Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61
EAN CODE : 3276000362685
Air Compressor
2
PL
RU
UA
RO
EN
JL811201

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JL811201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dexter Power JL811201

  • Page 1 Air Compressor JL811201 EAN CODE : 3276000362685...
  • Page 2 SYMBOLE Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zastosować się do podanych w niej informacji. Skorzystaj z instrukcji obsługi w celu zapoznania się z produktem, jego właściwego wykorzystania oraz stosuj się do instrukcji bezpieczeństwa. Przechowaj instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu i zachowaj na przyszłość.
  • Page 3 ETYKIETY JL811201 Air-Compressor Etykieta symbolu ostrzegawczego Serial n°: 220 - 240 VAC 50 Hz 200 l/min 1.50 kW 125 l/min IP 20 kg:25 24 l 2850 min 8 bar Etykieta ostrzegająca o oleju: Dodać smar ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot-CS 00001 59790 RONCHIN-France Made in P.R.C.
  • Page 4 SPIS TREŚCI 1.Obszary zastosowań sprężarki 2.Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3.Opis 4.Dane techniczne 5.Przed rozpoczęciem używania urządzenia 6.Użytkowanie 7.Konserwacja 8.Rozwiązywanie problemów 9.Utylizacja i recykling 10.Gwarancja 11.Deklaracja zgodności WE...
  • Page 5 1. OBSZARY ZASTOSOWAŃ SPRĘŻARKI GŁÓWNE PRZEZNACZENIE: • Do dekoracji domu, np, gwoździarki, pistoletu spryskującego • Do realizacji mebli, np. gwoździarki • Do naprawy samochodu, np. klucza pneumatycznego, napraw lakierniczych • Do nadmuchiwania, np. balonów, opon, poduszkowców • Do innych zastosowań, np. pistolet do przedmuchu powietrza 2.
  • Page 6 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA c) Chronić nos oraz twarz za pomocą odpowiedniej maski. Chroni przed wdychaniem szkodliwych gazów, mgły i smogu. Nigdy nie używać powietrza uzyskanego bezpośrednio ze sprężarki, by dostarczyć powietrza do użycia przez ludzi. • Nie używać sprężarki z uszkodzonym kablem lub wtyczką, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, w celu wymiany na oryginalną...
  • Page 7 2. SAFETY INSTRUCTIONS Przepisy dotyczące uziemienia Sprężarkę należy bezwzględnie uziemić, gdy jest używana, by chronić użytkownika przed porażeniem prądem. Sprężarka jest wyposażona kabel dwubiegunowy z uziemieniem. Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać połączenie elektryczne. Zalecamy nie demontować sprężarki i nie wykonywać żadnych połączeń z regulatorem ciśnienia. Naprawy powinny być dokonane przez autoryzowany punkt serwisowy lub inne serwisy z odpowiednimi kwalifikacjami.
  • Page 8 8. Manometr (zbiornik) 9. Zawór zabezpieczający 10. Wąż ciśnieniowy 11. Filtr powietrza 12. Wtyczka odpowietrzająca filtru oleju 13. Wziernik poziomu oleju 14. Zawór spustowy 4. DANE TECHNICZNE Model JL811201 Napięcie 220-240VAC Częstotliwość 50 Hz Moc znamionowa 1.5kW Maks. prędkość 2850 min...
  • Page 9 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji mają na celu pomoc użytkownikowi w obsłudze oraz konserwacji sprężarki. Niektóre ilustracje w instrukcji przedstawiają szczegóły, które mogą się różnić od Twojej sprężarki Po wyjęciu sprężarki z opakowania i sprawdzeniu, czy jest w dobrym stanie i czy nie została uszkodzona podczas transportu należy wykonać...
  • Page 10 6. UŻYTKOWANIE Włączanie • Sprawdzić, czy zasilanie odpowiada zasilaniu oznaczonego ma tabliczce znamionowej elektryczności, dozwolony zakres tolerancji wynosi 5%. • Wcisnąć przełącznik (3) umieszczony na górnej części w pozycję „0» zgodnie z typem przełącznika ciśnienia urządzenia. • Włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć sprężarkę przesuwając przełącznik (3) regulatora ciśnienia w pozycję...
  • Page 11 6. UŻYTKOWANIE Wskazówki dotyczące ustawiania regulatora ciśnienia: • Przekręcić pokrętło regulatora ciśnienia (5) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do całkowitego zwolnienia ciśnienia • Podłączyć narzędzie pneumatyczne do szybkozłączki (6) • Włączyć na krótką chwilę narzędzie pneumatyczne, tak by manometr (7) wyświetlił poprawny poziom ciśnienia •...
  • Page 12 7. KONSERWACJA Regularnie opróżniać wodę ze zbiornika, by uniknąć jego korozji: • Najpierw zmniejszyć ciśnienie w zbiorniku do około 2 barów podłączając i włączając narzędzie pneumatyczne. • Następnie przekręcić powoli zawór spustowy (14) na dolnym boku zbiornika, by go otworzyć. •...
  • Page 13 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia poniżej znajduje się kilka możliwych przyczyn i odpowiednich rozwiązań: Prawdopodobna przyczyna Działanie naprawcze Problemy Należy skontaktować się z najbliższym, Zawór bezpieczeństwa zbiornika Sprężarka nie autoryzowanym punktem serwisowym w włączy się. wyłącza się celu naprawy.
  • Page 14 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Naprawy i serwisowanie powinny być wykonywane tylko przez specjalistę z odpowiednimi kwalifikacjami lub firmę serwisową. 9. UTYLIZACJA I RECYKLING UWAGA! Ten produkt oznakowano symbolem usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami gospodarstw domowych, lecz należy go oddać...
  • Page 15 10. GWARANCJA 6. Warunki gwarancji obowiązują łącznie z naszymi warunkami sprzedaży i dostawy. 7. Uszkodzone narzędzia zwracane do dealera pod warunkiem odpowiedniego ich zapakowania. 8. Firma odmówi przyjęcia produktów, których opakowanie będzie niewłaściwe lub w złym stanie.
  • Page 16 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Oświadcza, że produkt:Sprężarka powietrza Model: JL811201 Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie ROHS (UE) 2015/863 zmieniająca do Dyrektywy 2011/65/UE Dyrektywa dotycząca emisji hałasu 2000/14/WE, Aneks VI i 2005/88/WE Zmierzony poziom mocy akustycznej: 92.68 dB(A),...
  • Page 17 JL811201 : N .128 :02/2019 " "- 141031, . 1, ( ) : 5 : 02/2019...
  • Page 18 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и изучите примечания. Данная инструкция позволяет ознакомиться с устройством, правилами его использования и инструкциями по технике безопасности. Храните инструкцию в надежном месте для использования в будущем. Из соображений безопасности устройством нельзя пользоваться детям и...
  • Page 19 ЭТИКЕТКИ JL811201 Air-Compressor Этикетка с предупреждающим символом Serial n°: 220 - 240 VAC 50 Hz 200 l/min 1.50 kW 125 l/min IP 20 kg:25 24 l 2850 min 8 bar Этикетка с предупреждением относительно ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot-CS 00001 59790 RONCHIN-France масла.
  • Page 20: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ 1. Область применения компрессора 2. Инструкция по технике безопасности 3. Описание 4. Технические характеристики 5. Перед началом эксплуатации 6. Использование 7. Обслуживание 8. Устранение неполадок 9. Утилизация и переработка 10. Гарантия 11. Декларация соответствия нормам ЕС...
  • Page 21: Область Применения Компрессора

    1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ КОМПРЕССОРА ОСНОВНОЕ НАЗНАЧЕНИЕ • Для украшения дома, например для пневмопистолета для гвоздей, распылителя краски. • Для изготовления мебели, например для пневмопистолета для гвоздей. • Для ремонта автомобилей, например для пневматического гайковерта, покраски. • Для надувания, например шаров, шин, транспорта на воздушной подушке. •...
  • Page 22 2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • При использовании компрессора для распыления краски: a) Не работайте в закрытом пространстве или возле открытого огня. b) Убедитесь, что среда, в которой будет использоваться компрессор, имеет специальную вентиляцию. c) Защитите нос и рот с помощью специальной маски. Избегайте вдыхания вредных...
  • Page 23 2. SAFETY INSTRUCTIONS Электротехническая безопасность Правила заземления Этот компрессор должен быть заземлен во время работы, чтобы защитить оператора от поражения электрическим током. Компрессор оснащен двухжильным кабелем с проводом заземления. Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом. Мы рекомендуем никогда не разбирать компрессор и не вносить изменения в ...
  • Page 24: Описание

    9. Защитный клапан 10. Трубка давления 11. Воздушный фильтр 12. Пробка-сапун маслозаливной горловины 13. Смотровое окошко для проверки уровня масла 14. Сливной клапан 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JL811201 Напряжение 220–240 В перем. тока Частота 50 Гц Номинальная мощность 1,5 кВт Макс. скорость 2850 об/мин...
  • Page 25 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Информация, содержащаяся в этом руководстве, предназначена для помощи оператору в использовании и обслуживании компрессора. На некоторых иллюстрациях в данном руководстве показаны детали, которые могут отличаться от используемых в данном компрессоре. Извлеките компрессор из упаковки. Убедитесь, что он находится в идеальном состоянии...
  • Page 26: Использование

    6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Запуск • Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует указанному на паспортной табличке устройства. Допустимое отклонение не должно превышать 5 %. • Установите выключатель (3), расположенный в верхней части устройства, в положение «0» в соответствии с типом реле давления, установленного на устройство. •...
  • Page 27: Обслуживание

    6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Советы по точной настройке давления • Поверните ручку регулятора давления (5) против часовой стрелки, чтобы полностью сбросить давление. • Подключите пневматический инструмент, который требуется использовать, к быстроразъемному соединителю (6). • Включите пневматический инструмент на короткое время, чтобы манометр (7) показал...
  • Page 28 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ Слив жидкости из бака Сжатие воздуха приводит к образованию воды в баке. Регулярно сливайте воду из бака, чтобы предотвратить образование коррозии. • Сначала сбросьте давление в баке примерно до 2 бар. Для этого подключите и запустите пневматический инструмент. • Затем медленно поверните сливной клапан (14) на нижней части бака. •...
  • Page 29 8. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК На случай неправильной работы устройства ниже приведен ряд возможных причин и соответствующие решения для устранения проблемы. Проблемы Возможные причины Действия по устранению Необходимо обратиться в ближайший Активирован защитный Компрессор не авторизованный сервисный центр для клапан бака. выключается. выполнения...
  • Page 30: Утилизация И Переработка

    8. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Ремонт и обслуживание должны выполняться только квалифицированным специалистом или сервисной службой. 9. УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА ВНИМАНИЕ! Данное устройство маркировано символом, указывающим на утилизацию электрических и электронных отходов. Это означает, что данное устройство нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Его необходимо сдать...
  • Page 31 10. ГАРАНТИЯ 6. Условия гарантийного обслуживания применяются вместе с нашими правилами продажи и поставки. 7. Неисправные инструменты, подлежащие возврату компании-производителю через дилера, принимаются при условии надлежащей упаковки изделия. 8. Компания-производитель не принимает продукцию, не упакованную должным образом.
  • Page 32: Декларация Соответствия Нормам Ес

    135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin — France (Франция) Заявляем, что данный продукт: Воздушный компрессор Модель: JL811201 Удовлетворяет требованиям следующих директив Совета: Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU Директива по машинному оборудованию 2006/42/EC Директива об ограничении использования некоторых вредных веществ в электрическом и электронном...
  • Page 33 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ Уважно прочитайте посібник з експлуатації та дотримуйтеся наведених вказівок. Ці інструкції з експлуатації допоможуть познайомитися з продуктом, правильно ним користуватися та вжити необхідних заходів безпеки. Зберігайте цей посібник з експлуатації в безпечному місці для подальшого використання. З точки зору безпеки діти, підлітки віком до 16 років та особи, що не ознайомилися...
  • Page 34 НАКЛЕЙКИ JL811201 Air-Compressor Наклейка з попереджувальними Serial n°: символами 220 - 240 VAC 50 Hz 200 l/min 1.50 kW 125 l/min IP 20 kg:25 24 l 2850 min 8 bar ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot-CS 00001 59790 RONCHIN-France Попереджувальна наклейка щодо мастила: Made in P.R.C.
  • Page 35 ЗМІСТ 1. Область використання компресора 2. Правила техніки безпеки 3. Опис 4. Технічні характеристики 5. Перед початком експлуатації 6. Експлуатація 7. Обслуговування 8. Усунення несправностей 9. Утилізація та переробка 10. Гарантія 11. Декларація ЄС...
  • Page 36 1. ОБЛАСТЬ ВИКОРИСТАННЯ КОМПРЕСОРА ОСНОВНЕ ПРИЗНАЧЕННЯ: • Для внутрішнього оздоблення, наприклад, пневматичний молоток, пістолет- розпилювач. • Для виготовлення меблів, наприклад, пневматичний молоток. • Для ремонту автомобілів, наприклад, пневматичний гайковерт, фарборозпилювач. • Для надування, наприклад, куля, шина, транспорт на повітряній подушці. •...
  • Page 37 2. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ b) Переконайтеся, що середовище, в якому ви будете працювати, має відповідну вентиляцію. c) Захистіть свій ніс і рот спеціальною маскою. Запобігайте вдиханню шкідливих газів, зависей та смогу. Ніколи не використовуйте повітря, що було отримане безпосередньо від компресора, для подачі для споживання...
  • Page 38 2. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Електробезпека Заземлення Під час використання цей компресор має бути заземлений, щоб захистити оператора від ураження електричним струмом. Компресор оснащений двожильним кабелем плюс/земля. Електричне підключення має здійснювати кваліфікований технік. Ми рекомендуємо ніколи не розбирати компресор і не робити жодних інших з’єднань до регулятора тиску. Ремонт має...
  • Page 39 10. Напірна труба 11. Повітряний фільтр 12. Пробка-сапун повітряного фільтра 13. Оглядове скло рівня оливи 14. Вентиль зливу 4. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JL811201 Напруга 220 - 240 В змінного струму Частота 50 Гц Номінальна потужність 1,5 кВт Частота обертання холостого ходу...
  • Page 40 5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИМІТКА: Інформація, яку ви знайдете в цьому посібнику, була написана, щоб допомогти оператору користуватися та обслуговувати компресор. Деякі зображення в цьому посібнику відображають деталі, які можуть відрізнятися від характеристик вашого компресора. Після розпакування компресора, перевірки його відмінного стану та виявлення жодних...
  • Page 41 6. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Запуск • Перевірте відповідність напруги в мережі вказаним даним табличці з електричними характеристиками. Допустимий діапазон допусків не повинен перевищувати 5%. • Натисніть перемикач (3), який знаходиться на верхній частині компресора, в положення «0» згідно з типом реле тиску, що встановлений на приладі. •...
  • Page 42 6. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Поради щодо точного регулювання тиску: •Поверніть ручку регулятора тиску (5) проти годинникової стрілки до повного спуску тиску. •Приєднайте пневматичний інструмент, який ви бажаєте використовувати, до швидкозмінного адаптера (6). •Активуйте коротко пневматичний інструмент, щоб манометр (7) показав правильний рівень тиску. •Повертайте...
  • Page 43 7. ОБСЛУГОВУВАННЯ • Спочатку зменшить тиск в резервуарі до приблизно 2 бар, приєднавши та запустивши пневматичний інструмент. • Потім повільно поверніть вентиль зливу (14) на нижній частині резервуара. • Вода буде зливатися з резервуара. Будьте обережні, коли стиснене повітря знаходиться в резервуарі, оскільки вода може зливатися...
  • Page 44 8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо компресор працює неправильно, нижче наведені кілька можливих причин та відповідних рішень: Можлива причина Рішення Проблема Потрібно звернутися до найближчого Активований запобіжний Компресор не авторизованого сервісного центра для клапан резервуара. вимикається. ремонту. Немає живлення. Перевірте напругу та переконайтеся, що перемикач...
  • Page 45 8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ремонт і обслуговування повинні здійснювати тільки кваліфіковані спеціалісти або сервісна фірма. 9. УТИЛІЗАЦІЯ ТА ПЕРЕРОБКА УВАГА! Цей продукт був відзначений символом, який стосується утилізації електричних та електронних відходів. Це означає, що цей продукт забороняється викидати разом з побутовими відходами, він має бути доставлений до системи збору, яка...
  • Page 46 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - Франція заявляє, що описаний нижче продукт: Повітряний компресор Модель: JL811201 задовольняє вимоги наступних Директив Ради ЄС: Директива про електромагнітну сумісність 2014/30/EU Директива про механічне обладнання 2006/42/EC Директива ROHS (ЄС) 2015/863, яка змінює до Директиви 2011/65/EU Директива...
  • Page 47 SIMBOLURI Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare şi să observaţi notele furnizate. Utilizați aceste instrucțiuni pentru a vă familiariza cu produsul, cu utilizarea corectă și cu instrucțiunile de siguranță. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur pentru utilizări viitoare. Din motive de siguranţă, copiii şi tinerii sub 16 ani, precum şi persoanele nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni de utilizare, nu pot să...
  • Page 48 ETICHETE JL811201 Air-Compressor Etichetă cu simbol de avertizare Serial n°: 220 - 240 VAC 50 Hz 200 l/min 1.50 kW 125 l/min IP 20 kg:25 24 l 2850 min 8 bar Etichetă cu avertisment privind uleiul: ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot-CS 00001 59790 Adăugați lubrifiant înainte de a porni pentru...
  • Page 49 CUPRINS 1. Domeniul de aplicare al Compresorului 2. Instrucţiuni privind siguranţa 3. Descriere 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcțiune a echipamentului 6. Funcţionarea 7. Întreținerea 8. Depanarea 9. Eliminarea şi reciclarea 10. Garanţie 11. Declarație CE...
  • Page 50 1. DOMENIUL DE APLICARE AL COMPRESORULUI SCOPUL PRINCIPAL: • Pentru decorațiile casnice, precum pistolet de cuie, pistolet de vopsit • Pentru fabricarea mobilierului, precum pistolet de cuie • Pentru repararea vehiculelor precum cheile pneumatice, repararea vopselei • Pentru umflarea baloanelor, pneurilor, a ambarcațiunilor pneumatice •...
  • Page 51 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA c) Protejați-vă nasul și gura cu o mască specială. Preveniți inhalarea gazelor periculoase, a emanațiilor și a fumului. Nu utilizați niciodată aer obținut direct de la compresor pentru a furniza aer destinat oamenilor. • Nu utilizați compresorul când cablul electric sau ștecherul sunt avariate, și apelați la un Service de reparații pentru a le înlocui cu piese originale.
  • Page 52 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Cerințe privind circuitul Conectați-vă mașina numai la un circuit care întrunește condițiile de mai jos. Întotdeauna verificați pentru a vă asigura că firele și siguranța circuitului dumneavoastră sunt capabile să facă față amperajului furnizat de mașina dumneavoastră, precum și alte altor mașini care ar putea fi alimentate de la același circuit.
  • Page 53 10. Țeavă presiune 11. Filtru de aer 12. Dop respirabil pentru rezervor de ulei 13. Hublou de observare a nivelului de ulei 14. Supapă de scurgere 4. DATE TEHNICE Model JL811201 Tensiune 220-240VAC Frecvență 50 Hz Putere nominală 1.5kW Viteza maximă...
  • Page 54 5. ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI Informațiile din acest manual au fost scrise pentru a ajuta utilizatorul cu utilizarea și întreținerea compresorului. Anumite ilustrați din acest manual arată detalii care pot diferi față de specificațiile compresorului dumneavoastră. După scoaterea compresorului din ambalaj și asigurarea că acesta este în stare perfectă, neprezentând niciun defect survenit în urma transportului, efectuați operațiile de mai jos.
  • Page 55 6. UTILIZAREA Pornirea • Asigurați-vă că tensiunea de alimentare corespunde cu cea indicată pe eticheta cu specificații tehnice, intervalul de toleranță permis ar trebuie să fie de maxim 5%. • Apăsați întrerupătorul (3) situat în partea de sus pe poziția “0” conform tipului de întrerupător de presiune cu care echipat dispozitivul.
  • Page 56 6. UTILIZAREA Sfaturi pentru reglarea cu precizie a presiunii: • Rotiți butonul rotativ al regulatorului de presiune (5) în sens invers acelor de ceas până la eliminarea completă a presiunii. • Conectați scula de aer comprimat pe care doriți să o utilizați la racordul rapid (6). •...
  • Page 57 7. ÎNTREȚINEREA Pentru prevenirea corodării, goliți apa din rezervor la intervale regulate: • Mai întâi reduceți presiunea din rezervor până la aproximativ 2 bari conectând și activând scula cu aer comprimat. • Apoi rotiți ușor supapa de evacuarea (14) de pe partea mai joasă a rezervorului până la deschidere.
  • Page 58 8. DEPANAREA În cazul nefuncționării corecte a mașinii, un număr de cauze posibile și soluțiile aferente sunt indicate mai jos: Cauze posibile Măsuri de corectare Probleme Supapa de siguranță de Este necesar să contactați cel mai apropiat centru Compresorul nu se pe rezervor va fi activată..
  • Page 59 8. DEPANAREA Reparațiile și operațiile de service nu pot fi efectuate decât de un tehnician calificat sau de către o firmă de reparații. 9. ELIMINAREA ȘI RECICLAREA ATENŢIE! Acest produs a fost marcat cu simbolul aferent eliminării deșeurilor electrice și electronice.
  • Page 60 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Declarăm că produsul: Compresor de aer Model: JL811201 Satisface cerinţele următoarelor Directive ale Consiliului: Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică Directiva 2006/42/UE privind funcționarea mașinilor Directiva (UE)2015/863 privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice ce amendează...
  • Page 61 SYMBOLS Please read the operating instruction carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the proper use and the safety instructions. Keep these operating instructions in a safe place for future uses. For safety reasons, children and young people under the age of 16, as well as people not familiar with these operating instructions, may not use this product.
  • Page 62 LABELS JL811201 Air-Compressor Serial n°: Warning symbol Label 220 - 240 VAC 50 Hz 200 l/min 1.50 kW 125 l/min IP 20 kg:25 24 l 2850 min 8 bar ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot-CS 00001 59790 RONCHIN-France Made in P.R.C.
  • Page 63 CONTENTS 1. Area of application of Compressor 2. Safety Instructions 3. Description 4. Technical data 5. Before putting the equipment into Operation 6. Operation 7. Maintenance 8. Trouble Shooting 9. Disposal and recycling 10. Warranty 11. CE Declaration...
  • Page 64: Area Of Application Of Compressor

    1. AREA OF APPLICATION OF COMPRESSOR MAIN PURPOSE: • For domestic decoration,such as air nailer, spray gun • For furniture making,such as air nailer • For automobile repair,such as air wrench,paint repair • For inflation,such as ballon,tire,hovercraft • For others,such as air blow gun 2.
  • Page 65 2. SAFETY INSTRUCTIONS c) Protect your nose and mouth with a dedicated mask.Prevent inhalation of harmful gases, mist and smog. Never use air obtained directly from the compressor to supply air for human consumption. • Do not use the compressor when the electrical cable or the plug is damaged, and instruct an authorised Support Service to replace them with an original part.
  • Page 66 2. SAFETY INSTRUCTIONS Circuit Requirements Only connect your machine to a circuit that meets the requirements below. Always check to see if the wires and circuit breaker in your circuit are capable of handling the amperage draw from your machine, as well as any other machines that could be operating on the same circuit.
  • Page 67: Description

    8. Pressure gauge (tank) 9. Safety valve 10. Pressure pipe 11. Air filter 12. Oil filler breather plug 13. Oil level inspection glass 14. Drain valve 4. TECHNICAL DATA Model JL811201 Voltage 220-240VAC Frequency 50 Hz Rated power 1.5kW Max. speed 2850 min...
  • Page 68 5. BEFORE FIRST USING The information you will find in this manual has been written to assist the operator in the use and maintenance of the compressor. Some illustrations in this manual show details which may differ from those of your compressor After having taken the compressor out of its packaging and having checked that it is in perfect condition, and having noted that no damage occurred during transport, the following acts should be performed.
  • Page 69: Operation

    6. OPERATION Starting up • Check whether the mains voltage corresponds to that indicated on the electrical specification plate , the permitted tolerance range should be within 5%. • Press the switch (3) situated on the upper part into the “0” position according to the pressure switch type fitted on the device .
  • Page 70: Maintenance

    6. OPERATION • Activate the air tool shortly, so the pressure gauge (7) will show the right pressure level • Turn the pressure regulator turning knob (5) clockwise, till the pressure gauge (7) shows the pressure level you need • Your air tool is now ready to use. Note: when not connecting an air tool while adjusting the pressure, it might occur the pressure gauge (7) is not reacting accurately on the pressure drop...
  • Page 71 7. MAINTENANCE • The water in the tank will now leak out of the tank Take care when compressed air is in the tank because the water can come out with some force. Recommended pressure max. 1-2 Bar. Clean the air filter It is recommended to disassemble the suction filter every 50 operating hours and to clean the filter element by blowing it with compressed air.
  • Page 72: Trouble Shooting

    8. TROUBLE SHOOTING Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below: Probable causes Corrective actions Problems The safety valve of the tank will It is necessary to contact the nearest The compressor be activated.
  • Page 73: Disposal And Recycling

    8. TROUBLE SHOOTING Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm. 9. DISPOSAL AND RECYCLING CAUTION! This product has been marked with a symbol relating to removing electric and electronic waste. This means that this product shall not be discarded with household waste but that it shall be returned to a collection system which conforms to the European WEEE Directive.
  • Page 74: Ce Declaration

    135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin - France Declare that the product: Air Compressor Model: JL811201 Meet the requirements of the following Council directives: Electro Magnetic Compatibility Directive 2014/30/EU Machinery Directive 2006/42/EC ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU Outdoor Noise Directive 2000/14/EC,Annex VI & 2005/88/EC Measured sound power level: 92.68 dB(A),...
  • Page 76 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ten produkt poddawany jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczny należy dostarczyć go do punktu zbiórki odpadów. Aceast produs este reciclabil. Dacă nu mai poate ti folosit, vă rugăm să il aduceţi într-un centru de reciclare a deşeurilor. This product is recyclable.

Table of Contents