LAGO LX-18HR Instruction Manual

LAGO LX-18HR Instruction Manual

Uv sterlization lamp with human motion sensor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION
MANUAL
LAGO UV STERLIZATION LAMP
PROTECTION AGAINST
MICRO-ORGANISMS
LX-18HR / LX-36HR
with Human Motion Sensor
360
All-Round
O
Sterilization
UV
UV
UV
Remote
Sterilization
Control
HUMAN
MOTION
SENSOR
3
DISINFECTION
SETTINGS
15/30/60
MINUTES
1
UV
YEAR
WARRANTY
UV
DELAY START
12 SEC.
Human Detection
Auto Shut OFF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LAGO LX-18HR

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL LAGO UV STERLIZATION LAMP PROTECTION AGAINST MICRO-ORGANISMS HUMAN MOTION SENSOR LX-18HR / LX-36HR with Human Motion Sensor DISINFECTION SETTINGS 15/30/60 MINUTES YEAR WARRANTY DELAY START 12 SEC. All-Round Remote Human Detection Sterilization Sterilization Control Auto Shut OFF...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for choosing LAGO UV Sterlization Lamp which you are now the proud owner. Please read and follow all the instructions given in this Operating Manual carefully before activating the product to get the trouble free operation.
  • Page 3: General Warnings

    GENERAL WARNINGS Meaning of the warning indications in the immediately unplug the appliance from the manual mains outlet and take it to an authorised Customer Service Centre for necessary DANGER: Indicates situation of checking. imminent danger that, if not avoided, could cause serious •...
  • Page 4 GENERAL WARNINGS multiple sockets and / or extension cables after having removed the plug from the power socket. should not be used. If required, only simple or multiple adapters Also make sure that all parts of the and extensions according to current safety appliance liable to constitute a danger are regulations should be used, being careful made harmless, particularly for children...
  • Page 5 GENERAL WARNINGS • Possible repairs must be performed only by specialists which are equipped with original Batteries - instruction for environment spare parts supplied by the manufacturer. protection Self-repairing the appliance could be Professional recycling extremely dangerous. The batteries and the packaging must not be •...
  • Page 6 GENERAL WARNINGS 4. Germicidal generalities: Applications: This product can be used in domestic and closed environments (cannot The UV sterilization lamp is able to kill a be used outdoors). wide variety of microorganisms including corona virus, bacterial It represents the most environmentally propagator, the spores, the mycobacteria, friendly sterilization...
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA Inserting the batteries in the remote control • Power supply:. 240V~ 50Hz • Power: 18W and 36W The appliance is equipped with a remote control. • Sterilization with UV rays To insert or replace the batteries: • UV rays: 185 Nm - 253.7 Nm 1.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    • Do not pour water on the remote control. • Do not use the remote control with other Place the appliance on a stable surface. appliances simultaneously. Using the remote control • If the appliance doesn’t work even when using the remote control from a close When pressing one of the remote control distance, it is necessary to replace the buttons it’s necessary to wait a moment...
  • Page 9 1. PRODUCT PARAMETERS Light source type Quartz ultraviolet light source Applicable area (Sq.Ft) 200 (18W) /400 (36W) Power (W) 18W (LX18HR) / 36W (LX36HR) Is it rechargeable Control mode Plug in/remote control smart sensing 2. FUNCTION - During the working period of lamp sterilization and disinfection, please keep - Uses quartz glass ultraviolet lamp with high away from the room, people / animals, etc...
  • Page 10 Category Name 100% kill Name 100% kill Name 100% kill Required Required Required time time time Escherichia coli 0.51s Leptospira 0.36s Salmonella 0.20s Bacillus diphtheriens 0.41s Legionella pneumophila 0.25s Enterofebrile bacteria 0.20s Tetanus bacilli 0.53s Micrococcus 0.33s Salmonella typhimurium 0.40s Bacillus anthracis 0.28s Mycobacterium tuberculosis...
  • Page 11: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret de courant et porter l’appareil dans un centre d’assistance agréé pour effectuer DANGER: Indique situation vérifications nécessaires. dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner • Les éléments de conditionnement (sachets en des blessures graves ou même la plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) mort.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX devait s’avérer nécessaire, utiliser uniquement parties de l’appareil susceptibles de provoquer des adaptateurs simples ou multiples et des un danger, surtout pour les enfants qui rallonges conformes aux règles de sécurité en pourraient se servir de l’appareil inutilisable vigueur, en faisant toutefois attention à...
  • Page 13 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Réparer l’appareil par ses propres moyens peut s’avérer extrêmement dangereux. Batteries - instructions pour la protection de l’environnement • Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, Recyclage professionnel même pour quelques instants seulement. Les batteries et l’emballage ne doivent pas être •...
  • Page 14 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 4. Généralités bactériennes : Applications: Ce produit peut être utilisé dans des environnements domestiques et fermés (ne La lampe de stérilisation UV est capable de peut pas être utilisé à l'extérieur). tuer une grande variété de microorganismes dont le nouveau virus corona, le propagateur Il s'agit du produit de stérilisation le plus bactérien, les spores, les mycobactéries, les écologique actuellement disponible sur le...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UTILISATION • Source de courant:. 240V ~ 50Hz Insertion des batteries dans la télécommande • Puissance: 18W et 36W L’appareil est équipé d’une télécommande pour la commande à distance. • Stérilisation aux rayons UV Pour insérer ou remplacer les batteries. •...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION • Ne pas utiliser la télécommande avec d’autres Utilisation appareils en même temps. Posez l’appareil sur une surface stable. • Si l’appareil ne fonctionne pas même en utilisant la télécommande depuis une distance Utilisation de la télécommande rapprochée, il faut remplacer les batteries. Lorsque l’on appuie sur une des touches de la télécommande, il faut attendre un instant avant WARNING:...
  • Page 17 PRODUCT PARAMETERS Type de source lumineuse Quartz ultraviolet Source de lumière 200 (18W) /400 (36W) Zone applicable (M) 18W (LX18HR) / 36W (LX36HR) Puissance (W) Est-il rechargeable Mode de contrôle Branchez / télécommande détection intelligente INFORMATION ENVIRONNEMENTALE / ÉLIMINATION À LA FIN DE VIE “Conformément à...
  • Page 18: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre Stecker sofort aus der Steckdose und bringen Gerät einem autorisierten GEFAHR: Weist auf eine drohende Kundendienst. gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung schweren • Alle Verpackungsteile (wie Plastikbeutel, Verletzungen oder sogar zum Tod Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der führen kann.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX steckdosen und/oder Verlängerungskabeln • Wenn Sie beschließen, ein Gerät dieses Typs verzichten. Sollte deren Verwendung aber nicht mehr benutzen, muss unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache funktionsuntüchtig gemacht werden, indem oder mehrfache Adapter und Verlänger- das Elektrokabel nach Herausziehen des ungskabel, die den geltenden Sicherheits- Steckers durchgeschnitten wird.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Nach Gebrauch immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Batterien - Anleitungen zum Umweltschutz Professionelles Recycling • Eventuelle Reparaturen dürfen Die Batterien und die Verpackung dürfen nicht in Fachleuten ausgeführt werden, die über vom den Abfalleimer geworfen werden.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 4. Bakterizide Eigenschaften: Anwendungen: Dieses Produkt kann in häusli- chen und geschlossenen Umgebungen verwen- Die UV-Sterilisationslampe kann eine Vielzahl det werden (kann nicht im Freien verwendet von Mikroorganismen abtöten, darunter das werden). neue Koronavirus, den Bakterienpropagator, die Sporen, die Mykobakterien, die Viren, den Es ist das umweltfreundlichste Sterilisation- Pilz, die Rachitis, das Mykoplasma usw.
  • Page 22 GEBRAUCH EIGENSCHAFTEN GEBRAUCH • Energieversorgung:. 240 V ~ 50 Hz Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung • Leistung: 18 W und 36 W. Das Gerät ist mit einer Fernbedienung für die Fernsteuerung ausgestattet. • Sterilisation mit UV-Strahlen Batterien einzusetzen oder •...
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    GEBRAUCH • Kein Wasser auf die Fernbedienung gießen. Gebrauch • Die Fernbedienung nicht gleichzeitig mit Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Oberfläche. anderen Geräten benutzen. Gebrauch der fernbedienung • Funktioniert das Gerät nicht, auch wenn die Fernbedienung aus nächster Nähe verwendet Drückt man eine der Tasten der Fernbedienung, wird, sind die Batterien auszutauschen.
  • Page 24 PRODUKTPARAMETER Lichtquellentyp UV-Quarzlichtquelle 200 (18W) /400 (36W) Anwendbarer Bereich (M) 18W (LX18HR) / 36W (LX36HR) Leistung (W) Ist es wiederaufladbar? Nein Steuermodus Plug-in / Fernbedienung Smart Sensing UMWELTINFORMATION / ENTSORGUNG AM ENDE DES LEBENS “Gemäß der Richtlinie 2011/65/EU über die Entsorgung von Abfällen (RoHS) und der Richtlinie 2012/19/EU (WEEE) über Elektro- und Elektronikgeräten„...
  • Page 25: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presen- quanto sopra, staccare subito l’alimentatore ti nel libretto dalla presa di corrente e portare l’apparecchio presso un centro di assistenza tecnica PERICOLO: Indica una situazione di autorizzato per le necessarie verifiche. pericolo imminente che, se non evitata, può...
  • Page 26 AVVERTENZE GENERALI potenza assorbita dall’apparecchio. renderlo inoperante tagliandone il cavo di generale è sconsigliabile l’uso di prese multiple alimentazione dopo aver staccato la spina e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse dalla presa di corrente. indispensabile è necessario utilizzare Si raccomanda, inoltre, di rendere innocue solamente adattatori semplici o multipli e quelle parti dell’apparecchio suscettibili di...
  • Page 27 AVVERTENZE GENERALI • Al termine dell’uso spegnere sempre l’apparec- chio e staccare la spina dalla presa di corrente. Batterie - istruzioni per la difesa dell’ambiente Riciclaggio professionale • Le eventuali riparazioni devono essere Le batterie e l’imballaggio non devono essere eseguite solo da specialisti che dispongano dei gettati nella pattumiera.
  • Page 28 AVVERTENZE GENERALI 5. Inquinamento non secondario: Applicazioni: questo prodotto può essere utilizzato in ambienti domestici e chiusi (non La lampada di sterilizzazione UV è tra i prodotti può essere utilizzato all'aperto). di sterilizzazione più ecologici in quanto emette agenti non chimici e di conseguenza Rappresenta il prodotto di sterilizzazione più...
  • Page 29 UTILIZZO CARATTERISTICHE TECNICHE UTILIZZO • Alimentazione elettrica:. 240 V ~ 50 Hz Inserimento delle batterie nel telecomando • Potenza: 18 W e 36 W. L’apparecchio è dotato di telecomando per il controllo a distanza. • Sterilizzazione con raggi UV Per inserire o sostituire le batterie: •...
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    UTILIZZO • Non usare il telecomando con altri apparecchi Utilizzo contemporaneamente. Posizionare l’apparecchio su una superficie • Se l’apparecchio funziona anche stabile. utilizzando il telecomando da una distanza Uso del telecomando ravvicinata, è necessario sostituire le batterie. Quando preme pulsanti telecomando occorre attendere un attimo prima che il segnale venga ricevuto dall’apparecchio.
  • Page 31 PARAMETRI DEL PRODOTTO Tipo di sorgente luminosa Sorgente di luce ultravioletta al quarzo 200 (18W) /400 (36W) Area applicabile (M) 18W (LX18HR) / 36W (LX36HR) Potenza (W) È ricaricabile No Modalità di controllo Plug-in / controllo remoto intelligente INFORMATIVA AMBIENTALE / SMALTIMENTO A FINE VITA “In conformità...
  • Page 32 Deepacumen Consumer Technologies Pvt Ltd. Registered Office: A-105, Salarpuria Silverwoods, Rahat Bagh, Nagavarpalya Main Road, Bengaluru - 560093, Karnataka (India) Corporate Office: A-406, Joy Valencia, J.V.L.R, Jogeshwari (East), Mumbai-400060, Maharashtra, (India). Custormer Care No.: 09987044571 | Email: customercare@deepacumen.com...

This manual is also suitable for:

Lx-36hr

Table of Contents