Do you have a question about the 1600-0217-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for HyCell 1600-0217-1
Page 1
HEADLIGHT BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL 1600-0217-1 Deutsch | English | Hrvatski | Český | Românesc Slovenský | Български | Polski...
Page 3
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS SEITE Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Einlegen der Batterien Bedienung Pflege und Wartung Technische Daten Entsorgung Haftungsausschlüsse LIEFERUMFANG 1x Stirnlampe aus ABS-Kunststoff 3x Micro AAA Batterien Packen Sie zunächst alle Teile aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit und Beschädigungen.
Page 4
§ Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. § Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw.
Page 5
so nehmen Sie gleich ärztlichen Kontakt auf. § Die Batterien nicht kurzschließen! § Verbrauchte bzw. leere Batterien unmittelbar aus der Leuchte nehmen § Sollte die Leuchte nicht mehr benutzt werden können müssen vor der Entsorgung die Batterien aus der Leuchte entnommen werden PRODUKTBESCHREIBUNG (SIEHE SEITE 2) 1 Verstellbares elastisches Kopfband 2 Haupt-LED &...
Page 6
Umweltschutz. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. HYCELL übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsach- gemäße Handhabung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen. Bei falscher Verwendung des Produktes übernehmen wir keine Haftung und gewähren keine Gewährleistungs- oder...
Page 7
Deutsch | English | Hrvatski | Český | Românesc | Slovenský | Български | Polski...
Page 8
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS CONTENTS PAGE Delivery includes Proper intended use Safety instructions Product description Inserting the batteries Operation Care and maintenance Technical data Disposal Liability disclaimer DELIVERY INCLUDES 1x ABS plastic head lamp 3x AAA batteries First unpack all parts and check that everything is there and that nothing is da- maged.
Page 9
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the product. § This product is not to be used by persons (including children) who have restricted physical, sensory or mental capabilities or who do not have adequate experien- ce and knowledge in handling this product.
Page 10
PRODUCT DESCRIPTION (SEE PAGE 2) Adjustable elastic head band Main LED & 2 small red LEDs On/off button INSERTING THE BATTERIES 3 batteries are included with the delivery. In order to activate the product, open the battery compartment and insert the batteries. Ensure that the batteries are inserted with the correct polarity.
Page 11
The product complies with the requirements from the EU directives. Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. MA-1600-0217-1/V1/22-10-2019 Deutsch | English | Hrvatski | Český | Românesc | Slovenský | Български | Polski...
Page 12
ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU SADRŽAJ Sadržaj isporuke Predviđena uporaba Sigurnosne napomene Opis proizvoda Umetanje baterija Uporaba Njega i održavanje Tehnički podatci Zbrinjavanje Izjava o odricanju odgovornosti SADRŽAJ ISPORUKE 1X naglavna svjetiljka od ABS plastike 3X micro AAA baterije Najprije raspakirajte sve dijelove i provjerite jesu li svi dijelovi uključeni i da nisu oštećeni.
Page 13
biti pod nadzorom da biste osigurali da se ne igraju proizvodom. § Ovaj proizvod nije namijenjen tome da ga upotrebljavaju osobe (uključujući i djecu) s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima odn. nedovoljnim iskustvom i znanjem o rukovanju ovim proizvodom. Nadzorna osoba zadužena za nji- hovu sigurnost najprije treba uputiti takve osobe u rad uređajem, a zatim ih nadzirati tijekom njihovog rukovanja proizvodom! §...
Page 14
OPIS PROIZVODA (VIDI STR. 2) 1 namjestiva elastična traka za glavu 2 glavna LED i 2 male crvene LED žarulje 3 tipkala za uključivanje/isključivanje UMETANJE BATERIJA Uz isporučeni proizvod priložene su 3 baterije. Da biste aktivirali proizvod, otvorite pretinac za baterije i umetnite baterije. Obavezno pripazite da su baterije umetnute s ispravno okrenutim polovima.
Page 15
OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI Informacije sadržane u ovim uputama za uporabu mogu se mijenjati bez prethodne obavijesti. Tvrtka HYCELL ne preuzima odgovornost za izravne, neizravne, slučajne ili bilo kakve druge štete ili posljedične štete nastale zbog nestručnog rukovanja ili nepoštovanja informacija sadržanih u ovim uputama za uporabu. U slučaju pogrešnog rukovanja proizvodom ne preuzimamo nikakvu odgovornost i ne dajemo...
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE OBSAH Rozsah dodávky Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Popis výrobku Vkládání baterií Obsluha Péče a údržba Technické údaje Likvidace Vyloučení ručení ROZSAH DODÁVKY 1 x čelovka z ABS plastu 3 x baterie Micro AAA Nejdříve vybalte všechny díly a zkontrolujte ohledně...
Page 17
§ Tento výrobek není určený k použití osobami (týká se i dětí), které mají omeze- né tělesné, smyslové nebo duševní schopnosti, příp. které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti k zacházení s tímto výrobkem. Takové osoby musejí být z důvodu jejich vlastní bezpečnosti instruovány odpovědnou dohlížející osobou nebo musejí...
POPIS VÝROBKU (VIZ STRANA 2) 1 Nastavitelný elastický hlavový pásek 2 Hlavní LED a 2 malé červené LED 3 Tlačítko zap./vyp. VKLÁDANÍ BATERIÍ 3 baterie jsou již součástí dodávky. K aktivaci výrobku otevřete přihrádku na baterie a vložte baterie. Bezpodmínečně dbejte, aby byly baterie vloženy správnou polaritou.
VÝLUKY Z RUČENÍ Informace uvedené v tomto návodu k obsluze se mohou změnit bez předcházejícího upozornění. HYCELL nepřebírá ručení za přímé, nepřímé, náhodné nebo jiné škody nebo následné škody, které vzniknou neodbornou manipulací nebo nedodržením pokynů a upozornění uvedených v tomto návodu k obsluze.
TRADUCEREA MANUALULUI DE UTILIZARE ORIGINAL CUPRINS Set de livrare Utilizarea conform destinației Indicații de siguranță Descrierea produsului Introducerea bateriilor Operarea Îngrijirea și întreținerea Date tehnice Eliminarea la deșeuri Excluderea răspunderii SET DE LIVRARE 1x lampă de cap din plastic ABS 3 x baterii AAA micro Mai întâi, despachetați toate componentele și verificați dacă...
Page 21
§ Nu expuneți niciodată produsul la condiții extreme (frig/căldură extremă) § Nu imersați produsul în apă § Păstrați copiii la distanță de produs și de ambalaj. Produsul nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că aceștia nu se joacă cu produsul. §...
§ În cazul în care lichidul din baterie provoacă o reacție cutanată sau intră în contact cu ochii, cereți sfatul medicului. § Nu scurtcircuitați bateriile! § Îndepărtați imediat din lampă bateriile folosite, respectiv goale § În cazul în care lampa nu mai poate fi folosită, înainte de eliminarea la deșeuri, trebuie să...
EXCLUDEREA RĂSPUNDERII Informațiile conținute în aceste instrucțiuni de utilizare pot fi modificate fără notificare prealabilă. HYCELL nu răspunde pentru daunele sau daunele subsec- vente directe, indirecte, accidentale sau de alt tip, care rezultă prin manipularea necorespunzătoare sau prin nerespectarea informațiilor conținute în acest manual de utilizare.
Page 24
ORIGINÁLNY NÁVOD NA OBSLUHU OBSAH Rozsah dodávky Použitie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Vkladanie batérií Obsluha Čistenie a údržba Technické údaje Likvidácia Vylúčenie ručenia ROZSAH DODÁVKY 1x čelovka z ABS plastu 3 batérie Micro AAA Najprv vybaľte všetky diely a skontrolujte ich, či sú kompletné a nie sú poškodené. Poškodený...
Page 25
§ Tento výrobok nie je určený na používanie osobami (zahŕňa aj deti), ktoré vykazujú obmedzené telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti, príp. ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a znalosti v zaobchádzaní s týmto výrobkom. Takéto osoby musí pre ich vlastnú bezpečnosť najprv inštruovať zodpovedná dozerajúca osoba alebo musia byť...
Page 26
POPIS VÝROBKU (POZRI STRANU 2) 1 nastaviteľný elastický popruh na hlavu 2 hlavná LED dióda a 2 malé červené LED diódy 3 tlačidlo zapnutia/vypnutia VKLADANIE BATÉRIÍ 3 batérie sú súčasťou dodávky. Ak chcete aktivovať výrobok, otvorte priečinok na batérie a vložte batérie. Bezpodmienečne sa uistite, že sú batérie vložené so správnou polaritou.
Page 27
VÝLUKY Z RUČENIA Informácie obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sa môžu zmeniť bez predošlého upozornenia. HYCELL nepreberá ručenie za priame, nepriame, náhodné alebo iné škody alebo následné škody, ktoré vzniknú neodbornou manipuláciou alebo nedodržaním informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Pri nesprávnom používaní...
Page 28
ОРИГИНАЛНО УПЪТВАНЕ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ СЪДЪРЖАНИЕ Обем на доставка Предназначение Указания за безопасност Описание на продукта Поставяне на батериите Обслужване Поддръжка и техническо обслужване Технически данни Изхвърляне Изключване на отговорност ОБЕМ НА ДОСТАВКА 1x челник от ABS-пластмаса 3x Micro AAA батерии Първо...
Page 29
§ Продуктът да не се потапя във вода § Дръжте децата далече от продукта и опаковката. Продуктът не е играчка. Децата трябва да са под контрол, за да се гарантира, че не играят с продукта. § Продуктът не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени...
Page 30
§ Батериите да не се свързват накъсо! § Изхабените и празни батерии да се извадят директно от лампата § Ако лампата не може повече да се използва, преди тя да се изхвърли батериите трябва да се извадят от нея ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА (ВИЖ СТРАНИЦА 2 1 регулируема...
Page 31
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ОТГОВОРНОСТ Информацията, която се съдържа в настоящото упътване за обслужване, може да се променя без предупреждение. HYCELL не поема отговорност за директни, индиректни, случайни или други повреди или последващи повреди в резултат на неправилна употреба или неспазване на информацията, съдържаща...
Page 32
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI W komplecie Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opis produktu Wkładanie baterii Sposób obsługi Konserwacja i pielęgnacja Dane techniczne Utylizacja Wykluczenie odpowiedzialności W KOMPLECIE 1x latarka czołowa z tworzywa sztucznego ABS 3 baterie micro AAA Wypakować...
Page 33
§ Nie zanurzać produktu w wodzie. § Produkt oraz opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie służy do zabawy. Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem. § Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (również dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub intelektualnej ani przez osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i umiejętności w obchodzeniu się...
Page 34
OPIS PRODUKTU (PATRZ STRONA 2) 1 Elastyczna, regulowana opaska na głowę 2 Główna dioda LED i 2 małe diody LED w kolorze czerwonym 3 Przycisk włącznika/wyłącznika WKŁADANIE BATERII W dostarczonym komplecie znajdują się 3 baterie. Aby uruchomić produkt, otworzyć komorę baterii i włożyć do niej baterie. Bezwzględnie przestrzegać prawidłowego ukierunkowania biegunów baterii.
Page 35
środowiska. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą być zmieniane bez wcześniejszego powiadamiania. Firma HYCELL nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe ani inne szkody oraz szkody następcze, będące skutkiem niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania infor- macji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku nieprawidłowego użytkowania produktu nie ponosimy odpowiedzialności i nie uznajemy roszczeń...
Need help?
Do you have a question about the 1600-0217-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers