Download Print this page
Royal Catering RC-SSIP170 User Manual
Royal Catering RC-SSIP170 User Manual

Royal Catering RC-SSIP170 User Manual

Stainless steel induction pot with scale

Advertisement

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
STAINLESS STEEL
INDUCTION POT WITH SCALE
RC-SSIP170
RC-SSIP130
RC-SSIP115
RC-SSIP98
RC-SSIP71
RC-SSIP50
RC-SSIP33
RC-SSIP25
RC-SSIP21
RC-SSIP12
RC-SSIP6
expondo.de

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC-SSIP170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Catering RC-SSIP170

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones STAINLESS STEEL INDUCTION POT WITH SCALE RC-SSIP170  RC-SSIP130  RC-SSIP115  RC-SSIP98   RC-SSIP71  RC-SSIP50  RC-SSIP33 ...
  • Page 2 NOMBRE DEL PRODUCTO OLLA DE ACERO INOXIDABLE CON ESCALA PARA INDUCCIÓN Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit Modell RC-SSIP21 RC-SSIP12 RC-SSIP6 sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. MODELL RC-SSIP170 Abmessungen Φ300 Φ250 Φ200 Beschädigtes Produkt niemals verwenden. RC-SSIP130 PRODUCT MODEL [mm]...
  • Page 3 U S E R M A N U A L 3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG TECHNICAL DATA LEGEND Vor Gebrauch alle Transportschutzelemente entfernen. Parameter Read instructions before use. Parameter value Waschen Sie die Setelemente vor und nach dem ersten description Gebrauch. Zur Reinigung des Gerätes dürfen nur milde ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung STAINLESS STEEL INDUCTION...
  • Page 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE OBJAŚNIENIE SYMBOLI 3.2. DEVICE USE Opis parametru Wartość parametru Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. GARNEK INDUKCYJNY ZE STALI Nazwa produktu UWAGA! Gorąca powierzchnia może NIERDZEWNEJ Z MIARKĄ...
  • Page 5 N Á V O D K O B S L U Z E 3.1. PRZYGOTOWANIE DO PRACY TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. Przed użyciem należy usunąć wszystkie elementy V některých detailech se od skutečného vzhledu Popis parametru Hodnota parametru zabezpieczające przed uszkodzeniem w transporcie.
  • Page 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.2. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM DÉTAILS TECHNIQUES SYMBOLES Description Respectez les consignes du manuel. Valeur des paramètres des paramètres ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de CASSEROLE EN INOX GRADUÉE Nom du produit brûlures !
  • Page 7 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 3. CONDITIONS D’UTILISATION Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et DATI TECNICI SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Le produit se destine à la transformation thermique des sec, à...
  • Page 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO DATOS TÉCNICOS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Parámetro Respetar las instrucciones de uso. Parámetro - Valor - Descripción ¡...
  • Page 9: Preparación Para La Puesta En Marcha

    3.1. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA NOTES/NOTZIEN Antes del uso retire todos los elementos de protección contra los daños de transporte. Antes del primero y después de cada uso friegue los elementos del conjunto. Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies en contacto con alimentos.
  • Page 10 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 10.05.2021 Rev. 10.05.2021...
  • Page 11 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...