE GE.ECHO 110 L DT AE N° Descrizione - Description Carenatura destra Right closure Chiusura superiore Top closure Carenatura sinistra Left closure Motore Lombardini Engine Lombardini Telaio tubolare Tubolar frame...
Page 34
Tappo serbatoio carburante Fuel tank cap Serbatoio carburante Fuel tank Tappo scarico serbatoio Fuel tank draining cap Antivibrante Shock absorber Battery housing Alloggiamento batteria Batteria Battery Fermabatteria Battery stopper Alternatore Alternator Rondella Washer Remote control box Remote control box www.elcos.net...
Page 35
Manuale d’uso e manutenzione, parti di ricambio User and Maintenance Manual, Spare parts GE.ECHO 045 Y DM AE GE.ECHO 065 Y DM AE GE.ECHO 070 Y DT AE GE.ECHO 110 L DM AE GE.ECHO 110 L DT AE GE.ECHO 150 L DT AE N°...
Need help?
Do you have a question about the GE.ECHO 048 H BM AE and is the answer not in the manual?
Questions and answers