Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMBI REFRIGERATOR-FREEZER
Instruction Booklet
KYL- OCH FRYSSKÅP
Instruktionsbok
JÄÄKAAPPIPAKASTIN
Käyttöohje
RF121SX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RF121SX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UPO RF121SX

  • Page 1 COMBI REFRIGERATOR-FREEZER Instruction Booklet KYL- OCH FRYSSKÅP Instruktionsbok JÄÄKAAPPIPAKASTIN Käyttöohje RF121SX...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ................2 Safety Instructions ....................2 Recommendations ....................3 Installation and Switching On The Appliance ............4 Before Switching On ..................... 4 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........5 Thermostat Setting ....................5 Display Panel ......................6 Turning On The Appliance ..................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When trans- porting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrig- eration circuit components become damaged.
  • Page 4: Recommendations

    Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting. process. Do not use electrical appliances in the food storage of the appli- ance. Keep the appliance ventilation openings free. Do not damage the refrigerator’s refrigerant circuit.
  • Page 5: Installation And Switching On The Appliance

    Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check nameneplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains volt- age. • Before making the connection to the power supply,ensure that the voltage on the name plate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
  • Page 6: The Various Function And Possibilities

    PART 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting FREEZER & REFRIGERATOR THERMOSTAT Freezer Control Refrigerator Control Freezer and refrigerator thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
  • Page 7: Display Panel

    Display Panel Combi models have double compressors as one of them is for refrigerator compart- ment, and the other is for freezer compartment. ORANGE LAMP GREEN LAMP ORANGE LAMP ORANGE LAMP: When the freezer compartment Is on operation, the orange lamp will turn on until the compartment reaches to temperature you wanted.
  • Page 8: Accessories

    Accessories Ice tray • Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. • After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder (Only some models) •...
  • Page 9: Freezer Compartment

    Freezer Compartment • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm food to the freezer door shelves to be frozen. Only use for storage of frozen food.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE PART 4. • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator and freezer compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and luke- warm water •...
  • Page 11: Defrosting Freezer Compartment

    Defrosting Freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrig- erator circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper pro- vided.
  • Page 12: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART- 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
  • Page 13 If there is noise; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that; •...
  • Page 14: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS 1) DISPLAY PANEL 2) REFRIGERATOR THERMOSTAT DIAL 3) FREEZER THERMOSTAT DIAL 4) REFRIGERATOR SHELF 5) REFRIGERATOR LAMP&COVER 6) LAMP SWITCH 7) MEAT TRAY 8) CRISPERSHELF DRAWER 9) CRISPER 10) TOP SHELF 11) TOP SHELF COVER 12) EGG SHELF 13) EGG HOLDER...
  • Page 15 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. UK - 14 -...
  • Page 16 Innehåll FÖRE ANVÄNDNING AV KYL-/FRYSSKÅPET ......16 Säkerhetsinstruktioner ................. 16 Rekommendationer ................17 Installation och igångsättning .............. 18 Före igångsättning ................18 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER ....... 19 Inställning av termostaten ..............19 FRONTPANELEN .................. 20 Tillbehör ....................21 Istärningslåda .................... 21 Flaskhållare ....................
  • Page 17: Före Användning Av Kyl-/Frysskåpet

    FÖRE ANVÄNDNING AV KYL-/FRYSSKÅPET DEL - 1 Säkerhetsinstruktioner • Modellen innehåller R600a (kylmediumet isobutan), vilket är en naturgas som är väldigt miljövänlig men också explosiv. Vid transport och installation av enheten måste hänsyn tas så att kylsystemet tar skada. Om skada uppstår; undvik öppen låga eller tändningskälla och ventilera rummet där enheten står under några mi- nuter.
  • Page 18: Rekommendationer

    Rekommendationer Varning! Använd inte mekanisk bearbetning eller andra artificiella medel för att påskynda avfrostningsprocessen. Använd inte elektriska apparater i enheten. Håll produktens ventilationsöppningar fria från hinder. Skada inte kylsystemet. • Använd inte adaptrar eller omkopplingar som kan medföra överhettning eller brand. •...
  • Page 19: Installation Och Igångsättning

    Installation och igångsättning • Elkällan skall vara 220-240V ~50 Hz. • Vid behov – kontakta service för installation och igångsättning. • Kontrollera före anslutning till elkällan att spänningen överensstämmer med apparatens typskylt. • Om stickkontakten inte passar i vägguttaget – byt till rätt väggkontakt (minst 16 A). Tillse att vägguttaget har effektivt jordning.
  • Page 20: Olika Funktioner Och Möjligheter

    OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER DEL - 2 Inställning av termostaten FRYS- OCH KYLTERMOSTAT Kylskåpskontroll Fryskontroll Kyltermostaten kontrollerar automatiskt temperaturen i innerutrymmet. Vrid vredet från position "1" till "5" för gradvis lägre temperatur. Inställning av frystermostaten; 1 - 2: För kortvarig matförvaring i frysutrymmet kan vredet ställas mellan min.- och medelposition.
  • Page 21: Frontpanelen

    FRONTPANELEN Kombi-modeller har dubbla kompressorer - en för kylutrymmet och en för frysutrymmet. ORANGE LAMPA ORANGE LAMPA GRÖN LAMPA ORANGE LAMPA: När frysutrymmets kompressor arbetar lyser orange lampa tills inställd temperatur uppnåtts. GRÖN LAMPA: Vid elanslutning lyser den röda lampan. ORANGE LAMPA: När frysutrymmets kompressor arbetar lyser orange lampa tills inställd temperatur uppnåtts.
  • Page 22: Tillbehör

    Tillbehör Istärningslåda • Fyll upp istärningslådan med vatten och placera det i frysutrymmet. • När vattnet är genomfruset; vrid istärningslådan för att frigöra iskuberna. Flaskhållare (På vissa modeller) • Använd flaskhållaren för att hindra flaskor från att glida eller ramla. Den minskar också...
  • Page 23: Frysutrymmet

    Frysutrymmet • Frysen är lämpad för långtidsförvaring av (djup-)frysta livsmedel och för att göra iskuber. • Ställ inte in nylagad varm mat till frysning i frysens dörrfack. Använd dessa endast till förvaring av nedfryst mat. • Ställ aldrig nylagad varm mat intill fryst mat som kan tina. •...
  • Page 24: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL DEL - 4 • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Rengör aldrig genom att hälla/spruta vatten. • Innerytorna bör regelbundet rengöras med ljummen natriumbikarbonatlösning. • Rengör tillbehören separat med diskvattenlösning. Diska dem inte I diskmaskin. •...
  • Page 25: Avfrostning Frysutrymmet

    Avfrostning Frysutrymmet • Is-/frostbeläggningen på hyllorna bör avlägsnas regelbundet. • Använd inte vassa metallföremål; dessa kan punktera kylledningen och medföra oreparabel skada. Använd den medföljande plastskrapan. • Avfrostning måste göras om frostskiktet på hyllorna blir tjockare än 5mm. • Före avfrostningen; placera frysta livsmedel på sval plats inlindade i t.ex. tidningspapper och övertäckta med isolerande filt för att minimera upptining.
  • Page 26: Frakt Och Flyttning Av Installationsplats

    DEL - 5 FRAKT OCH FLYTTNING AV INSTALLATIONSPLATS Frakt och flyttning av installationsplats • Bevara originalförpackningen i polystyren-skumplast (PS) för framtida fraktbehov. • Surra skåpet väl med spännband eller starkt rep vid transport. Beakta transportinformationen på kartongen. • Före frakt eller byte av installationsplats skall alla rörliga delar (hyllor, fack...) tas ur eller fixeras med snöre eller tejp för att förhindra skador till följd av skakningar.
  • Page 27 • Finns det en luftspalt baktill och på sidorna? Om apparaten avger missljud; Kylgasen som cirkulerar i kylledningen kan avge ett svagt bubblande ljud även när kompressorn inte arbetar. Detta är normalt, men om ljudet är annorlunda – kontrollera följande; •...
  • Page 28: Frys- Och Kylskåpets Delar Och Utrymmen

    FRYS- OCH KYLSKÅPETS DELAR OCH UTRYMMEN DEL - 7 1) FRONTPANEL 2) KYLSKÅP TERMOSTAT VRED 3) FRYS TERMOSTAT VRED 4) FÖRVARINGSHYLLOR 5) KYLSKÅPETS LAMPA & KÅPA 6) LAMP-STRÖMBRYTARE 7) KÖTTLÅDA 8) SVALHYLLA 9) SVALUTRYMME 10) ÖVRE HYLLA 11) ÖVRE DÖRRHYLLA 12) ÄGGHYLLA 13) ÄGGHÅLLARE 14) FACK MED LOCK...
  • Page 29 Den här presentationen är endast till i informationssyfte för enhetens delar. Delarna kan variera beroende på modell. SV - 28 -...
  • Page 30 Jääkaapin lampun vaihtaminen ..............38 KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN ....... 39 ENNEN HUOLLON KUTSUMISTA ............39 LAITTEEN OSAT ................... 41 Myynti- ja markkinointi: ASKO KODINKONE Atomitie 5 A 00370 HELSINKI puh. 09-5033 01 fax: 09-5033 0725 www.upo.fi FI - 29 -...
  • Page 31: Ennen Laitteen Käyttöönottoa

    OSA- 1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Turvallisuusohjeita • Mallissa, jossa on R600a:ta (jäähdytysneste isobutaani): tämä on ympäristöystävällistä luonnonkaasua, mutta myös tulenarkaa. Kun laitetta kuljetetaan ja asennetaan, on huolehdittava siitä, ettei mikään jäähdytyslaitteen osa vaurioidu. Mikäli vaurio on tapahtunut, vältä avotulta ja kipinöiviä lähteitä ja tuuleta huone, johon laite on sijoitettu, muutaman minuutin ajan.
  • Page 32: Varotoimenpiteitä

    Varotoimenpiteitä Varoitus: Älä käytä mekaanisia välineitä tai muita apuvälineitä sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä käytä sähkölaitteita jääkaapin ruoansäilytystiloissa. Pidä laitteen tuuletusaukot avoimina. Älä vaurioita jääkaapin jäähdytysvirtapiiriä. • Älä käytä laitteita tai kytkentöjä, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemista ja palamisen. • Älä käytä vanhoja, kiertyneitä virtakaapeleita. •...
  • Page 33: Laitteen Asennus Ja Kytkeminen

    Laitteen asennus ja kytkeminen • Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan (pistorasiaan), varmistaudu siitä, että laitteen arvokilven jännite vastaa kotitaloutesi jännitettä. • Tämän laitteen saa kytkeä vaihtojännitteeseen 220 – 240 V, 50 Hz. • Kytke laitteen verkkojohdon pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli käytössäsi ei ole maadoitettua pistorasiaa, ota yhteys asiantuntijaan.
  • Page 34: Erilaisia Toimintoja Ja Mahdollisuuksia

    ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA OSA- 2. Lämpötilan säätö Pakastimen ja jääkaapin lämpötilan säätö Jääkaapin Säädin Pakastimen Säädin Jääkaapin ja pakastimen lämpötilansäätö tapahtuu termostaatin ohjaamana. Termostaatin säätimessä on säätöasteikko 1-5. Säätimen asento 1= lämpimin ja 5= kylmin. Pakastimen lämpötilan säätö; 1 - 2 : Kun pakastin on lähes tyhjä tai säilyttäminen on lyhytaikaista , voit käyttää säätöasteikkoa minimi - keskiasento.
  • Page 35: Näyttöpaneeli

    Näyttöpaneeli Yhdistelmäkaapeissa kaksi kompressoria - toinen jääkaappiosaa varten ja toinen pakastinosaa varten. ORANSSI LAMPPU VIHREÄ LAMPPU ORANSSI LAMPPU ORANSSI LAMPPU: Kun pakastinosa on toiminnassa, oranssi merkkivalo palaa kunnes pakastinosa saavuttaa halutun lämpötilan. VIHREÄ LAMPPU: Kun laitteen verkkojohto kytketään pistorasiaan , ohjaustaulussa oleva vihreä...
  • Page 36: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Jäärasia • Täytä jäärasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvion osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. (Mallikohtainen) Pullopidin Välttääksesi pullojen luiskahtamisen tai kaatumisen käytä pullopidintä. Tällä tavalla voit estää myös äänen syntymisen, kun ovi avataan tai suljetaan.
  • Page 37: Pakastinosa

    Pakastinosa • Pakastinta käytetään pakastamiseen ja pakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. • Jäähdytä pakastettavat tuotteet huoneenlämpöisiksi ja mikäli mahdollista jääkaappikylmiksi. • Vältä pakastettavien tuotteiden sijoittamista niin, että ne koskettavat aikaisemmin pakastettuja. • Pakasta kerralla käytettäviä määriä ja tee mahdollisimman litteitä paketteja, ne pakastuvat ja sulavat nopeimmin .
  • Page 38: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO OSA- 4. • Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Jääkaappiosa ja pakastinosa pitää puhdistaa säännöllisesti. • Puhdista lisävarusteet erikseen neutraalilla puhdistusaineella ja vedellä. Älä puhdista niitä pesukoneessa. • Älä käytä hankaavia tuotteita, pesujauhetta tai saippuaa.
  • Page 39: Pakastinosan Sulatus

    Pakastinosan sulatus • Pakastinosan hyllyjä peittävä huurre pitää poistaa säännöllisin väliajon. • Älä käytä teräviä metalliesineitä tähän tarkoitukseen. Nämä voivat puhkaista jääkaappipiirin ja aiheuttaa korjaamattoman vaurion laitteelle. Käytä mukana olevaa muovista kaavinta. • Kun hyllyillä on enemmän kuin 5 mm huurretta, täytyy suorittaa sulatus. •...
  • Page 40: Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihtaminen

    KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN OSA- 5. Kuljetus ja asennuspaikan vaihtaminen • Alkuperäiset pakkaukset ja vaahtomuovi polystyreeni (PS) voidaan säilyttää tarvittaessa. • Kuljetuksen ajaksi laite pitää sitoa leveällä hihnalla tai vahvalla narulla. Aaltopahvipakkaukseen merkattuja ohjeita täytyy noudattaa kuljetuksen aikana. • Ennen kuljetusta tai vanhan asennuspaikan vaihtamista kaikki liikkuvat esineet (esim. hyllyt, vihanneslaatikot täytyy poistaa tai kiinnittää...
  • Page 41 Jos kuuluu ääntä; Jäähdytyskaasu, joka kiertää jääkaappipiirissä, voi aiheuttaa pientä ääntä (kupliva ääni), vaikka kompressori ei ole käynnissä. Tämä on aivan normaalia. Jos ääni on erilainen, tarkista että; • Laite on tasaisesti sijoitettuna. • Mikään ei kosketa takaosaa. • Tarvikkeet eivät anna ääntä laitteessa. Jos jääkaapin alaosassa on vettä;...
  • Page 42: Laitteen Osat

    OSA- 7. LAITTEEN OSAT 1. NÄYTTÖPANEELI 2. JÄÄKAAPIN TERMOSTAATTI 3. PAKASTIMEN TERMOSTAATTI 4. JÄÄKAAPIN HYLLY 5. JÄÄKAAPIN LAMPPU & SUOJUS 6. LAMPUN KYTKIN 7. LIHA-ASTIA 8. VIHANNESHYLLY 9. VIHANNESLAATIKKO 10. YLÄHYLLY 11. YLÄHYLLYN KANSI 12. MUNAHYLLY 13. KANANMUNATELINE 14. KANNELLINEN HYLLY 15.
  • Page 43 Tämä esitys on tarkoitettu tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan. FI - 42 -...
  • Page 44 Myynti- ja markkinointi: ASKO KODINKONE Atomitie 5 A 00370 HELSINKI puh.: 09-503301 fax..:09-50330725 www.upo.fi 52072686...

Table of Contents