Do you have a question about the SWC34B and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SENZ SWC34B
Page 1
EVERYDAY PERFORMANCE Wine Cooler SWC34B User Manual...
Page 2
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya vinkylare från SENZ. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
Page 3
Safety warnings Warning WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the Warning: risk of re/ ammable materials manufacturer. RECOMMENDATIONS: WARNING: Abandon the refrigerator according to This appliance is intended to be used in household...
Page 4
Refrigerant and cyclopentane foaming material Meaning of safety warning symbols used for the refrigerator are ammable. The symbols indicate prohibited matters, and Therefore, when the refrigerator is scraped, it those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may should be kept away from any re source and be Prohibition symbol result in product damages or endanger the recovered by a special recovering company with...
Page 5
The mains power cable should be rmly Do not give packaging and other components to contacted with the mains power socket or else children to play. The bending board and plastic a re might be caused. Ensure that the lm may lead to su ocation! Do not allow grounding electrode of the mains power socket children to enter or climb the cooler to prevent is equipped with a reliable grounding line.
Page 6
Warnings for energy Proper use of wine cooler Names of components 1. Wine cooler might not operate consistently if operating for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the cooler appliance is designed. 2.
Page 7
Display Control Temperature setting When power on the wine cooler for the 1st time, the display screen Press the "Temperature-rise key ( )", the temperature will increase will display in full for 3 seconds, the start-up tone will ring, and then 1°C (or °F).
Page 8
Placement Start to use Before using the cooler, remove all packaging The cooler should stay for half an hour before materials including bottom cushions and foam pads connecting to the mains power when it is rstly and tape inside the cooler, tear o the protective started.
Page 9
The arrangement of bottle The wine should stand before drinking: such as put pink red wine onto the table 2-5 hours before drinking and red wine 4-5 hours, Do not let bottle touch the back side of the wine cooler in order to then can reach suitable serving temp.
Maintenance of wine cooler Trouble shooting Disconnect the cooler PROBLEM CAUSE Unplug plug to disconnect the cooler. Is the cooler plugged in and connected to power; Stop using the cooler Low voltage; Operation failure Is the temperature control in the work area; If the cooler is left unused for a long time: Power failure or tripping circuit.
Page 11
Parameters Recycling of the packaging Climate classes Class Symbol Ambient temperature range °C Our packaging are made of environmentally friendly materials, which Extended temperate + 10 to + 32 can be reused: + 16 to + 32 Temperate The external packaging is made of cardboard/foil The FCKW free shape of foamed polystyrene (PS) + 16 to + 32 Subtropical...
Page 12
Imported and Exclusively marketed by: SPECIFICATION Power International AS, Model: SWC34B PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Climate Class: N Rated Voltage: 220V - 240V~ Power Norge: Rated Frequency: 50 Hz https://www.power.no/kundeservice/ Refrigerant: R600a (25 g) T: 21 00 40 00...
Page 13
Sikkerhetsadvarsler Advarsel ADVARSEL: Ikke påfør kjølekretsen skade. ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i apparatets oppbevaringsrom for mat, med mindre disse er av en type som anbefales av produsenten. Advarsel: fare for brann / brannfarlige materialer ADVARSEL: Kjøleskapet skal avhendes i henhold ANBEFALINGER: til lokale bestemmelser, da det bruker Dette apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger og...
Page 14
Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som Betydning av advarselssymboler for sikkerhet brukes i kjøleskapet er brennbare. Når kjøleskapet Symbolene angir forbudt oppførsel Dersom kasseres må det derfor holdes vekke fra instruksjonene ikke overholdes, kan det føre brannkilder og gjenvinnes av et spesialisert til skade på...
Page 15
Strømledningen må sitte godt i stikkontakten, Ikke la barn leke med emballasjen og andre ellers kan det føre til brann. Sørg for at komponenter. Bøyebrettet og plast lmen kan jordingskontakten i stikkontakten er utstyrt føre til kvelning! Ikke la barn komme inn eller med en pålitelig jordforbindelse.
Page 16
Advarsler for energi Riktig bruk av vinkjøleren Navn på deler 1. Vinkjøleren kan ikke fungere konsekvent dersom den brukes i lengre tid ved en temperatur som er under temperaturområdet som kjøleren er utformet for. 2. Ikke lagre vin lenger enn det som anbefales av vinprodusenten. Temperaturkontrollvisning 3.
Page 17
Skjermkontroller Temperaturinnstilling Når vinkjøleren slås på for første gang, viser hele skjermen i 3 Trykk temperaturøkningsknappen ( ), så øker temperaturen med sekunder, oppstartstonen høres, og så går den videre til visning ved 1 °C (eller °F). Etter låsing kjører kjøleren etter innstilt verdi. normal kjøring.
Page 18
Plassering Starte bruken Før du bruker kjøleren, må du erne alt Kjøleren bør stå i ro i en halv time før den kobles til emballasjemateriale, inkludert bunnputer og strømnettet første gang. skumputer og teip i kjøleren, og rive av Rengjør det indre kammeret før første bruk. beskyttelses lmen på...
Page 19
Flaskeplassering Vinen bør stå før den drikkes. For eksempel kan rosévin settes på bordet 2–5 timer før den skal drikkes og rødvin 4–5 timer for å nå Ikke la asken ta på baksiden av vinkjøleren for å opprettholde god riktig serveringstemperatur. Hvitvin kan i motsetning settes rett luftsirkulasjon i kjøleren.
Page 20
Vedlikehold av vinkjøleren FEILSØKING Koble fra kjøleren PROBLEM ÅRSAK Trekk ut støpselet for å koble fra kjøleren. Er kjøleren tilkoblet og koblet til strøm? Slutte å bruke kjøleren Lav spenning Kan ikke brukes Er temperaturkontrollen satt? Hvis kjøleren ikke brukes på lang tid: Strømbrudd eller sikring gått.
Page 21
Parametre Resirkulering av emballasjen Klimaklasser Klasse Symbol Omgivelsestemperaturområde °C Emballasjen er laget av miljøvennlige materialer, som kan brukes på nytt: Kaldt temperert +10 til +32 Ekstern emballasje er laget av papp/folie 16 til +32 Temperert FCKW-fri formet isopor (PS) Polyetenfolier (PE) og poser 16 til +32 Subtropisk 16 til 43...
Page 22
Importert og utelukkende markedsført av: SPESIFIKASJONER Power International AS, Modell: SWC34B Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Klimaklasse: N Merkespenning: 220 - 240 V~ Power Norge: Merkefrekvens: 50 Hz: https://www.power.no/kundeservice/ Kjølemedium: R600a (25g) T: 21 00 40 00 Støy: 42 dB Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/...
Page 23
Turvavaroitukset Varoitus VAROITUS: Älä tuki laitteen kotelossa tai liiteosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja. VAROITUS: Älä vahingoita kylmäainepiiriä. Varoitus: tulipalovaara / syttyviä materiaaleja VAROITUS: Älä käytä muita sähkölaitteita tämän laitteen ruoka-aineiden säilytysosien kanssa, SUOSITUKSIA: elleivät ne ole valmistajan suosittelemia. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi VAROITUS: Hävitä...
Page 24
Jääkaapissa käytettävä jäähdytysaine ja Turvallisuusvaroitussymbolien selitykset syklopentaani-vaahtomateriaali ovat syttyviä. Sen vuoksi jääkaappia hävitettäessä se tulee pitää Symbolit ilmaisevat kiellettyjä materiaaleja ja käyttötapoja. Ohjeidenvastainen käyttö voi etäällä kaikista tulenlähteistä ja toimitettava johtaa tuotteen vahingoittumiseen ja Kieltosymboli erikoistuneelle jätteenkäsittely-yritykselle vaarantaa käyttäjien turvallisuuden. jätteidenpolttolaitoksen sijaan ympäristön Symbolit ilmaisevat seikkoja, joiden mukaan on suojelemiseksi ja muiden vahinkojen...
Page 25
Virtakaapelin tulee olla tiukasti liitetty Älä anna lasten leikkiä pakkauksella tai muilla pistorasiaan, muuten seurauksena voi olla osilla. Taivutettava pahvi ja muovikalvo tulipalo. Varmista, että pistorasian maadoitus aiheuttavat tukehtumisvaaran! Älä anna lasten on toteutettu luotettavalla nousta viininjäähdyttimen päälle tai sisään maadoitusjohtimella.
Page 26
Energiavaroitukset Viininjäähdyttimen oikea käyttö Osien nimet 1. Viininjäähdytin ei ehkä toimi oikein, jos sitä käytetään pitkiä aikoja viininjäähdyttimelle suunnitellun kylmän alueen ääripäässä. 2. Älä ylitä viininvalmistajan suosittelemia säilytysaikoja millekään viinille. Lämpötilan ohjauspaneeli 3. Tee välttämättömät varotoimet estääksesi viinin lämpötilan liiallisen kohoamisen viininjäähdytintä sulatettaessa. 4.
Page 27
Näytön ohjaimet Lämpötila-asetus Kun viininjäähdytin kytketään päälle ensimmäistä kertaa, näyttö Paina "Lämpötilan nosto -näppäintä ( )", lämpötila kohoaa 1 °C näkyy koko näyttönä 3 sekuntia, kuuluu käynnistysäänimerkki ja sen -asteen (tai °F). Lukituksen jälkeen viininjäähdytin toimii asetetun jälkeen vaihtuu normaalin käytön näyttämiseen, arvon mukaisesti;...
Page 28
Sijoittaminen Käytön aloittaminen Poista ennen viininjäähdyttimen käyttöä kaikki Viininjäähdyttimen on annettava tasaantua puoli pakkausmateriaali, mukaan lukien pohjan tuntia ennen liittämistä verkkovirtaan, kun se pehmusteet ja vaahtomuovipehmusteet ja teippi käynnistetään ensimmäisen kerran. viininjäähdyttimen sisältä, irrota suojakalvo ovesta Puhdista sisätila ennen ensimmäistä käyttöä. ja viininjäähdyttimen rungosta.
Page 29
Pullon sijoittaminen Viinin tulee antaa asettua ennen juomista: kuten asettamalla vaaleanpunainen punaviini pöydälle 2–5 tuntia ennen nauttimista Älä anna pullon koskettaa viininjäähdyttimen takaseinää hyvän ja punaviini 4–5 tuntia, tällöin saavutetaan sopiva ilmankierron säilyttämiseksi viininjäähdyttimessä. tarjoilulämpötila. Valkoviinin voi sen sijaan tarjoilla suoraan Pullomäärä...
Page 30
Viininjäähdyttimen kunnossapito Vianmääritys Viininjäähdyttimen irrottaminen verkkovirrasta ONGELMA Kytke viininjäähdytin pois päältä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Onko viininjäähdytin liitetty pistorasiaan; Viininjäähdyttimen käytön lopettaminen Matala jännite; Toiminta Onko lämpötilan säädin työalueella; epäonnistui Jos viininjäähdytintä ei käytetä pitkään aikaan: Virtakatkos tai palanut sulake 1. Irrota viininjäähdytin pistorasiasta; On normaalia, että...
Page 31
Parametrit Pakkausmateriaaliin kierrätys Ilmastoluokat Luokka Symboli Ympäristön lämpötila-alue °C Pakkauksemme valmistetaan ympäristöystävällisistä materiaaleista, Laajennettu lämpötila + 10 - + 32 jotka voidaan kierrättää: + 16 - + 32 Lämpötila Ulkopakkaus on valmistettu pahvista/foliopaperista Vaahdotetun polystyreenin (PS) FCKW-vapaa muoto + 16 - + 32 Subtrooppinen Polyetyleeni (PE) foliot ja pussit + 16 - + 43...
Page 32
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: TEKNISET TIEDOT Power International AS, Malli: SWC34B PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Ilmastoluokka: N Nimellisjännite: 220 V - 240 V~ Power Norjassa: Nimellistaajuus: 50 Hz https://www.power.no/kundeservice/ Kylmäaine: R600a (25g) P: 21 00 40 00 Melu: 42 dB Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/...
Page 33
Sikkerhedsadvarsler Advarsel ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. ADVARSEL: Brug ikke elektriske apparater inde i apparatets fødevarerum, med mindre de er anbefalet af producenten. Advarsel: Risiko for brand/brandfarlige materialer ADVARSEL: Køleskabet skal bortska es i ANBEFALINGER: overensstemmelse med lokale regler, fordi det Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- bruger brændbar gas og kølemiddel.
Page 34
Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der Advarselssymbolernes betydning bruges i køleskabet, er brandfarligt. Når Symbolerne angiver hvad der er forhold, og køleskabet skal bortska es, skal det derfor holdes hvad der ikke må gøres. Manglende overholdelse af vejledninger, kan resultere i væk fra alle brandkilder. Det skal bortska es på en Forbudssymbol produktskader eller true brugerens personlige genbrugsplads og må...
Page 35
Stikket skal sidde ordentligt i stikkontakten, Børn må ikke leget med emballagen eller de ellers kan der opstå brand. Sørg for at andre dele. Bøjepladen og plastfolien kan føre jordforbindelsen på stikkontakten er udstyret til kvælning! Lad ikke børn komme ind i eller med en pålidelig jordledning.
Page 36
Advarsler om energi Korrekt anvendelse af vinkøleren Delenes navne 1. Vinkøleren fungerer muligvis ikke ordentligt, hvis den bruges i en koldere temperatur i længere tid, hvilket den ikke er beregnet til. 2. Opbevar ikke nogen vine i længere tid, end vinproducenterne anbefaler.
Page 37
Displayknapperne Temperaturindstilling Når vinkøleren tændes for første gang, lyser skærmen i 3 sekunder, Tryk på temperatur-op-knappen ( ), for at skrue temperaturen op starttonen lyder, hvorefter skærmen går på normal tilstand. med 1 °C (eller °F). Når køleren er blevet låst, kører den i henhold til Når køleren er låst, slukkes skærmen, hvis køleren ikke bruges i den indstillede værdi.
Page 38
Placering Sådan bruges apparatet Inden køleren tages i brug, skal du erne alt Når kølerens først tages i brugs, skal den emballagen, herunder bundpuder og skumplader efterlades i mindst en halv time inden den og tape inde i køleren. Riv beskyttelses lmen på strømforsynes og startes.
Page 39
Arrangering af askerne Vinen skal stå op inden den drikkes. Sæt fx en rosevin på bordet 2-5 timer før den drikkes og 4-5 timer før, hvis det er en rødvin, så Undgå, at askerne rører bagsiden af vinkøleren, for at opretholde den kan nå...
Page 40
Vedligeholdelse af vinkøleren Fejlsøgning Sådan a rydes køleren PROBLEM ÅRSAG Træk stikket ud, for at a ryde køleren. Er køleren tilsluttet og strømforsynet? Når køleren ikke skal bruges Lav spænding. Driftsfejl Er temperaturen indstille korrekt? Hvis køleren ikke skal bruges i længere tid: Strøma rydelse eller en sikring er gået.
Page 41
Parametre Genbrug af emballagen Klimaklasser Klasse Symbol Omgivende temperaturområde °C Vores emballage er lavet af miljøvenlige materialer, som kan genbruges: Udvidet tempereret + 10 til + 32 Den ydre emballage er lavet af karton/folie + 16 til + 32 tempereret FCKW fri form af skum-polystyren (PS) Polyethylen (PE) folier og poser + 16 til + 32...
Page 42
Importeret og markedsføres udelukkende af: SPECIFIKATIONER Power International AS, Model: SWC34B PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Klimaklasse: N Nominel spænding: 220 V - 240 V~ Power Norge: Nominel frekvens: 50 Hz https://www.power.no/kundeservice/ Kølemiddel: R600a (25g) T: 21 00 40 00 Støj: 42 dB...
Page 43
Säkerhetsvarningar Varning VARNING! Skada inte kylkretsen. VARNING! Använd inte elektriska apparater inuti apparatens matförvaringsfack, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. Varning: risk för brand/brandfarliga material VARNING! Kassera kylskåpet i enlighet med lokala REKOMMENDATIONER: bestämmelser eftersom att det använder Den här anordningen är avsedd att användas i brandfarlig blåsgas och brandfarligt kylmedel.
Page 44
Kylmedel och cyklopentanskum som används till Betydelse av säkerhetsvarningssymboler kylskåpet är brandfarliga. Därför bör kylskåpet, Symbolerna indikerar vad som är förbjudet. när det ska skrotas, hållas borta från brandkällor Underlåtenhet att följa instruktionerna kan och hanteras av ett särskilt återvinningsföretag resultera i produktskador eller fara för Förbudssymbol med rätt kvali kationer som inte avyttrar det...
Page 45
Strömkabeln bör vara korrekt isatt i eluttaget. I Ge inte förpackningar eller andra komponenter annat fall kan det börja brinna. Säkerställ att till barn. Det är möjligt att kvävas av den böjda jordningselektroden i eluttaget är utrustad med panelen och plast lmen! Låt inte barn klättra in i en pålitlig jordledning.
Page 46
Varningar för energi Korrekt användning av vinkylaren Komponenternas namn 1. Körning av vinkylaren kanske inte är konsekvent efter en längre tid under den kalla änden av temperaturområdet för vilket kylaren designades. 2. Överskrid inte förvaringstiden som rekommenderas av Temperaturreglagedisplay vinproducenten. 3.
Page 47
Displaykontroller Temperaturinställning Displayen kommer att visas i helläge i tre sekunder, Tryck in “Temperaturökningsknappen ( )” för att öka temperaturen uppstartssignalen kommer att ringa och sedan kommer den att gå med 1°C (eller °F). Efter låsning kommer kylaren att köras med valt in i normal visning när du startar vinkylaren för första gången;...
Page 48
Placering Börja använda Innan du använder kylaren ska du avlägsna alla Vänta minst en halvtimme innan du ansluter förpackningsmaterial inklusive bottendynor, kylaren till elnätet vid en första användning. skumdynor och tejp inuti kylaren och slita av Rengör insidan innan första användning. skydds lmen på...
Page 49
Uppläggning av askor Vinet bör stå innan det serveras: låt rosévin stå i 2-5 timmar innan du dricker det och rödvin i 4-5 timmar för att det ska nå lämplig Se till att vidmakthålla adekvat luftcirkulation i kylaren genom att serveringstemperatur.
Page 50
Underhåll av vinkylaren Felsökning Avlägsna kylaren PROBLEM ORSAK Dra ut kontakten för att koppla ur kylaren. Är kylaren inkopplad och ansluten till en strömkälla; Sluta använda kylaren Låg spänning; Drift misslyckades Är temperaturreglaget i arbetsområdet; Om kylaren inte används under en längre tid: Strömfel eller utlösta kretsar.
Page 51
Parametrar Återvinning av förpackningarna Klimatklasser Klass Symbol Omgivningstemperaturområde °C Våra förpackningar är tillverkade av miljövänliga material som kan Utökad temperatur + 10 till + 32 återvinnas: + 16 till + 32 Tempererat Den yttre förpackningen är gjord av kartong/folie Det klor uorkarbonerfria polystyrenskummet (PS) + 16 till + 32 Subtropiskt Folie och påsar av polyeten...
Page 52
Importerat och exklusivt marknadsförd av: SPECIFIKATION Power International AS, Modell: SWC34B PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Klimatklass: N Märkspänning: 220 V - 240 V~ Power Norge: Märkfrekvens: 50 Hz https://www.power.no/kundeservice/ Kylmedel: R600a (25g) T: 21 00 40 00 Buller: 42 dB Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/...
Need help?
Do you have a question about the SWC34B and is the answer not in the manual?
Questions and answers