Do you have a question about the Royal Catering RCMC-400W and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Expondo Royal Catering RCMC-400W
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MULTIFUNCTIONAL TABLE CUTTER R C M C - 4 0 0 W expondo.com...
Page 2
Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das VÝROBCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers.
Page 3
Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder lange Haare können durch sich bewegende Teile Betreiben Sie das Gerät nicht ohne den Niederhalter, Tellerabdeckung oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt erfasst werden. Hauptmesserwelle wenn noch ein kleines Stück Fleisch geschnitten werden. Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, Gehäuse werden muss.
Überprüfen Sie nach einer langen Betriebszeit den 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT Mit der grünen ON -Taste starten Sie das Gerät (die Zustand des Antriebsriemens und ersetzen Sie ihn Betriebsleuchte des Geräts leuchtet auf), die Platte gegebenenfalls. beginnt sich gegen den Uhrzeigersinn zu drehen und ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE das Messer selbst dreht sich im Uhrzeigersinn.
Page 5
U S E R M A N U A L If you discover damage or irregular operation, replacements or before putting the device aside. TECHNICAL DATA Wear protective gloves. immediately switch the device off and report it to Such precautions will reduce the risk of accidentally Parameter description Parameter value a supervisor without delay.
Page 6
3.1. DEVICE DESCRIPTION and correspond to the technical details on the product Open the dish cover, then turn the dish clockwise at an Store the unit in a dry, cool place, free from moisture label. Each of the feet of the device can be adjusted (up/ angle until it feels loose.
Page 7
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy DANE TECHNICZNE Stosować rękawice ochronne. serwis producenta mogą zostać chwycone przez ruchome części. Opis parametru Wartość...
Page 8
Nigdy nie dociskać produktów spożywczych do noża Pokrywa talerza 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM Wałek głównego noża za pomocą dłoni lub innej części ciała. Do dociskania Zielonym przyciskiem ON uruchomić urządzenie (kontrolka Obudowa należy użyć dociskacza. pracy urządzenia się podświetli), taca zacznie się obracać Nie wolno obsługiwać...
Page 9
N Á V O D K O B S L U Z E Po dłuższym okresie pracy należy sprawdzić stan TECHNICKÉ ÚDAJE Používejte ochranný kryt. paska napędowego i w razie potrzeby go wymienić. Popis parametru Hodnota parametru VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Page 10
2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI Vytáhněte zástrčku ze zásuvky před jakýmkoliv 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly shodné Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré seřízením, výměnou příslušenství nebo odložením s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!. Každá osvětlení.
Page 11
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Otevřete víko talíře a poté otočte talíř pod určitým úhlem Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře DÉTAILS TECHNIQUES ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et ve směru pohybu hodinových ručiček, až...
Page 12
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de DDR réduit le risque de chocs électriques. une position de travail stable vous permettant de chaleur.
Soulevez le couvercle de l‘assiette à l‘aide du levier rouge Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances S‘il est nécessaire de régler la distance entre la lame et en le mettant en position verticale, puis retirez-le avec l‘assiette, utilisez l‘outil approprié pour desserrer son écrou. acides.
Page 14
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 2.2. SICUREZZA SUL LAVORO 2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO DATI TECNICI Utilizzare dei guanti protettivi. Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/ Parametri - Descrizione Parametri - Valore...
Page 15
Coperchio del piatto ATTENZIONE! Anche l'apparecchiatura 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Rullo del coltello principale è stata progettata per essere sicura, sono presenti Avviare l‘unità con il pulsante verde ON (la spia di Alloggiamento degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado funzionamento dell‘unità...
Page 16
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica! Questo prodotto, se non più funzionante, non deve Parámetro - Descripción Parámetro - Valor essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere...
Page 17
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben 3. INSTRUCCIONES DE USO el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse que está realizando y use el sentido común cuando ser reparados. una buena ventilación. Para ello hay que respetar una El producto está...
Montaje/desmontaje y ajustes del plato ESQUEMA ELÉCTRICO Si el dispositivo vibra durante el funcionamiento y/o corta de manera incorrecta, apáguelo y compruebe la condición de las cuchillas. Si es necesario, reemplácelas. Si el dispositivo se detiene durante el funcionamiento, apáguelo inmediatamente con el botón OFF y busca la causa del atoramiento.
Page 19
MONTAGEZEICHNUNGEN | ASSEMBLY DRAWINGS | RYSUNKI ZŁOŻENIOWE | VÝKRES SESTAVENÍ | SCHÉMAS DE MONTAGE DISEGNI PER L’ASSEMBLAGGIO | VISTAS EN DESPIECE DESCRIPTION OPIS BESCHREIBUNG Popis DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN Locking par- Przegroda Trennwandbe- Blokovací Paroi de Divisorio Divisor de tition blokująca festigung přepážka verrouillage...
Page 20
Rullo di ridu- Eje de reduc- shaft redukcyjny hřídel teur zione ción Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra, Poland, EU Reduction Rolka paska Walze für Váleček Rouleau de Rullo della Rodillo de drive belt napędu...
Page 21
The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.
Page 23
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...
Need help?
Do you have a question about the Royal Catering RCMC-400W and is the answer not in the manual?
Questions and answers