Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DR 550 HT
PT
Translation of the original Operating Instructions
Traducción de las instrucciones de servicio
ES
originales
GB
Original instructions
DE
Originalbetriebsanleitung
73711981-01
Corta-sebes elétrico
Cortasetos eléctricos
Hedge Trimmer
Heckenschere
5
11
17
23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DR 550 HT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DORI DR 550 HT

  • Page 1 DR 550 HT Translation of the original Operating Instructions Corta-sebes elétrico Traducción de las instrucciones de servicio Cortasetos eléctricos originales Original instructions Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Heckenschere 73711981-01...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 START START STOP STOP...
  • Page 5 10 cm 100 cm...
  • Page 7: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS Corta-sebes DR 550 HT Tensão nominal / Frequência da rede 230-240 V ~ / 50 Hz Potência nominal 550 W Comprimento do corte 456 mm Capacidade de corte 16 mm Classe de segurança Peso 2,6 kg Informação sobre ruído Medido de acordo com 1) EN 60745;...
  • Page 8 PORTUGUÊS d) Não abuse do fio. Nunca use o cabo para transportar, c) Retire a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes puxar ou desconectar a ferramenta eléctrica. Man- de efectuar ajustes, trocar acessórios, ou armazenar tenha o cabo afastado do calor, óleo, bordas afiadas ferramentas eléctricas.
  • Page 9: Instruções De Segurança Adicionais

    PORTUGUÊS quando limpar material bloqueado. Um momento de CUIDADO desatenção ao operar o corta-sebes pode resultar em ferimentos graves. Danos à saúde decorrentes de vibrações nas mãos e Transporte o corta-sebes pela alça com a lâmina de nos braços se o dispositivo for usado por um longo corte parada.
  • Page 10 PORTUGUÊS • após o contato com um objeto estranho, para verificar se Ao ficar bloqueado, desligue imediatamente o aparelho e o aparelho apresenta danos remova o item preso. Se o aparelho começar a vibrar anormalmente, desligue O aparelho deve ser armazenado em local seco e protegi- o motor e procure a causa imediatamente.
  • Page 11 PORTUGUÊS CONEÇÃO À REDE Verifique se a máquina está desligada antes de conectar. PERIGO WAARSCHUWING PERIGO. Os aparelhos usados em muitos locais AVISO! Choque elétrico! Existe o risco de ferimentos diferentes, incluindo ambientes húmidos e ao ar livre, causados por choque elétrico! devem ser conectados por um dispositivo de corrente residual (FI, RCD, PRCD) de 30mA ou menos.
  • Page 12 Im Grund 14, D - 09430 Drebach, declaramos com res-ponsabilidade própria que o tesoura de podar Processo de avaliação de conformidade conforme o apên- sebes Tesoura de podar DR 550 HT,a que se refere dice V / directriz 2000/14/CE esta declaração corresponde às exigências fundamentais respectivas à...
  • Page 13: Technical Data

    ESPAÑOL TECHNICAL DATA Cortasetos DR 550 HT Tensión nominal / Frecuencia de la red 230-240 V ~ / 50 Hz Potencia de salida nominal 550 W Longitud del cuchillo 456 mm Potencia de corte 16 mm Clase de protección Peso 2,6 kg Información sobre ruidos...
  • Page 14 ESPAÑOL c) No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el más seguro dentro del margen de potencia indicado. peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
  • Page 15: Advertencias De Seguridad Adicionales

    ESPAÑOL Cortasetos ATENCIÓN Indicaciones de seguridad Daño a la salud como resultado de las vibraciones en- Mantenga todas las partes del cuerpo a una distancia tre la mano y el brazo si el dispositivo se utiliza durante segura de la cuchilla. No intente retirar el material un período de tiempo prolongado o si no se maneja y que se está...
  • Page 16: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL Detenga el dispositivo y desconéctelo de la fuente de Si el dispositivo empieza a vibrar de forma anormal, alimentación apague el motor y busque la causa inmediatamente. Generalmente, las vibraciones son una advertencia contra • Cada vez que deje de utilizar el dispositivo fallos de funcionamiento.
  • Page 17: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA continua >=100 A por fase y que se alimenten de una red de distribución con una tensión nominal de 400/230 V. PELIGRO Si fuera necesario, consulte a su compañía eléctrica para asegurarse de que la capacidad de carga de corriente Conecte siempre la máquina a una red protegida por in- continua de la red en el punto de conexión es suficiente terruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD),...
  • Page 18: Cee Declaración De Conformidad

    Nosotros, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D - 09430 Drebach, declaramos bajo res-ponsa- Procedimiento de evaluación de conformidad según bilidad propia que les producto Cortasetos DR 550 HT, a Apéndice V / Directiva 2000/14/UE los cuales se refi ere la presente declaración corresponden a las exi-gencias básicas de las normativa de la...
  • Page 19: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer DR 550 HT Rated voltage / Mains frequency 230-240 V ~ / 50 Hz Rated input 550 W Cutting length 456 mm Cutting capacity 16 mm Safety class Weight 2,6 kg Noise information Measured according to EN 60745;...
  • Page 20: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ENGLISH f) If operating a power tool in a damp location is maintained power tools. unavoidable, use a residual current device (RCD) f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly protected supply. Use of an RCD reduces the risk of maintained cutting tools with sharp cutting edges are electric shock.
  • Page 21: Additional Safety Warnings

    ENGLISH Additional safety warnings CAUTION Before work, check the area for any hidden items such as Hearing damage wire fences. A longer stay in the immediate vicinity of the running When working, keep the appliance firmly with both hands unit may cause hearing damage. Wear ear protectors. and with a distance from your body.
  • Page 22: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS European Conformity Mark Warning! Caution! Please read the instructions carefully before Safety class II starting the machine. Cutting length Wear goggles. Rated input Wear ear protectors. No-load speed n Wear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe ! Rated voltage / Mains frequency Wear protective gloves.
  • Page 23: Maintenance

    ENGLISH If the replacement of the supply cord is necessary, this has WARNING to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock! Do not use the device if the cable or plug is damaged or worn.
  • Page 24: Warranty

    Münster - Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Hedge Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC Trimmer DR 550 HT, to which this declaration relates geändert nach 2005/88/EC Anhang V. correspond to the relevant basic safety and health requi- Gemessener Schallleistungspegel 98,91 dB (A)
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere DR 550 HT Nennspannung / Netzfrequenz 230-240 V ~ / 50 Hz Nennaufnahmeleistung 550 W Schnittlänge 456 mm Schnittstärke 16 mm Schutzklasse Gewicht 2,6 kg Geräuschinformation Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K= 3 dB (A)
  • Page 26 DEUTSCH g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. montiert werden können, vergewissern Sie sich, c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe dass diese angeschlossen sind und richtig verwen- fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug det werden.
  • Page 27: Weitere Sicherheitshinweise

    DEUTSCH d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie bestehen.
  • Page 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver- Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, sorgung schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor • wann immer Sie das Gerät verlassen einer Betriebsstörung.
  • Page 29: Wartung

    DEUTSCH NETZANSCHLUSS Kabeln bis 25 m mindestens 1,5 mm², bei Kabeln über 25 m 2,5 mm² betragen. GEFAHR Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) WARNUNG ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage.
  • Page 30: Garantie

    Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere DR 550 HT, auf das sich die- Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC se Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und geändert nach 2005/88/EC Anhang V.

Table of Contents