Table of Contents
  • Patient Information
  • Recommandation D'utilisation
  • Consignes D'utilisation
  • Consignes de Nettoyage
  • Avvertenze Sull'uso
  • Istruzioni DI Pulizia
  • Uso Recomendado
  • Instrucciones de Uso
  • Instrucciones de Limpieza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OB-
M
soft
D
GB
F
I
E
Patienteninformation

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OrthoPreventAligner OB-M soft and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dr. Hinz OrthoPreventAligner OB-M soft

  • Page 1 soft Patienteninformation...
  • Page 3 Präventionsorientierte Frühbehandlung Schädliche Faktoren, die das Gesichtswachstum und die Zahnstellungen nachhaltig beeinträchtigen, erfordern eine frühzeitige präventive, d.h. vorbeugende Behand­ lung. Schädlich sind Lutschgewohnheiten (Habits) am Beruhi gungs sauger, Daumen oder anderen Lutsch­ körpern sowie Dysfunktionen der oralen Muskulatur, die oftmals mit allgemeinen Haltungsschwächen verbun­ den sind.
  • Page 4 Wie Kieferanomalien entstehen Durch anhaltende Lutschgewohnheiten – gleich welcher Art – wird die Zunge nach hinten und unten verdrängt. Sie liegt nicht mehr an den Zähnen an und verursacht dadurch ein Ungleichgewicht zwischen der Zungen­ und Wangenmuskulatur. Der Oberkiefer wird eingeengt, es entsteht Platzmangel, der schief stehende Schneidezähne zur Folge hat.
  • Page 5 Beim falschen Schlucken, was auch unbewusst ca. 1.500 Mal täglich geschieht, schiebt sich die Zunge immer zwischen die Schneidezähne und verkürzt diese. Die Folge: ein offener Biss. Zur Behandlung von fehlerhaftem Schlucken und Sprech fehlern sollte zusätzlich eine logopädi­ sche Therapie erfolgen.
  • Page 6 Der OrthoPreventAligner OB-M ® OrthoPreventAligner OB­M (OB = offener Biss) ® zur Behandlung des frontal offenen Bisses ist aus ei­ nem hoch elastischen Silikon gefer tigt. Der Lippenschild für den Oberkiefer ist verlängert und stark nach hinten geneigt. Dadurch werden die ver­ kürzt stehenden Schneidezähne und der ausgeboge­...
  • Page 7 Durch Schließen des offenen Bisses wird die fehler­ hafte Lautbildung behoben, die Aussprache verbes­ sert und das Abbeißen mit den Schneidezähnen wie­ der möglich. OB­M Milchgebiss Bei offenem Biss mit verlängerter vestibulärer Pelotte (Abb. ähnlich)
  • Page 8 Über Habits und Fehlfunktionen Die hauptsächlichen Ursachen zur Entstehung des offe nen Bisses sind Lutschgewohnheiten an Fingern, Daumen, Beruhigungssaugern und anderen Fremd­ körpern. Die dadurch erworbene Kieferanomalie be­ wirkt Sprechstörungen (Lispeln) und schränkt die Abbeißfunktion ein. Der offene Biss ist selten vererbt oder angeboren. Er ist eine erworbene (selbst verschuldete) „dynamische OrthoPrevent Funktionsstörung“, die durch den...
  • Page 9 Durch regelmäßiges Tragen des OrthoPrevent Aligner ® OB­M werden diese Störungen und entstandenen Zahnfehlstellungen beseitigt und die normalen Mundfunktionen wiederhergestellt.
  • Page 10 Trageempfehlung Zur Abgewöhnung schädlicher Gewohnheiten und zur Beseitigung von Fehlfunktionen sowie zur Einordnung „schief “ stehender Zähne ist der OrthoPreventAligner wenigstens 2 Stunden am Tag ® und nachts regelmäßig zu tragen. Tragekontrolle Woche 1 Woche 2 Woche 3 Std. Std. Std.
  • Page 11 Gebrauchshinweise OrthoPreventAligner vor dem ersten Gebrauch ® mit warmem Wasser abspülen. Der OrthoPrevent Aligner kann nach Infektions erkrankungen kurz durch ® kochendes Wasser desinfiziert werden. Reinigungshinweise Gründlich mit einer Zahnbürste unter fließendem, warmem Wasser reinigen. Alternativ können auch OROFAN Dental­Reinigungstabs genommen werden. ®...
  • Page 12 Made in Germany Medizinprodukt...
  • Page 13: Patient Information

    soft Patient information...
  • Page 15 Prevention-oriented early treatment Harmful factors that have a lasting effect on facial growth and tooth positions require early preventive = precautionary treatment. Harmful factors are sucking habits on the soother, thumb or other bodies as well as dysfunctions of the oral musculature, which are often associated with general postural weaknesses.
  • Page 16 How jaw anomalies develop Persistent sucking habits ­ of whatever kind ­ cause the tongue to be displaced backwards and down­ wards. It no longer rests against the teeth, thus caus­ ing an imbalance between the tongue and cheek muscles. The upper jaw is constricted.
  • Page 17 When swallowing incorrectly, which also happens un­ consciously about 1,500 times a day, the tongue al­ ways pushes itself between the incisors and shortens them. The result: An open bite. For the treatment of faulty swallowing and speech errors, logopaedic therapy should also be provided.
  • Page 18 The OrthoPreventAligner OB-M ® OrthoPreventAligner OB­M (OB = Open bite ® malocclusion) for the treatment of the frontal open bite is made of a highly elastic silicone. The lip shield for the upper jaw is extended and strongly tilted back­ wards.
  • Page 19 By closing the open bite, the defective phonation is corrected, pronunciation is improved and biting with the incisors is possible again. OB­M Deciduous dentition In the case of an open bite with prolonged vestibular pelotte (Similar to Fig.)
  • Page 20 About habits and malfunctions The main causes for the development of open bite mal­ occlusion are sucking habits on fingers, thumbs, soothers and other foreign bodies. The resulting jaw anomaly causes speech disorders (lisping) and restricts the bite function. Open bite malocclusion is are rarely inherited or con­ genital.
  • Page 21 By wearing the OrthoPrevent Aligner OB­M regularly, ® these disorders and developed tooth misalignments are eliminated and normal oral functions are restored.
  • Page 22 Recommended wear In order to break harmful habits and to eliminate mal­ functions as well as to classify "crooked" teeth, the OrthoPreventAligner should be worn regularly for at ® least 2 hours a day and at night. Wearing check Week 1 Week 2 Week 3 THUR...
  • Page 23: Cleaning Instructions

    Instructions for use OrthoPreventAligner Rinse the with warm water be­ ® fore using for the first time. The OrthoPreventAligner ® can be disinfected briefly by boiling water after infec­ tions. Cleaning instructions Clean thoroughly with a toothbrush under warm run­ ning water.
  • Page 24 Made in Germany Medical device...
  • Page 25 souple Information patient...
  • Page 27 Traitement précoce préventif Les facteurs nocifs pouvant avoir une incidence défavo­ rable et durable sur la croissance faciale et les positions des dents nécessitent un traitement préventif précoce. Les habitudes de succion de tétines, de pouces ou autres corps à sucer ainsi que les dysfonctionnements de la musculature orale, souvent associés à...
  • Page 28 Comment apparaissent les anomalies orthodontiques ? En raison d’habitudes de succion persistantes, quelles qu’elles soient, la langue est refoulée à l’arrière et en bas. Elle ne se situe plus au niveau des dents et pro­ voque ainsi un déséquilibre entre les muscles de la langue et des joues.
  • Page 29 En cas de mauvaise déglutition, ce qui arrive incon­ sciemment env. 1500 fois par jour, la langue s’enfonce entre les incisives et les raccourcit. Conséquence : une béance dentaire Pour traiter les problèmes de déglutition et les défauts de prononciation, il convient de suivre également des séances d’orthophonie.
  • Page 30 L ' OrthoPreventAligner OB-M ® OB­M (OB = béance den­ L’OrthoPreventAligner ® taire) conçu pour traiter la béance dentaire frontale est fabriqué à partir d’un silicone extrêmement élas­ tique. La plaque appuie­lèvres pour la mâchoire supé­ rieure est allongée et largement inclinée à l’arrière. Les incisives raccourcies et la partie mandibulaire courbée sont ainsi entièrement couvertes.
  • Page 31 En refermant la béance dentaire, les problèmes de to­ nalité sont résolus, la prononciation est améliorée et il est à nouveau possible de mordre avec les incisives. OB­M Dents de lait En cas de béance dentaire avec pelote vestibulaire allongée (similaire à...
  • Page 32 À propos des habitudes et des dysfonctionnements Les principales causes de l’apparition de la béance den­ taire sont les habitudes de succion des doigts, des pou­ ces, des tétines et autres corps étrangers. L’anomalie maxillaire ainsi acquise entraîne des défauts de pronon­ ciation (zézaiement) et des difficultés à...
  • Page 33 En portant régulièrement l’OrthoPrevent Aligner ® OB­M, ces troubles et malpositions dentaires apparues sont éliminés et les fonctions buccales normales réta­ blies.
  • Page 34: Recommandation D'utilisation

    Recommandation d'utilisation Pour éliminer les mauvaises habitudes et remédier aux dysfonctionnements ainsi que pour réaligner les dents de travers, l’OrthoPrevent Aligner doit être porté ré­ ® gulièrement 2 heures pendant la journée et pendant la nuit. Contrôle Semaine 1 Semaine 2 Semaine 3 Heure Heure...
  • Page 35: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation l’OrthoPrevent Aligner Rincer à l’eau chaude avant la ® première utilisation. L’OrthoPrevent Aligner peut être ® désinfecté à l’eau bouillante après les maladies infec­ tieuses. Consignes de nettoyage Bien nettoyer à grande eau chaude à l’aide d’une brosse à dents. Sinon, il est possible d’utiliser égale­ ment les cotons­tiges OROFAN Dental.
  • Page 36 Made in Germany Dispositif médical...
  • Page 37 morbido Informazioni per il paziente...
  • Page 39 Trattamento precoce a scopo preventivo I fattori dannosi che possono compromettere a lungo la crescita facciale e l’allineamento dei denti richiedono un trattamento precoce a scopo preventivo. Le abitudini di suzione (habits) di ciuccio, pollice o altri corpi estranei sono dannose, come anche le disfunzioni della musco­ latura orale, spesso associate ad una cattiva postura ge­...
  • Page 40 Come si originano le anomalie mascellari Le abitudini di suzione persistenti, indipendente­ mente dal tipo, spingono la lingua indietro e in basso. Questa non si trova più sui denti e causa così uno squilibrio tra la muscolatura della lingua e quella delle guance.
  • Page 41 In caso di deglutizione errata, che accade inconscia­ mente circa 1.500 volte al giorno, la lingua si sposta sempre tra gli incisivi e li accorcia. La conseguenza è un morso aperto. Il trattamento per la deglutizione errata o gli errori del linguaggio va anche accompagnato da una logoterapia.
  • Page 42 OrthoPreventAligner OB-M ® OB­M (OB = morso aperto) L’OrthoPreventAligner ® per il trattamento del morso aperto frontale è realiz­ zato in un silicone altamente elastico. La protezione delle labbra per la mascella superiore è allungata e fortemente inclinata all’indietro. Questo comprende completamente gli incisivi accorciati e la sezione ar­...
  • Page 43 Chiudendo il morso aperto si corregge l’errata forma­ zione del suono, si migliora la pronuncia ed è nuova­ mente possibile mordere con gli incisivi. OB­M Dentizione decidua In caso di morso aperto con cuscinetto vestibolare esteso (Simile alla figura)
  • Page 44 Abitudini e disfunzioni Le cause principali per lo sviluppo del morso aperto so­ no le abitudini di suzione di dita, pollici, ciucci e altri corpi estranei. L’anomalia mascellare acquisita causa disturbi del linguaggio (blesità) e limita la funzione del morso. Il morso aperto è...
  • Page 45 Indossando regolarmente l’OrthoPrevent Aligner ® OB­M, questi disturbi e i relativi disallineamenti vengo­ no rimossi e vengono ripristinate le normali funzioni orali.
  • Page 46 Raccomandazione per l'uso Per eliminare le abitudini dannose e rimuovere mal­ funzionamenti e per il riallineamento dei denti “storti”, indossare regolarmente l’OrthoPreventAligner ® almeno 2 ore di giorno e di notte. Controllo durante l'uso Settimana 1 Settimana 2 Settimana 3...
  • Page 47: Avvertenze Sull'uso

    Avvertenze sull'uso Lavare l’OrthoPreventAligner con acqua calda prima ® del primo utilizzo. In seguito a malattie infettive, disin­ fettare l’OrthoPreventAligner in acqua bollente. ® Istruzioni di pulizia Lavare accuratamente sotto l’acqua corrente calda utilizzando uno spazzolino da denti. In alternativa è possibile usare anche le pastiglie di pulizia dentale OROFAN ®...
  • Page 48 Made in Germany Dispositivo medico...
  • Page 49 blanda Información del paciente...
  • Page 51 Tratamiento temprano orientado a la prevención Los factores perjudiciales que merman continuamente el crecimiento del rostro y las posiciones dentales preci­ san un tratamiento preventivo. La costumbre (hábito) de chupar el chupete, el pulgar u otros objetos que lo per­ mitan, así...
  • Page 52 Como surgen las anomalías mandibulares Los hábitos de chupeteo remanentes; sin importar de qué tipo; empujan la lengua hacia atrás y abajo. La len­ gua ya no está en contacto con los dientes y ocasiona un desequilibrio entre la musculatura de la lengua y de los carrillos.
  • Page 53 En la deglución incorrecta, algo que se realiza aprox. 1.500 veces al día, la lengua se pone siempre entre los incisivos y los recorta. La consecuencia: una mordida abierta. Para el tratamiento de la deglución incorrecta y de errores en el habla se debería acudir también a una terapia con logopedia.
  • Page 54 La OrthoPreventAligner OB-M ® OrthoPreventAligner OB­M (OB = offener Biss = ® mordida abierta) para el tratamiento de la mordida abierta frontal se confecciona con silicona altamente elástica. El escudo labial para la maxila está prolonga­ do y muy inclinado hacia detrás. Así abarca completa­ mente los incisivos recortados protruidos y la sección de la mandíbula fuera del arco.
  • Page 55 Al cerrar la mordida abierta se elimina también el de­ fecto de fonación, se mejora la dicción y se puede volver a morder con los incisivos. OB­M dentición de leche Para la mordida abierta con almohadilla vestibular prolongada (Fig. simular)
  • Page 56 Sobre hábitos y disfunciones Las causas principales del desarrollo de la mordida abierta son los hábitos de succión en dedos, pulgares, chupetes y otros objetos. La anomalía maxilar adquirida por ello genera problemas en el habla (ceceo) y limita la función de mordedura.
  • Page 57 Usando OrthoPrevent Aligner OB­M con regularidad ® se eliminan esos trastornos y las deformaciones denta­ les generadas y se restablecen las funciones bucales normales.
  • Page 58: Uso Recomendado

    Uso recomendado Para retirar hábitos nocivos y para eliminar disfuncio­ nes, así como para alinear los dientes «torcidos» debe usarse OrthoPreventAligner con regularidad, como ® mínimo 2 horas por el día y por la noche. Control del uso Semana 1 Semana 2 Semana 3...
  • Page 59: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso OrthoPreventAligner Aclarar con agua caliente la an­ ® tes el primer uso. La OrthoPreventAligner se puede ® desinfectar tras enfermedades infecciosas introducién­ dola brevemente en agua hirviendo. Instrucciones de limpieza Limpiar a fondo frotando con un cepillo de dientes ba­ jo agua corriente, caliente.
  • Page 60 Hersteller | Manufacturer | Fabricant Produttore | Fabricante: Dr. Hinz Dental­ Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG Friedrich der Große 64 44628 Herne Germany Made in Germany Medical device...

This manual is also suitable for:

90911

Table of Contents