Download Print this page

ABB ESM Series Quick Manual page 2

Advertisement

FR
Raccords électriques - ESM04/06/08
Précautions pour l'ouverture de l'emballage
Moteur
Couleur
Description
Variateur
du câble
Après ouverture de l'emballage, vérifiez que le bon produit vous a
1
Rouge
U
U
été fourni et qu'il n'a pas été endommagé.
2
Blanc
V
V
3
Noir
W
W
Consignes de sécurité pour le transport et la pose
4
Vert
PE
Terre
1) Ne pas transporter le moteur en le tenant par les câbles ou par
5
Blindage
Blindage
Terre
6
Jaune
Frein
*
7
Bleu
Frein
2) Ne pas cogner le moteur et ne pas secouer l'arbre. Tout choc risque
Raccords électriques - ESM13
3) Le moteur n'est pas étanche ni résistant à l'huile. Ne pas exposer le
Moteur
Couleur
Description
Variateur
du câble
B
Rouge
U
U
4) Ne jamais utiliser le moteur en présence de gaz ou de liquides
G
Blanc
V
V
E
Noir
W
W
C
Vert
PE
Terre
5) Pour protéger le codeur fragile qui se trouve à l'intérieur du moteur,
Coque
Blindage
Blindage
Terre
A
Blanc
Frein
*
F
Blanc
Frein
Consignes de sécurité sur le câblage
Raccords électriques - ESM18
1) Contacter ABB si le courant du moteur dépasse de plus du triple le
Moteur
Couleur
Description
Variateur
du câble
A
Rouge
U
U
2) Vérifier la séquence de phase du moteur, le câblage et la tension de
B
Blanc
V
V
C
Noir
W
W
D
Vert
PE
Terre
Coque
Blindage
Blindage
Terre
Frein:
3) Apporter un soin particulier à éviter de mal brancher ou de mal
A
Rouge
Frein
*
B
Noir
Frein
4) Raccorder la conduite d'alimentation du moteur et les câbles
* Reportez-vous au manuel d'installation du dispositif de
commande pour prendre connaissance de renseignements
importants sur le frein moteur
Raccords de retour - Encodeur
ESM04/06/08
ESM13/18
Couleur
Description Variateur
du câble
1
A
Vert
CHB+
2
2
B
Vert/Noir
CHB-
10
3
C
Bleu
CHA+
1
4
D
Bleu/Noir
CHA-
9
5
E
Jaune
CHZ+
3
6
F
Jaune/Noir
CHZ-
11
7
G
Noir
DGND
13
10
K
Rouge
+5V
12
12
L
Violet/Noir
Hall U-
5
13
M
Marron/Noir
Hall V-
7
14
N
Orange/Noir
Hall W-
14
15
P
Violet
Hall U+
6
16
R
Marron
Hall V+
8
17
S
Orange
Hall W+
15
18
T
Blindage
Blindage
Coque
Raccords de retour - SmartInc / SmartAbs
ESM04/06/08
ESM13/18
Couleur
Description Variateur
du câble
1)
2)
9-pin
18-pin
5
3
C
Bleu
Data+
1
D
Vert
Data-
9
6
4
2
7
G
Noir
DGND
13
4
8
H
Rouge
VB- (pile)
NC
J
Marron
VB+ (pile)
NC
3
9
1
10
K
Blanc
+5V
12
9
18
T
Blindage
Blindage
Coque
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
TR
Güç bağlantıları - ESM04/06/08
Motor
Rengi
Açıklama
Tahrik
Pini
Pimi
1
Kırmızı
U
U
2
Beyaz
V
V
3
Siyah
W
W
4
Yeşil
PE
Toprak
5
Kılıf
Kılıf
Toprak
6
Sarı
Fren
*
7
Mavi
Fren
Güç bağlantıları - ESM13
Motor
Rengi
Açıklama
Tahrik
Pini
Pimi
B
Kırmızı
U
U
G
Beyaz
V
V
E
Siyah
W
W
C
Yeşil
PE
Toprak
Zarflı kelepçe
Kılıf
Kılıf
Toprak
A
Beyaz
Fren
*
F
Beyaz
Fren
Güç bağlantıları - ESM18
Motor
Rengi
Açıklama
Tahrik
Pini
Pimi
A
Kırmızı
U
U
B
Beyaz
V
V
C
Siyah
W
W
D
Yeşil
PE
Toprak
Zarflı kelepçe
Kılıf
Kılıf
Toprak
Fren:
A
Kırmızı
Fren
*
B
Siyah
Fren
* Motor freni hakkında önemli bilgiler için tahrik tertibatı
kurulum kılavuzuna bakınız.
Geri Besleme Bağlantıları - Kodlayıcı
Motor pini
Motor pini
Rengi
Açıklama
Tahrik
ESM 04/06/08
ESM 13/18
Pimi
1
A
Yeşil
CHB+
2
2
B
Yeşil/Siyah
CHB-
10
3
C
Mavi
CHA+
1
4
D
Mavi/Siyah
CHA-
9
5
E
Sarı
CHZ+
3
6
F
Sarı/Siyah
CHZ-
11
7
G
Siyah
DGND
13
10
K
Kırmızı
+5V
12
12
L
Mor/Siyah
Hall U-
5
13
M
Kahverengi/Siyah
Hall V-
7
14
N
Turuncu/Siyah
Hall W-
14
15
P
Mor
Hall U+
6
16
R
Kahverengi
Hall V+
8
17
S
Turuncu
Hall W+
15
18
T
Kılıf
Kılıf
Zarflı kelepçe
Geri Besleme Bağlantıları - SmartInc / SmartAbs
Motor pini
Motor pini
Rengi
Açıklama
Tahrik
ESM 04/06/08
ESM 13/18
Pimi
1)
2)
9-pin
18-pin
C
Mavi
Veri+
1
5
3
6
4
D
Yeşil
Veri-
9
G
Siyah
DGND
13
2
7
H
Kırmızı
VB- (pil)
NC
4
8
3
9
J
Kahverengi
VB+ (pil)
NC
K
Beyaz
+5V
12
1
10
T
Toprak
Kılıf
Zarflı kelepçe
9
18
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
Lisez attentivement ces consignes de
sécurité avant d'utiliser le moteur.
AVERTISSEMENT
l'arbre. Une mauvaise manipulation peut causer des dommages au
moteur ou des blessures.
d'endommager le disque à l'intérieur du codeur
moteur à l'eau, à l'huile ni à des bains d'huile.
nocifs, ou dans un environnement contenant des quantités
excessives d'humidité ou de vapeur d'eau
prendre toutes les précautions nécessaires pour le protéger de
bruits électriques, de vibrations, de chocs et de températures
anormales.
courant nominal, ce qui peut provoquer la démagnétisation des
aimants du moteur.
freinage. Vérifier aussi soigneusement les câbles d'alimentation et
de signal vers l'encodeur. Un câblage incorrect peut provoquer le
dysfonctionnement du moteur, ce qui endommage le moteur ou en
provoque le grillage.
utiliser le codeur, au risque sinon d'en abimer le circuit électronique.
d'alimentation/de signal du codeur le plus loin possible les uns des
autres pour éviter des problèmes de bruit. Ne jamais les faire passer
dans le même conduit.
5) Raccorder toujours les bornes de terre à la terre.
6) Ne jamais soumettre les bornes de l'encodeur à des tests
de tenue en tension ou à des essais au moyen d'un
mégohmètre. Ces tests risquent d'abimer la borne.
7) Déconnecter le dispositif de commande pour effectuer des
tests de tenue en tension ou des essais au moyen d'un
mégohmètre sur le moteur, le frein ou le résolveur. Éviter
d'effectuer des tests inutiles qui risquent de provoquer la
détérioration du produit.
Notes pour un fonctionnement en toute sécurité
1) Ce servomoteur en courant alternatif est conçu pour être
commandé par un pilote dédié. Ne jamais le raccorder
directement à une source d'alimentation commerciale
(115/230 VAC 50/60 Hz, etc.). Pour l'utiliser correctement,
il convient de lire attentivement le manuel d'instruction.
2) Veiller à utiliser le moteur dans les conditions spécifiées.
À noter que la température du moteur spécifiée suppose
qu'une plaque de radiateur est fixée au moteur.
3) Le frein intégré est destiné à maintenir le moteur
stationnaire. Celui-ci ne doit jamais être utilisé pour le
freinage. À noter également que le frein de maintien n'est
pas un dispositif d'arrêt pour assurer la sécurité de la
machine. Prévoir un mécanisme d'arrêt de sécurité sur le
côté de la machine.
4) En cas de détection d'odeurs, de bruits, de fumée, de
chaleur ou de vibrations anormaux, arrêtez le moteur
immédiatement et coupez l'alimentation.
5) Ne pas verser de l'eau ou de l'huile dans le produit, ni ne
laisser des projections d'eau ou d'huile l'atteindre.
Motoru kullanmadan önce bu güvenlik
önlemlerini dikkatli bir şekilde okuyun.
UYARI
Paketi açarken dikkat edilecek hususlar
Paketi açtıktan sonra, doğru ürünün gönderildiğini ve ürünün
hasarlı olmadığını teyit edin.
Taşıma ve kurulumla ilgili güvenlik notları
1) Motoru kablolardan veya şafttan tutarak taşımayın.
Dikkatsiz taşıma motorda hasara veya yaralanmaya
neden olabilir.
2) Motora vurmayın veya şaftı sarsmayın. Darbeler
kodlayıcı içindeki diske hasar verebilir.
3) Motor su geçirmez veya yağ geçirmez değildir. Motoru
su, yağ veya yağ banyosuna maruz bırakmayın.
4) Motoru asla zararlı gaz veya sıvıların olduğu yerlerde
veya aşırı nem veya su buharı içeren ortamlarda
kullanmayın.
5) Motorun içindeki hassas kodlayıcıyı korumak için,
elektriksel gürültü, titreşim, darbeler ve anormal
sıcaklıklara karşı gerekli tüm önlemleri alın.
Kablolama ile ilgili güvenlik notları
1) Motor akımı nominal akım değerini 3 kattan daha
fazla aşarsa, motordaki mıknatısların manyetizması
bozulabileceği için ABB ile iletişime geçin.
2) Motorun faz sırası, kablolama ve fren voltajını kontrol
edin. Ayrıca, kodlayıcıya giden güç ve sinyal
kablolarını dikkatli bir şekilde kontrol edin. Yanlış
kablolama motorun düzensiz çalışmasına neden
olarak, motorun hasar görmesine veya yanmasına yol
açabilir.
3) Özellikle kodlayıcının yanlış kablolaması veya
çalışması konusunda çok dikkatli olun, aksi halde
elektronik parçalar hasar görebilir.
4) Gürültü sorunlarını önlemek için, motorun güç hattını
ve kodlayıcının güç/sinyal kablolarını birbirinden
mümkün olduğunca uzak olacak şekilde kablolayın.
Bu kabloları asla aynı kanaldan geçirmeyin.
5) Toprak uçlarını mutlaka toprağa bağlayın.
6) Kodlayıcı uçlarını asla bir dayanma voltajına veya
izolasyon direnci testine maruz bırakmayın. Bu testler
uca hasar verebilir.
7) Motor, fren veya çözücü üzerinde dayanma voltajı
testi veya izolasyon direnci testi yaparken kontrol
biriminin bağlantısını kesin. Bu testleri gereksiz yere
yapmayın, aksi halde ürün hasar görebilir.
Çalışma ile ilgili güvenlik notları
1) Bu AC servomotor özel bir tahrik tertibatı ile kontrol
edilecek şekilde tasarlanmıştır. Motoru asla bir ticari
güç kaynağına doğrudan bağlamayın (115/230 VAC
50/60 Hz vb.). Kurulum kılavuzunu dikkatli bir
şekilde okuduktan sonra usulüne uygun olarak
kullanın.
2) Motoru sadece belirtilen koşullarda kullanın.
Belirtilen motor sıcaklığı motora bir radyatör plakası
takıldığı varsayılarak verilmiştir.
3) Dâhili fren sabit motoru tutmayı amaçlamaktadır.
Bunu asla fren yapmak için kullanmayın. Ayrıca,
tutma freninin makinenin güvenliğini sağlamak için
bir durdurma cihazı olmadığı unutulmamalıdır.
Makine için güvenli bir durdurma mekanizması
temin edin.
4) Anormal bir koku, gürültü, duman, sıcaklık veya
titreşim tespit edilirse, motoru derhal durdurun ve
gücü kapatın.
5) Ürünün üzerine su veya yağ dökmeyin veya
sıçratmayın.
IT
Collegamenti all'alimentazione - ESM04/06/08
Indicazioni per l'apertura dell'imballaggio
Pin
Colore
Descrizione
Pin
motore
convertitore
Dopo aver aperto l'imballaggio, verificare che sia stato fornito
1
Rosso
U
U
il prodotto corretto ed escludere danni.
2
Bianco
V
V
3
Nero
W
W
Note di sicurezza sul trasporto e l'installazione
4
Verde
PE
Terra
1) Non trasportare il motore dai cavi o dall'albero. Una scorretta
5
Schermatura Schermatura
Massa
6
Giallo
Freno
*
7
Blu
Freno
2) Non colpire il motore o scuotere l'albero. Lo shock potrebbe
Collegamenti all'alimentazione - ESM13
3) Il motore non è resistente all'acqua o all'olio. Non esporre il motore
Pin
Colore
Descrizione
Pin
motore
convertitore
4) Non usare mai il motore in presenza di liquidi o gas pericolosi o in
B
Rosso
U
U
G
Bianco
V
V
5) Per proteggere il delicato encoder all'interno del motore, adottare
E
Nero
W
W
C
Verde
PE
Terra
Telaio
Schermatura Schermatura
Massa
A
Bianco
Freno
Note di sicurezza sui cablaggi
*
F
Bianco
Freno
1) Se la corrente del motore è 3 volte superiore alla corrente nominale,
Collegamenti all'alimentazione - ESM18
Pin
Colore
Descrizione
Pin
2) Controllare la sequenza di fase del motore, i cablaggi e la tensione
motore
convertitore
A
Rosso
U
U
B
Bianco
V
V
C
Nero
W
W
D
Verde
PE
Terra
3) Prestare particolare attenzione per evitare cablaggi o funzionamento
Telaio
Schermatura Schermatura
Massa
Freno:
A
Rosso
Freno
4) Posizionare i cablaggi di alimentazione del motore e quelli di
*
B
Nero
Freno
* Fare riferimento al manuale di installazione del
convertitore per importanti dettagli sul freno.
Collegamenti di retroazione - Encoder
Pin motore
Pin motore
Colore
Descrizione
Pin
ESM 04/06/08
ESM 13/18
convertitore
1
A
Verde
CHB+
2
B
Verde/Nero
CHB-
10
3
C
Blu
CHA+
4
D
Blu/Nero
CHA-
5
E
Giallo
CHZ+
6
F
Giallo/Nero
CHZ-
11
7
G
Nero
DGND
13
10
K
Rosso
+5V
12
12
L
Viola/Nero
Hall U-
13
M
Marrone/Nero
Hall V-
14
N
Arancione/Nero
Hall W-
14
15
P
Viola
Hall U+
16
R
Marrone
Hall V+
17
S
Arancione
Hall W+
15
18
T
Schermatura
Schermatura
Telaio
Collegamenti di retroazione - SmartInc / SmartAbs
Pin motore
Pin motore
Colore
Descrizione
Pin
ESM 04/06/08
ESM 13/18
convertitore
1)
2)
9-pin
18-pin
C
Blu
Dati+
5
3
D
Verde
Dati-
6
4
2
7
G
Nero
DGND
13
4
8
H
Rosso
VB- (batteria)
NC
J
Marrone
VB+ (batteria)
NC
3
9
1
10
K
Bianco
+5V
12
9
18
T
Massa
Schermatura
Telaio
1) CBLxxx-EFP-M22/CBLxxx-EFP-S22
2) CBLxxx-EFP-T22/CBLxxx-EFP-F22
ESM18 series
ESM04/06/08 series
ABB ESM series motors
Leggere attentamente le presenti misure di
sicurezza prima di utilizzare il motore.
AVVERTENZA
manipolazione può provocare danni al motore o lesioni personali.
danneggiare il disco all'interno dell'encoder.
ad acqua, olio o bagno d'olio.
ambienti contenenti umidità o vapore acqueo eccessivo.
tutte le misure necessarie contro il rumore elettrico, le vibrazioni, gli
shock e le temperature anomale.
con possibile conseguente smagnetizzazione dei magneti del
motore, contattare ABB.
del freno. Controllare inoltre attentamente i cavi di alimentazione e
segnale dell'encoder. Un cablaggio errato può causare
funzionamento irregolare del motore, con conseguente danno o
bruciatura dello stesso.
errato dell'encoder, pena il danneggiamento delle componenti
elettroniche.
segnale/alimentazione dell'encoder più lontano possibile tra loro per
evitare problemi di rumore. Non posizionare mai i cavi nello stesso
condotto.
5) Collegare sempre a terra i terminali di massa.
6) Non sottoporre mai i terminali dell'encoder a test
della tensione di resistenza o a test di Megger. In
caso contrario, il terminale verrà danneggiato.
2
7) Scollegare il controller durante i test della tensione di
resistenza o di Megger su motore, freno e resolver.
Non eseguire i test se non quando necessario, in
1
quanto potrebbero deteriorare il prodotto.
9
3
Note di sicurezza sul funzionamento
1) Questo servomotore CA è progettato per essere
controllato da un apposito convertitore. Non
5
collegarlo mai direttamente a una fonte di
7
alimentazione commerciale (115/230 V CA 50/60 Hz
ecc.). Utilizzarlo in modo adeguato dopo aver letto
attentamente il manuale di istruzioni.
6
8
2) Assicurarsi di utilizzare il motore entro le condizioni
specificate. Tenere presente che la temperatura del
motore specificata presuppone che la piastra del
radiatore sia collegata al motore.
3) Il freno integrato è concepito per agire sul motore
fermo. Non utilizzarlo mai per frenare. Tenere inoltre
presente che il freno di stazionamento non è un
dispositivo di arresto tale da garantire la sicurezza
della macchina. Predisporre un meccanismo di
1
arresto di sicurezza al lato macchina.
9
4) In caso di odori, rumori, fumo o vibrazioni insoliti,
arrestare immediatamente il motore e spegnere
l'alimentazione.
5) Non bagnare o schizzare il prodotto con acqua o
olio.
ESM13 series
© Copyright 2022 ABB.
All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
3AXD50000039626 REV B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Esm04Esm06Esm08Esm13Esm18