Do you have a question about the MSL-20S and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MS ENERGY MSL-20S
Page 1
MSl-20s Navodila za uporabo Návod k použití < Návod pre používanie < Instrukcja obsługi < D < Használati utasítás Navodila za uporabo Instrucțiuni de utilizare И035 21...
Page 3
DOBRODOŠLI Zahvaljujemo na kupnji MS Energy proizvoda. Važno je da prije prve uporabe proizvoda pročitate ovaj korisnički priručnik. Da biste u potpunosti iskoristili prednosti ovog proizvoda, pažljivo slijedite sve upute navedene u ovom priručniku. GLAVNI DIJELOVI I OPIS 1. Alarm Zujalica 5. Tipka za 2. Trn za zaključavanje Zaključavanje/Otključavanje 3. Reset utor 6. USB priključak za punjenje 4.
Page 4
PREUZMANJE APLIKACIJE Kompatibilnost aplikacije: iOS 7.0, Android 6.0 ili novije verzije. Aplikaciju MS LOCK potražite u „Google PlayStore“ trgovini, ili „iOS Store“‐u ili skenirajte QR kôd (ako postoji) u ovoj uputi, preuzmite i instalirajte aplikaciju: "MS LOCK" VAŽNO: Preporučujemo da se nakon instaliranja aplikacije upoznate s uputama i rješavanjem problema. 1 2 UPOTREBA ...
Page 5
PUNJENJE Tijekom punjenja SVIJETLI crvena LED oznaka, a oznaka se ISKLJUČUJE kada je baterija potpuno napunjena. Ako kapacitet baterije padne ispod 20%, tijekom otključavanja brave čuti ćete 3x zvuk "Di Di Di". Ako je kapacitet baterije manji od 5%, neće biti moguće izvršiti postupak zaključavanja i UPALIT ĆE SE CRVENA LED oznaka. Ovisno o učestalosti korištenja, uređaj punite svaka 2‐3 mjeseca ili češće. Napomena: Da biste uštedjeli bateriju, nemojte pritiskati tipku zaključavanja nepotrbno. ZAKLJUČAVAJE Umetnite bravu u kočnicu, pritisnite tipku " " na uređaju, pomaknite uređaj preko disk kočnice kako biste pronašli otvor na kočnoj površini diska. Zatim će trn brave proći kroz otvor na disku i zaključati se. ...
Page 6
3. Unesite lozinku (zadana tvornička lozinka je 123456), zatim će se prikazati natpis "Connected" ("Spojeno"). 5 ...
Page 7
OTKLJUČAVANJE Nakon ulaska u aplikaciju kliknite na tipku " b " (UNLOCK), plava oznaka na uređaju će ZASVJETLITI, zatim na bravi pritisnite tipku " ". Aplikacija će prikazivati poruku "Disconnected" (Odpojeno). 2 1 POSTAVKE Za prikaz stranice s funkcijama i postavkama uređaja. Za dodatne informacije o značenju i uporabi pojedine postavke, kliknite na oznaku " " . 6 ...
RJEŠAVANJE PROBLEMA Zaključavanje nije Rješenje moguće Napunite bateriju i pokušajte Slaba baterija ponovno Program ne reagira Kliknite na gumb za resetiranje Uparivanje nije uspjelo Rješenje Pritisnite i držite gumb za zaključavanje dok ne čujete 2 zvuka Otključani status uređaja "Di Di", zatim izvršite postupak pretraživanja i uparivanja Bluetooth funkcija telefona Uključite Bluetooth funkciju je isključena GPS funkcija telefona je Uključite GPS funkciju isključena Uređaj je uparen s drugim Isključite Bluetooth funkciju drugih telefonom telefona Pogrešna lozinka Rješenje Upisan je pogrešan kôd Upišite ispravan kôd Isključite i uključite Bluetooth Pogreška prepoznavanja funkciju, zatim ponovo unesite sustava lozinku Vaša je lozinka promijenjena ...
Page 9
Prikazuje se otključani Rješenje status uređaja Bluetooth funkcija mobilnog Uključite Bluetooth funkciju telefona je isključena Udaljenost između uređaja i Približite se uređaju telefona je prevelika Napunite bateriju i pokušajte Baterija uređaja je pri kraju ponovno Nema dovoljno prostora za Isključite Bluetooth, zatim ponovno pohranu na mobilnom pokrenite telefon telefonu Resetirajte program pritiskom na Program ne reagira gumb pomoću oštrog predmeta. Alarm se nije uključio Rješenje Uključite vibracijski alarm u Vibracija je isključena aplikaciji Nema alarma kad je Isključite Bluetooth i testirajte uparena funkcija Bluetooth alarm Alarm se isključuje jednom nakon U slučaju slučajnog prvog dodira, a 5 sekundi kasnije, pokretanja, alarm će se ako uređaj osjeti vibraciju, alarm će odgoditi se odjednom aktivirati Presporo za povezivanje ...
Page 10
Informacije za korisnike o odlaganju stare električne i elektronike opreme (privatna kućanstva) Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete sačuvati zdrav životni okoliš i prirodne resurse. Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitet se M SAN Grupi d.d. ili prodavaonici u kojoj ste kupili proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com, te pozivom na broj: 062 606 062 Odlaganje otpadnih baterija Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o odlaganju starih i potrošenih baterija. Baterije iz ovog proizvoda ne smiju se bacati zajedno s kućnim otpadom. Obavezno odložite stare baterije na posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije. ...
Page 13
DOBRODOŠLI Hvala Vam na kupovini MS Energy proizvoda. Važno je da pročitate ovo korisničko uputstvo pre prvog korišćenja proizvoda. Kako biste u potpunosti iskoristili ovaj proizvod, molimo Vas da pratite uputstva veoma pažljivo. GLAVNI DELOVI I OPIS 1. A larm Sirena 5. Dugme za zaključavanje i 2. Igla za zaključavanje otključavanje 3. Resetovanje 6. USB port za punjenje 4. LED oznaka Napomene: 1. Ukoliko brava izgubi Blutut signal, molimo pritisnite dugme za resetovanje kako biste je resetovali. (Ovo neće promeniti ništa, kao ...
Page 14
PREUZIMANJE APLIKACIJE Kompatibilnost aplikacije: IOS 7.0 i Android 6.0 ili više. Molimo potražite aplikaciju MS ENERGY LOCK na PlayStore‐u ili IOS Store‐u ili skenirajte QR kod na prvoj stranici, preuzmite i instalirajte Aplikaciju: “MS Lock” VAŽNO: Preporučujemo da proučite uputstvo i rešavanje problema nakon instaliranja APLIKACIJE! 1 2 ...
Page 15
PUNJENJE Crveno svetlo će biti na ON tokom punjenja i na OFF kada je baterija potpuno puna. Kada kapacitet baterije padne ispod 20%, 3 puta ćete čuti zvuk „Di Di Di“ prilikom otključavanja. Kada kapacitet baterije padne ispod 5%, neće biti moguće izvesti operaciju zaključavanja i CRVENO svetlo će biti na ON. Molimo napunite jedinicu na svaka 2‐3 meseca ili češće, u zavisnosti od učestalosti upotrebe. Napomena: Kako biste uštedeli bateriju, molimo ne pritiskajte dugme za zaključavanje ukoliko ne koristite uređaj duže vreme. ZAKLJUČAVANJE Postavite bravu u kočnicu vozila, pritisnite “ ” dugme na Bravi, prevucite bravu preko disk kočnice kako biste pronašli rupu. Igla će proći ...
Page 16
Unesite Lozinku (fabrička lozinka je 123456), zatim će APLIKACIJA pokazati „Connected“. 5 ...
Page 17
OTKLJUČAVANJE Na APLIKACIJI kliknite “ “ (UNLOCK) dugme, plava LED oznaka na bravi svetliti će plavo . Tada na BRAVI pritisnite dugme „ „. PLIAKCIJA će prikazati Disconnected. 2 1 PODEŠAVANJE Postoji upoznavanje sa funkcijom i podešavanjima ...
REŠAVANJE PROBLEMA Nemogućnost Rešenje zaključavanja Baterija previše prazna. Dopunite je i probajte ponovo. Molimo kliknite dugme za Program je ukočen. resetovanje Neuspelo uparivanje Rešenje Pritisnite dugme za zaključavanje Otključan status. dok ne čujete 2 Di Di zvuka, zatim pretražite i uparite Blutut na telefonu je Uključite Blutut isključen. GPS na telefonu je Uključite GPS isključen Brava je uparena sa Iskučite Blutut na drugim drugim telefonom telefonima Pogrešna lozinka Rešenje Ukucan pogrešan kod Ukucajte ispravan kod Sistemska greška u Isključite i uključite Blutut, zatim prepoznavanju ponovo unesite lozinku. Lozinka je promenjena Pronađite ispravnu lozinku Smetnje od strane drugih Pomerite se na drugo mesto i Blutut signala u blizini ...
Page 19
Prikaz statusa Otključano Rešenje Blutut na mobilnom Uključite Blutut telefonu je isključen Udaljenost između brave i Približite se da biste uparili. telefona je prevelika. Prazna baterija brave Napunite je i probajte ponovo Nema dovoljno mesta za Isključite i uključite Blutut ili skladištenje na telefonu resetujte svoj telefon Resetujte ga klikom na dugme za Program je blokirao resetovanje pomoću oštre naprave. Neuspeli alarm Rešenje Uključite vibracioni alarm na Vibracija se nije uključila APLIKACIJI. Nema alarma kada je Isključite Blutut i testirajte alarm. uparen Blutut Alarm se isključuje jednom nakon Alarm će biti odložen u prvog dodira, ako 5 sekudni nakon slučaju slučajnog toga brava oseti vibraciju, alarm će aktiviranja. se momentalno oglasiti Previše sporo Rešenje povezivanje Očistite keš đubre na mobilnom Nema dovoljno mesta za ...
Page 20
Информавије о одлагању за кориснике електричне и електронске опреме која се баца (приватна домаћинства) Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke ...
Page 23
ДОБРЕДОЈДОВТЕ Ви благодариме што го купивте производот MS Energy. Важно е да го прочитате ова упатство за употреба пред да го користите вашиот нов производ за прв пат. За да имате целосна корист од овој производ, следете ги упатствата во ова упатство за употреба многу внимателно. ГЛАВНИ ДЕЛОВИ И ОПИС 1. Зуи 4. LED капак 2. Игла за заклучување 5. Копче за заклучување / 3. Ресетирање отклучување ...
Page 24
AПП ПРЕЗЕМАЊЕ Компатибилност со апликациите: IOS 7.0 и Android 6.0 или погоре. Ве молиме, побарајте апликација MS Lock на PlayStore или IOS Store или скенирајте QR‐код на првата страница, преземете ја и инсталирајте ја апликацијата: „MS Lock“ ВАЖНО: Препорачуваме да дознаете за упатствата и за смена на проблеми по инсталирањето на АПП 1 2 ...
Page 25
ПОЛНУВАЊЕ Црвеното светло ќе биде вклучено при полнење и ИСКЛУЧЕН кога батеријата е целосно наполнета. Кога капацитетот на батеријата падне под 20%, ќе го чуете звукот 3х "Ди Ди Ди" кога ќе се отклучи. Кога капацитетот на батеријата е под 5%, нема да може да се изврши заклучување и ВКЛУЧЕНА е ЦРВЕНО светло. Ве молиме, наполнете ја единицата на секои 2‐3 месеци или често, зависи од фреквенцијата на употреба. Белешка: За да заштедите енергија од батеријата, не притискајте го копчето за заклучување ако не го користите подолго време. ЗАКЛУЧУВАЊЕ (LOCK) Вметнете заклучување во сопирачките на возилото, притиснете го копчето „ ” на Шкафчето, ...
Page 26
3. Внесете ја лозинката (стандардната лозинка е 123456), тогаш AПП ќе покаже Поврзано (Connected). 5 ...
Page 27
ОТКЛУЧИ (UNLOCK) На App Кликни “ Копчето „ (Отклучи), синото светло на шкафчето ќе биде вклучено, а потоа притиснете го копчето„ “на Шкафчето. АПП ќе покаже дека е исклучена. 2 1 ...
Page 28
ПРОБЛЕМИ Не може да се заклучи Решение Премногу слаба Наполнете го и обидете се батерија. повторно. Кликнете на копчето за Програмата е заглавена. ресетирање. Не успее да се спари Решение Отклучен статус. Притиснете го копчето за заклучување додека не слушнете звуци на 2x Ди Ди, потоа пребарувајте и спарете се Bluetooth‐от на телефонот Вклучете Bluetooth е исклучен. GPS‐от на телефонот е Вклучете GPS исклучен Заклучот е спарена со друг Исклучете го Bluetooth на други телефон телефони Грешка во лозинката Решение Погрешно напишан код Напишете со точен код Грешка во препознавање Исклучете го Bluetooth и вклучете на системот го, па повторно внесете ја лозинката. Лозинката е променета Откријте ја точната лозинка Мешаат други сигнали на ...
Page 29
Наведен Отклучен статус Решение Bluetooth‐от за мобилен Вклучете Bluetooth телефон е исклучен Растојанието помеѓу Останете поблизу до спарување. заклучот и телефонот е преголемо. Ниска батерија на заклучот Полнете и обидете се повторно Нема доволно меморија за Исклучете го Bluetooth, па мобилен телефон вклучете го или рестартирајте го вашиот телефон Програмата е заглавена Ресетирајте го со кликнување на копчето за ресетирање со остар gadget. Алармот не успеа Решение Вклучете го алармот за вибрации Не ја вклучи вибрацијата на APP. Нема аларм кога Bluetooth Исклучете го Bluetooth‐от и е поврзан тестирајте го алармот. Алармот ќе се одложи во Алармот се исклучува еднаш по случај на активирање по првиот допир, 5 секунди подоцна грешка. ако заклучувањето почувствува вибрации, алармот ќе се активира одеднаш Премногу бавен за да се Решение ...
Page 30
Информации за отстранување на отпад од електрична и електронска опрема (приватни домаќинства) Овој симбол на производот (ите) и / или придружните документи значи дека користените електрични и електронски производи не треба да се мешаат со општ отпад од домаќинството. За правилен третман, закрепнување и рециклирање, ве молиме однесете ги овие производи до назначените места за собирање каде што ќе се прифати бесплатно. Алтернативно, во некои земји можеби ќе можете да ги вратите вашите производи на вашата локална малопродажба по купување на еквивалентен нов производ. Правилното фрлање на овој производ ќе помогне да се заштедат ...
Page 33
Pozdravljeni Zahvaljujemo se Vam za nakup MS Energy. Pomembno je, da pred prvo uporabo izdelka preberete priročnik, ki je priložen k izdelku. Le s prebranim priročnikom lahko zagotovite pravilno in v celoti zagotovljeno uporabo izdelka. GLAVNE KOMPONENTE IN NJIHOV OPIS 1. Zvočni signal 4. Stikalo za odklepanje/ 2. Zatič za zaklepanje zaklepanje 3. Reset 5. USB Polnilnik 4. LED Pokrov Opombe: 1. Če Bluetooth signal ključavnice izgine. Pritisnite gumb za ponastavitev naprave in jo ponovno zaženite. (To ne bo spremenilo ...
Page 34
PRENOS APLIKACIJE Kompatibilnost aplikacije: IOS 7.0 in Android 6.0 ali več. Poiščite aplikacijo MS Lock na GooglePlay Trgovini ali IOS Trgovini ali pa skenirajte QR kodo na prvi strani (če obstaja), tako si lahko preneste in namestite aplikacijo: “MS Lock” POMEMBNO: Priporočamo, da se po sami namestitvi aplikacije seznanite z navodili za uporabo in kako odpraviti morebitne težave 1 2 UPORABA Naprava vsebuje 3.7V 400mA polnilno baterijo. Baterijo polnite s 5V ...
Page 35
POLNJENJE Rdeča lučla bo med samim polnjenm svetila izklopila pa se bo ko bo baterija napolnjena. Ko nivo polne baterije pade pod 20%, boste 3 krat zaslišali zvok "Di Di Di" ko odklenete napravo. Ko pa je nivo baterije pod 5%, ne bo mogoče izvesti funkcije zaklepanja in prižgala se bo RDEČA lučka. Napravo polnite vsake 2 do 3 mesece odvisno od pogostosti uporabe. Opomoba: Za varčevanje z baterijo, ne pritiskajte gumba za zaklepanje če naprave dalj časa ne uporabljate. ZAKLEPANJE (LOCK) Vstavite ključavnico v zavore vozila in pritisnite gumb “ na ključavnici. Potisnite ključavnico preko zavore, da najdete zavorno luknjo. Zatič bo šel skozi luknjo na disku in se tako zaklenil. Nasvet: ...
Page 36
3. Vnesite geslo (privzeto geslo za dostop je 123456), nato bo aplikacija prikazala Povezano. 5 ...
Page 37
ODKLEPANJE Na aplikaciji pritisnite gumb “ “ (ODKLENI) , Ključavnica bo prižgala Modro, nato pritisnite gumb “ “ na ključavnici. Aplikacija bo prikazala Odklopljeno (Unlock). 2 1 NASTAVITVE (SETTINGS) Na strani z nastavitvami so predstavljene funkcije in možnosti za nastavitev naprave. Da jih preverite, pritisnite ...
ODPRAVLJANJE TEŽAV Napaka pri zaklepanju Rešitev Napolnite napravo in poskusite Prenizek nivo baterije. ponovno. Napaka programa Pritisnite gumb za ponastavitev Neuspešno seznanjanje Rešitev Pritisnite gumb za zaklepanje, da zaslišite 2 Di Di zvok, nato poiščite Odklenjeno stanje. in povežite napravi Bluetooth izključen na Vklopite Bluetooth mobilni napravi GPS izključen na mobilni Vklopite GPS napravi Ključavnica je seznanjena z Izklopite Bluetooth na drugih drugo mobilno napravo mobilnih napravah Napaka pri vnosu gesla Rešitev Vtipkajte pravilno kodo Vtipkana je bila napačna koda Vklopite in izklopite Bluetooth in Napaka pri prepoznavanju ponovno vnesite kodo sistema Poiščite pravilno geslo Geslo je bilo spremenjeno Premaknite se na novo mesto in ...
Page 39
Naprava prikazuje Rešitev Odklenjeno stanje Bluetooth povezava na mobilni Vklopite Bluetooth napravi je izkljopljena Prevelika razdalja med mobilno Stopite bližje k napravi. napravo in ključavnico. Napolnite napravo in ponovno Premalo napetosti v bateriji poskusite Premalo polnilnega prostora Izklopite Bluetooth, nato vklopite na mobilni napravi ali znova zaženite telefon Ponastavite ga s klikom na gumb za Napaka programa . ponastavitev z ostrim predmetom Napaka z alarmom Rešitev V aplikaciji vklopite možnost za Napaka pri vklopu vibracij vibracijska opozorila. Brez alarma ko je naprava Izklopite bluetooth in preizkusite povezana preko Bluetooth‐a alarm. Po prvem dotiku se alarm vklopi z Alarm bo zakasnjen v zamikom, 5 sekund, če ključavnica primeru napake zazna več vibracij, se alarm sproži nemudoma ...
Page 40
Informacije o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelku (‐ih) in / ali spremnih dokumentih pomeni, da uporabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete mešati s splošnimi gospodinjskimi odpadki. .Za pravilno obdelavo, predelavo in recikliranje te izdelke odnesite na določena zbirna mesta, kjer jih bodo brezplačno sprejeli. V nekaterih državah lahko izdelke kupite pri prodajalcih ob ...
Page 43
VÍTEJTE Děkujeme, že jste si zakoupili produkt MS Energy. Před prvním použitím nového produktu je pro nás důležité přečíst si tento návod k obsluze. Chcete‐li tento produkt využít v plném rozsahu, postupujte velmi opatrně a podle pokynů v této uživatelské příručce. HLAVNÍ DÍLY A POPIS 1. Bzučák 5. Tlačítko Zamknout / 2. Zajišťovací čep Odemknout 3. Restart 6. USB nabíjecí port 4. Kryt LED Poznámky: 1. Pokud signál Bluetooth zámku zmizí, stiskněte tlačítko restart. (Tato operace nic nezmění, například heslo). ...
Page 44
STAŽENÍ APLIKACE Kompatibilita aplikace: IOS 7.0 a Android 6.0 nebo novější. Vyhledejte aplikaci MS Lock v obchodě PlayStore nebo IOS Store nebo si naskenujte QR kód z první stránky, na jehož základě si aplikaci stáhnete a nainstalujete: "MS Lock" Důležité: Po instalaci aplikace doporučujeme seznámit se s aplikací, pokynech a řešeními problémů 1 2 ...
Page 45
NABÍJENÍ Červené světlo se při nabíjení rozsvítí a při úplném nabití se VYPNE . Když kapacita baterie klesne pod 20%, budete po odemknutí slyšet 3x zvuk "Di Di Di". Pokud je kapacita baterie nižší než 5%, nebude možné provést uzamčení a ROZSVÍTÍ se ČERVENÉ světlo. Jednotku nabíjejte každé 2 ‐ 3 měsíce, nebo tak často jak to je třeba v závislosti na četnosti používání. Poznámka: Pro úsporu baterie při delší době nečinnosti nemačkejte blokovací tlačítko. ZÁMEK Vložte zámek do brzd vozidla, stiskněte tlačítko " " na zámku, zasuňte zámek přes otvor v kotoučové ...
Page 46
3. Zadejte heslo (výchozí heslo je 123456), Následně aplikace zobrazí stav připojeny. 5 ...
Page 47
ODEMČENÍ V aplikaci klikněte na "b" (ODEMČENÍ), modré světlo zámku se ROZSVÍTÍ, Stiskněte na zámku tlačítko "". Aplikace zobrazí odpojené. 2 1 NASTAVENÍ Na stránce nastavení jsou představeny funkce a nastavení, klikněte prosím na " " Na potvrzení. 6 ...
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Uzamčení nefunkční Řešení Příliš slabá baterie. Zařízení nabijte a zkuste to znovu. Program se zasekl. Klepněte na tlačítko Restart Párování selhalo Řešení Stiskněte tlačítko pro uzamčení, dokud neuslyšíte 2 zvuky Di Di, pak Odemčený stav. zařízení vyhledejte a můžete se spárovat Blueooth telefonu je Zapněte si Bluetooth vypnutý. GPS telefonu je vypnuté Zapněte GPS Zámek je spárován s jiným Vypněte Bluetooth na ostatních telefonem přítomných telefonech Chyba hesla Řešení Bylo zadáno nesprávné Zadejte správné heslo heslo Vypněte Bluetooth a znovu jej Chyba rozpoznání systému zapněte, následně znovu zadejte heslo. Heslo bylo změněno Zjistěte správné heslo Přerušení Bluetooth signály ...
Page 49
Indikován stav Řešení odemknutí Bluetooth mobilního Zapněte Bluetooth telefonu je vypnutý Vzdálenost mezi zámkem a Při párování zůstaňte blíže. telefonem je příliš velká. Slabá baterie zámku Zámek nabijte a zkuste znovu Nedostatek paměti Vypněte Bluetooth a pak jej mobilního telefonu zapněte, nebo telefon restartujte Restartujte ho kliknutím na tlačítko Program zaseknutý restartu ostrým nástrojem. Alarm selhal Řešení Vibrace nezapnuty Zapněte vibrační alarm aplikace. Při spárování přes bluetooth Vypněte bluetooth a otestujte není žádný alarm alarm. Po prvním dotyku se alarm spustí Alarm se v případě jeden krát, o 5 sekund později, když chybného spuštění odloží. zámek zaznamená vibrace, se alarm spustí okamžitě Příliš pomalé připojení Řešení Vymažeme mezipaměť mobilního Nedostatek prostoru na ...
Page 50
Informace o likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktu (výrobku) a / nebo průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by se neměly směšovat s běžným domovním odpadem. Za účelem správného zpracování, zhodnocení a recyklace předejte tento produkt (y) na určená sběrná místa, kde bude bezplatně přijat. Případně, v některých zemích je možné výrobky vrátit místnímu prodejci po zakoupení ekvivalentního ...
Page 53
VITAJTE Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt MS Energy. Pred prvým použitím nového produktu je pre nás dôležité prečítať si tento návod na obsluhu. Ak chcete tento produkt využiť v plnom rozsahu, postupujte veľmi opatrne a podľa pokynov v tejto používateľskej príručke. HLAVNÉ DIELY A POPIS 1. Bzučiak 5. Tlačidlo 2. Zaisťovací čap Zamknúť/Odomknúť 3. Reštart 6. USB nabíjací port 4. Kryt LED Poznámky: 1. Ak signál Bluetooth zámku zmizne, stlačte tlačidlo reštart. (Táto operácia nič nezmení, napríklad heslo). ...
Page 54
STIAHNUTIE APLIKÁCIE Kompatibilita aplikácie: IOS 7.0 a Android 6.0 alebo novší. Vyhľadajte aplikáciu MS Lock v obchode PlayStore alebo IOS Store alebo si naskenujte QR kód z prvej stránky, na základe ktorého si aplikáciu stiahnete a nainštalujete: „MS Lock“ DÔLEŽITÉ: Po inštalácii aplikácie odporúčame zoznámiť sa s aplikáciou, pokynoch a riešeniami problémov 1 ...
Page 55
NABÍJANIE Červené svetlo sa pri nabíjaní rozsvieti a pri úplnom nabití sa VYPNE . Keď kapacita batérie klesne pod 20%, budete po odomknutí počuť 3x zvuk „Di Di Di“. Ak je kapacita batérie nižšia ako 5%, nebude možné vykonať uzamknutie a ROZSVIETI sa ČERVENÉ svetlo. Jednotku nabíjajte každé 2 ‐ 3 mesiace, alebo tak často ako to je potrebné v závislosti od frekvencie používania. Poznámka: Pre úsporu batérie pri dlhšej dobe nečinnosti nestláčajte blokovacie tlačidlo. ZÁMOK Vložte zámok do bŕzd vozidla, stlačte tlačidlo „ “ na zámku, zasuňte ...
Page 56
3. Zadajte heslo (predvolené heslo je 123456), následne aplikácia zobrazí stav pripojené. 4 ...
Page 57
ODOMKNÚŤ (UNLOCK) V aplikácii kliknite na „b“ (ODOMKNÚŤ), modré svetlo zámku sa ROZSVIETI, potom stlačte na zámku tlačidlo „ “. Aplikácia zobrazí Odpojené. 2 1 NASTAVENIE (SETTINGS) Na stránke nastavení sú predstavené funkcie a nastavenia, kliknite prosím na " " na potvrdenie. 5 ...
Page 58
RIEŠENIE PROBLÉMOV Uzamknutie nefunkčné Riešenie Príliš slabá batéria. Zariadenie nabite a skúste to znova. Program sa zasekol. Kliknite na tlačidlo Reštart Párovanie zlyhalo Riešenie Stlačte tlačidlo pre uzamknutie, kým nebudete počuť 2 zvuky Di Di, Odomknutý stav. potom zariadenie vyhľadajte a môžete sa spárovať Blueooth telefónu je Zapnite si Bluetooth vypnutý. GPS telefónu je vypnuté Zapnite GPS Zámok je spárovaný s iným Vypnite Bluetooth na ostatných telefónom prítomných telefónoch Chyba hesla Riešenie Bolo zadané nesprávne Zadajte správne heslo heslo Vypnite Bluetooth a opätovne ho Chyba rozpoznania systému zapnite, následne znova zadajte heslo. Heslo bolo zmenené Zistite správne heslo ...
Page 59
Indikovaný stav Riešenie odomknutia Bluetooth mobilného Zapnite Bluetooth telefónu je vypnutý Vzdialenosť medzi zámkom Pri párovaní zostaňte bližšie. a telefónom je príliš veľká. Slabá batéria zámku Zámok nabite a skúste znova Nedostatok pamäte Vypnite Bluetooth a potom ho mobilného telefónu zapnite, alebo telefón reštartujte Reštartujte ho kliknutím na tlačidlo Program zaseknutý reštartu ostrým nástrojom. Alarm zlyhal Riešenie Nezapol vibrácie Zapnite vibračný alarm aplikácie. Pri spárovaní cez bluetooth Vypnite bluetooth a otestujte nie je žiadny alarm alarm. Po prvom dotyku sa alarm spustí Alarm sa v prípade jeden krát, o 5 sekúnd neskôr, ak chybného spustenia odloží. zámok zaznamená vibrácie, sa alarm spustí okamžite Príliš pomalé pripojenie Riešenie Vymašte medzipamäť mobilného Nedostatok priestoru na ...
Page 60
Informácie o likvidácii odpadu z elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na produkte (výrobku) a/alebo sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali zmiešavať s bežným domovým odpadom. Za účelom správneho spracovania, zhodnotenia a recyklácie odovzdajte tento produkt(y) na určené zberné miesta, kde bude bezplatne prijatý. Prípadne, v niektorých krajinách je možné výrobky vrátiť miestnemu predajcovi po zakúpení ...
Page 63
WITAMY Dziękuję za zakup produktu energetycznego MS. Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem nowego produktu. Aby w pełni korzystać z tego produktu, należy bardzo uważnie stosować się do instrukcji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. GŁÓWNE CZĘŚCI I OPIS 1. Sygnał 4. Pokrywa LED 2. Zawleczka 5. Przycisk blokująca blokowania/odblokowania 3. Reset 6. Port USB do ładowania ...
Page 64
POBRANIE APLIKACJI Kompatybilność aplikacji: IOS 7.0 i Android 6.0 lub wyższy. Proszę wyszukać App MS Lock na PlayStore lub IOS Store lub zeskanować kod QR na pierwszej stronie, pobrać i zainstalować aplikację: “ MS Lock” WAŻNE: Zalecamy zapoznanie się z instrukcją i rozwiązywanie problemów po zainstalowaniu aplikacji. 1 ...
Page 65
ŁADOWANIE Czerwona kontrolka będzie świecić się podczas ładowania, a wyłączać po całkowitym naładowaniu baterii. Gdy pojemność akumulatora spadnie poniżej 20%, po odblokowaniu usłyszysz 3x dźwięk "Di Di Di". Gdy pojemność baterii jest mniejsza niż 5%, nie będzie możliwe wykonanie operacji blokowania i zaświeci się czerwona kontrolka. Proszę ładować urządzenie co 2‐3 miesiące lub tak często, jak to potrzebne. Uwaga: Aby oszczędzać energię akumulatora, nie należy naciskać przycisku blokady, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas. BLOKADA Włóż blokadę do hamulców pojazdu, wciśnij przycisk “ ” na blokadzie, przesuń blokadę na hamulec tarczowy, aby znaleźć otwór na hamulec. ...
Page 66
Wprowadź hasło (domyślne hasło to 123456), następnie aplikacja wyświetli komunikat Connected. 5 ...
Page 67
ODBLOKOWANIE Na aplikacji kliknij przycisk “ b “ (UNLOCK, niebieska dioda się zaświeci, a następnie naciśnij przycisk “ “ na blokadzie. Aplikacja pokaże komunikat: Disconnected. 2 1 USTAWIENIA Na stronie ustawień znajduje się wprowadzenie funkcji i ustawień, proszę kliknąć na “ ” aby sprawdzić. 6 ...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Nie można zablokować Rozwiązanie Zbyt niski poziom baterii. Naładuj go i spróbuj jeszcze raz. Program się zaciął. Proszę kliknąć przycisk resetowania Niepowodzenie w Rozwiązanie parowaniu Naciskaj przycisk blokady, aż Status odblokowany. usłyszysz 2 dźwięki Di Di, a następnie wyszukaj i sparowuj Telefon jest wyłączony. Włącz Bluetooth GPS w telefonie jest Włącz GPS wyłączony. Blokada jest sparowana z Wyłącz Bluetooth w innych innym telefonem telefonach Błąd hasła Rozwiązanie Błędne hasło wpisany na Wpisz prawidłowe hasło klawiaturze Wyłącz i włącz Bluetooth, a Błąd rozpoznawania następnie ponownie wprowadzić systemu hasło. Dowiedz się, jakie jest prawidłowe Hasło zostało zmienione hasło ...
Page 69
Wskazanie statusu Rozwiązanie odblokowanego Telefon komórkowy Włącz Bluetooth Bluetooth jest wyłączony Odległość między blokadą a Trzymaj się bliżej urządzenia telefonem jest zbyt duża. Niski poziom baterii blokady Naładuj i spróbuj jeszcze raz Wyłącz bluetooth, a następnie Za mało miejsca włączyć lub zrestartować telefon. Zresetuj go, klikając przycisk Program zatrzymał się resetowania z ostrym gadżetem. Alarm nie powiódł się Rozwiązanie Nie włączone wibracje Włącz alarm wibracyjny w aplikacji Brak alarmu po sparowaniu Wyłącz bluetooth i przetestować Bluetooth alarm. Alarm zostaje wyłączony jeden raz Alarm zostanie odłożony w po pierwszym dotknięciu, 5 sekund przypadku omyłkowego później, jeśli blokada wyczuje uruchomienia. wibracje, alarm zostanie uruchomiony od razu Powolne działanie Rozwiązanie Wyczyść pamięć podręczną ...
Page 70
Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (gospodarstwa domowe) Symbol ten umieszczony na produkcie(‐ach) i/lub w dokumentach towarzyszących oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z ogólnymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu, należy zabrać ten produkt(y) do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on przyjęty nieodpłatnie. Alternatywnie, w niektórych krajach istnieje możliwość zwrotu produktów do lokalnego punktu sprzedaży detalicznej po zakupie nowego, równoważnego produktu. ...
Page 73
ÜDVÖZÖLJÜK Köszönjük, hogy megvásárolta az MS Energy terméket. Fontos elolvasni a használati utasításokat, mielőtt először használná az új terméket. Kérjük figyelmesen olvassa el és kövesse a kézikönyvben található utasításokat. FŐ ELEMEK ÉS LEÍRÁSUK 1. Berregő 4. LED tető 2. Rögzítő csap 5. Lezárás/Kioldás gomb 3. Újraindítás 6. USB Töltő csatlakozó Megjegyzések: 1. Ha a Bluetooth jel eltűnik, nyomja meg az újraindítás gombot. (Ez a művelet nem fog semmit megváltoztatni, mint például a jelszót). 2. Töltse fel az akkumulátort legalább fél évente. ...
Page 74
ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE Alkalmazás kompatibilitása: IOS 7.0 és Android 6.0 vagy felette. Keresse meg az MS Lock Alkalmazást a PlayStore vagy az IOS STORE alkalmazáskeresőkön keresztül, vagy szkennelje be az első oldalon található QR kódot, töltse le és telepítse az „MS Lock” Alkalmazást. FONTOS: Javasoljuk, hogy tanulmányozza át az utasításokat és a hibaelhárítást, miután telepítette az Alkalmazást. 1 2 ...
Page 75
TÖLTÉS Töltés közben a Piros fény BE lesz kapcsolva, majd KIKAPCSOL mikor az akkumulátor teljesen feltöltődött. Mikor az akkumulátor kapacitása 20% alá csökken, hallani fog 3x „Di Di Di” hangot, amikor kinyitja. Mikor az akkumulátor kapacitása 5% alá csökken már nem lehet elvégezni a lezáró műveletet és a VÖRÖS fény BEKAPCSOL. Töltse fel a készüléket 2‐3 havonta vagy gyakrabban, a használat gyakoriságától függően. Megjegyzés: Az Akkumulátor energiatakarékosságának érdekében kérjük ne nyomja meg a lezárás gombot, ha sokáig nem fogja használni. ZÁR Helyezze a zárt a jármű fékjére, nyomja meg a „ " gombot a Záron, ...
Page 76
3. Írja be a Jelszót (Az alapértelmezett jelszó 123456), majd az alkalmazás kiírja, hogy Connected (Csatlakozva). 5 ...
Page 77
KIOLDÁS Az alkalmazásban nyomja meg az „ ” (KIOLDÁS) gombot, a záron BEKAPCSOLÓDIK a kék fény, majd nyomja meg a „ ” gombot a Záron. Az alkalmazás ki fogja írni, hogy Disconnected (Kapcsolat megszakítva). 2 1 BEÁLLÍTÁSOK (SETTINGS) A beállítások oldalon megtalálhatóak a beállítások és funkciók részletei, nyomja meg a „ ” gombot a megtekintéshez. ...
Page 78
HIBAELHÁRÍTÁS Nem lehet lezárni Megoldás Túl alacsony akku szint Töltse fel és próbálja meg újra A program leállt Nyomja meg az újraindítás gombot Nem lehet párosítani Megoldás Nyomja meg a lezárás gombot Kioldott helyzetben ameddig nem hall 2 „Di Di” hangot, majd keresse meg és párosítsa Ki van kapcsolva a Bluetooth Kapcsolja be a Bluetooth‐ot a telefonon Ki van kapcsolva a GPS a Kapcsolja be a GPS‐t telefonon A zár egy másik telefonnal Kapcsolja ki a Bluetooth‐ot a másik van összepárosítva telefonokon Jelszó hiba Megoldás Téves jelszó lett beírva Írja be a helyes jelszót A Bluetooth‐ot kapcsolja ki és be, Rendszerfelismerési hiba majd írja be újból a jelszót A jelszó megváltozott Találja meg a helyes jelszót Más közelben lévő Menjen egy másik helyre és Bluetooth jelek megzavarják próbálja meg újra ...
Page 79
Kioldott állapot jelzés Megoldás A telefonon ki van kapcsolva Kapcsolja be a Bluetooth‐ot a Bluetooth Túl nagy a távolság a telefon Maradjon közelebb a párosításhoz és a zár között. Alacsony akkumulátorszint a Töltse fel és próbálja meg újra záron Nincs elég tárhely a Kapcsolja ki és be a bluetooth‐ot, telefonon vagy indítsa újra telefonját Indítsa újra a reset (újraindítás) A program leállt gomb megnyomásával egy éles eszközzel. A riasztó nem működik Megoldás Kapcsolja be az alkalmazás rezgéses Nincs bekapcsolva a rezgés riasztóját. Nem jelez, amikor a Kapcsolja ki a Bluetooth‐ot és párosítva van Bluetooth‐on tesztelje a riasztót keresztül A riasztó az első érintés után A riasztás el lesz halasztva, kapcsol be, 5 másodperccel később. ha véletlen lett bekapcsolva. Ha a zár rezgést érez, a riasztó egyből bekapcsol. Túl lassan csatlakozik Megoldás ...
Page 80
Tájékoztatás az elektromos és elektronikus készülékek hulladékainak eltávolításáról a felhasználók számára (háztartások) Ez a szimbólum a termékeken és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási hulladékkal. A hulladék megfelelő kezelése és újrahasznosítása érdekében kérjük, hogy vigye el ezt a terméket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol ingyenesen elfogadják. Alternatív megoldásként egyes országokban egyenértékű új termék vásárlása esetén visszaküldheti termékeit a helyi kereskedőnek. A termék ...
Page 83
BINE AȚI VENIT Vă mulțumim pentru că ați achiziționat produsul MS Energy. Este important să citiți acest manual de utilizare înainte de a utiliza pentru prima dată noul dumneavoastră produs. Pentru a beneficia din plin de acest produs, vă rugăm să respectați cu grijă instrucțiunile din acest manual de utilizare. COMPONENTE PRINCIPALE ȘI DESCRIERE 1. Sonerie 4. Capac LED 2. Cui de siguranță 5. Buton blocare/deblocare 3. Reset 6. Port încărcare USB Rețineți: 1. Dacă semnalul Bluetooth al încuietorii dispare, apăsați butonul de resetare pentru al reporni. (Această operațiune nu va schimba nimic, cum ar fi de exemplu parola). ...
Page 84
DESCĂRCAREA APLICAȚIEI Compatibilitate aplicație: IOS 7.0 și Android 6.0 sau o versiune ulterioară. Vă rugăm să căutați aplicația pe PlayStore sau IOS Store sau să scanați MS Lock codul QR de pe prima pagină (Dacă există), descărcați și instalați aplicația: „ MS ” Lock IMPORTANT: Vă recomandăm să vă familiarizați cu instrucțiunile și depanarea după instalarea aplicației 1 2 ...
Page 85
ÎNCĂRCARE Lumina roșie va fi Pornită în timpul încărcării și Oprită cânt bateria este complet încărcată. Când capacitatea bateriei scade sub 20%, veți auzi un sunet de 3 ori „Di, Di, Di” atunci când deblocați. Atunci când capacitatea bateriei este sub 5%, nu va fi posibilă efectuarea operației de blocare, iar lumina ROȘIE se va Aprinde. Vă rugăm să încărcați unitatea la fiecare 2‐3 luni sau mai des, în funcție de frecvența de utilizare. Rețineți: Pentru a economisi energia bateriei, nu apăsați butonul de blocare dacă nu o folosiți mult timp. BLOCARE (LOCK) ...
Page 86
Introduceți parola (parola implicită este 123456), apoi aplicația va afișa Conectat. 5 ...
Page 87
DEBLOCARE (UNLOCK) În aplicație faceți click pe butonul „ ” (DEBLOCARE), lumina albastră a încuietorii se va Aprinde, apoi apăsați butonul „ ”de pe încuietoare. Aplicația va afișa Deconectat (Disconnected). 2 1 SETĂRI ...
Page 88
DEPANARE Nu se poate bloca Soluție Baterie descărcată. Încărcați și încercați din nou. Vă rugăm să faceți clic pe butonul de Programul este blocat. resetare Nu se poate împerechea Soluție Apăsați butonul de blocare până când Stare deblocată. auziți 2 sunete Di, Di, apoi căutați și asociați Bluetooth‐ul telefonului este Activați Bluetooth‐ul dezactivat. GPS‐ul telefonului este dezactivat Porniți GPS‐ul Încuietoarea este asociată cu alt Dezactivați Bluetooth‐ul altor telefoane telefon Eroare parolă Soluție Cod tastat greșit Tastați cu codul corect Eroare de recunoaștere a Dezactivați Bluetooth și activați, apoi sistemului reintroduceți parola. Parola a fost schimbată Aflați parola corectă Interferențe cu alte semnale Mișcați‐vă într‐o poziție nouă și Bluetooth din apropiere împerecheați‐o din nou 7 ...
Page 89
Stare deblocată indicată Soluție Bluetooth‐ul telefonul mobil este Activați Bluetooth‐ul dezactivat Distanța dintre încuietoare și Stați mai aproape pentru împerechere. telefon este prea mare. Bateria descărcată a încuietorii Schimbați și încercați din nou Nu există suficient spațiu de Dezactivați Bluetooth porniți sau reporniți stocare pe telefonul mobil telefonul Resetați‐o făcând clic pe butonul de Programul blocat resetare cu un obiect ascuțit. Alarma a eșuat Soluție Nu s‐a pornit vibrația Porniți alarma de vibrație din aplicație. Fără alarmă când Bluetooth‐ul Opriți Bluetooth‐ul și testați alarma. este asociat Alarma se declanșează o dată după prima Alarma va fi amânată în caz de atingere, 5 secunde mai târziu, dacă declanșare din greșeală. încuietoare detectează vibrații, alarma va fi declanșată simultan Prea lent la conectare Soluție Nu există suficient spațiu de Curățați cache‐ului telefonului mobil, stocare pe telefon opriți telefonul și reporniți. Model vechi de telefon care Schimbați cu alt telefon rulează încet. ...
Page 90
Informații pentru utilizatorii privind eliminarea de deșeuri provenite de la echipamentele electrice și electronice (gospodării private) Acest simbol de pe produs(e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice utilizate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale. Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să duceți produsul(e) la punctele de colectare desemnate unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, ...
Page 93
WELCOME Thank you for purchasing the MS Energy Product. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully. MAIN PARTS AND DESCRIPTION 1. Buzzer Alarm 4. LED Cover 2. Lock pin 5. Lock/Unlock button 3. Reset 6. USB Charge port Notes: 1. If the lock’s Bluetooth signal disappears, please press the reset button to restart it. (This operation won’t change anything such as ...
APP DOWNLOAD App Compatibility: IOS 7.0 and Android 6.0 or above. Please search for App MS Lock on PlayStore or IOS Store or scan QR code on the first page, download and install Application: “MS Lock” IMPORTANT: We recommend to learn about the instruction and troubleshooting after installing the APP 1 2 USAGE Unit is supplied by 3.7V 400mA polymer rechargeable battery. Charge ...
Page 95
CHARGING The Red light will be ON while charging and OFF when battery is fully charged. When the battery capacity drops below 20%, you will hear a 3x "Di Di Di" sound when unlocked. When the battery capacity is below 5%, it will not be possible to perform the locking operation and RED Light will ON. Please charge unit every 2‐3 months or often, depends about frequency of usage. Note: To save Battery power, please don’t press the lock button if you don’t use it for a long time. LOCK Insert lock into vehicle brakes, press “ ” button on the Locker, slide the locker over the disc brake to find out brake hole. The pin will pass through the hole in the disk and lock. Tips: Lock will return to unlock status if fails to lock (did not pass through the hole in the disk) after 3 seconds, please press “ ” button again. PAIRING 1. Open Bluetooth on your Mobile Device 2. Open the App „ MS Lock“ , click “+” to search device. (You can make pairing when Locker is in lock mode only!) ...
Page 96
3. Enter the Password (default password is 123456), then APP will shows Connected. 5 ...
Page 97
UNLOCK On the APP Click “ b “ (UNLOCK) button, the locker blue light will be ON, then press the “ “ button on the Locker. The APP will show Disconnected. 2 1 SETTING There is introduction of function and settings on setting page, please click “ ” to check. 6 ...
TROUBLESHOOTING Unable to Lock Solution Too low battery. Charge it and try it again. The program is stuck. Please click the reset button Fail to Pair Solution Press the lock button till hearing 2 Unlocked status. Di Di sounds, then search and pair Phone's blueooth is off. Turn on Bluetooth Phone’s GPS is off Turn on GPS The lock is paired with other Turn off Bluetooth of other phones phone Password error Solution Wrong code typed Type with correct code Turn off Bluetooth and on, then re‐ System recognition error enter password. Password has been changed Find out the correct password Interfered by other Move to new position and pair Bluetooth signals nearby again 7 ...
Page 99
Indicated Unlocked Solution status Mobile phone Bluetooth is Turn on Bluetooth off The distance between the Stay closer to pair. lock and phone is too far. Low battery of the lock Charge and try it again Not enough storage of Turn off bluetooth then on or mobile phone restart your phone Reset it by clicking the reset button Program stuck with sharp gadget. Alarmed failed Solution Hasn’t turn on the vibration Turn on the APP vibration alarm. No alarm when Bluetooth is Turn off the bluetooth and test the paired alarm. Alarm goes off one time after first Alarm will be postponed in touch, 5 seconds later if the lock case of triggering by senses vibration, alarm will be mistake. triggered at once Too slow to connect Solution Not enough storage of ...
Page 100
mation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help ...
Need help?
Do you have a question about the MSL-20S and is the answer not in the manual?
Questions and answers