66186 / 66187 INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy akumulatorowe LED APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA LED akumulatora lampas Battery-powered LED lamps OPERATING MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové LED svítidla Аккумуляторные светодиодные лампы NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Įkraunami LED prožektoriai INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Lămpi LED cu acumulatori...
Page 2
OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oznaczone symbolem i wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampy akumulatorowe LED 66186 / 66187 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY napraw czy przeróbek. ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Zachowaj Naprawy naświetlacza może dokonywać jedynie wyspecjalizowany instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania. serwis. Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne swoich produktów wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje najwyższą...
Page 5
PRODUCENT: PROFIX SP. Z O.O. bateria w trakcie ładowania ul. Marywilska 34 zielone światło: 03-228 Warszawa ◆ SPECYFIKACJA TECHNICZNA bateria w pełni naładowana Naświetlacz, kod PROFIX 66186 66187 Napięcie zasilania, AC 8.4 V 8.4 V Moc znamionowa Diody SMD 20 szt.
Page 6
◆ Objaśnienie piktogramów : Wymień pęknięty ekran ochronny Minimalna odległość od oświetlanego 0,5m obiektu 0,5m Ilość diod LED,20/36 szt. Klasa energetyczna A Stopień szczelności IP54 - Ochrona przed wnikaniem pyłu w ilościach nie zakłócajacych pracy urządzenia oraz ochrona przed kroplami padajacymi pod dowolnym kątem, ze wszystkich stron (deszcz) Oprawa przeznaczona do montażu...
OPERATING MANUAL Battery-powered LED lamps NAZWA ARTYLUŁU 66186 / 66187 numer artykułu ◆ Maintenance and cleaning PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE YOU START OPERATING THE DEVICE. Before you start cleaning, disconnect the charger from the LED lamp and Keep the manual for future use.
Page 8
MANUFACTURER: PROFIX SP. Z O.O. ul. Marywilska 34 03-228 Warsaw ◆ LED FLOODLIGHT TECHNICAL SPECIFICATION Floodlight, Profix code 66186 66187 red light: AC voltage 8.4 V 8.4 V battery charging Rated power...
Page 9
◆ Pictogram explanation: Replace the cracked protective screen Minimum distance to the lit object 0,5m 0.5 m LED number, 20/36 pcs. Energy-efficiency class A Leak rate IP54 — Protection from dust penetration in amounts not disturbing the device operation and protection from drops coming from any angle and from all sides (rain) Fixture designed for installation indoors...
NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorové LED svítidla 66186 / 66187 PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO Opravy reflektoru může provádět výhradně odborný servis. NÁVODEM. Uchovejte návod pro možné příští využití. Záruční a pozáruční opravy svých výrobků provádí Servis PROFIX, což...
Page 11
VÝROBCE: PROFIX SP. Z O.O. ul. Marywilska 34 03-228 Varšava červená kontrolka: ◆ TECHNICKÁ SPECIFIKACE LED REFLEKTORŮ baterie se nabíjí Reflektor, kód Profix 66186 66187 zelená kontrolka: Napětí napájení AC 8.4 V 8.4 V baterie je zcela nabitá Jmenovitý výkon...
Page 12
◆ Vysvětlení významu piktogramů: Vyměňte prasklé stínítko Minimální vzdálenost od osvětlovaného 0,5m objektu 0,5m Počet LED diod, 20/36 ks. Energetická třída A Stupeň těsnosti IP54 - Ochrana proti průniku prachu v množství, které neruší činnost zařízení a ochrana proti kapkám padajícím v libovolném úhlu, ze všech stran (déšť) Svítidlo k namontování...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Įkraunami LED prožektoriai 66186 / 66187 PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS PRIETAISU, PERSKA- Sugedus šviesos diodui, gaminio pataisyti negalima. ITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ. Šią instrukciją pasilikite ◆ Valymas ir priežiūra ateičiai. Prieš pradėdami valyti, atjunkite įkroviklį nuo įkraunamos LED lempos ir išjunkite lempą.
Page 14
Marywilska 34 03-228 Warszawa Naudojant kitokį įkroviklį, skirtą kito tipo baterijų įkrovimui, galima sugadinti bateriją ir sukelti gaisrą. ◆ LED PROŽEKTORIAUS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Prožektorius, kod Profix 66186 66187 Maitinimo įtampa AC 8.4 V 8.4 V Nominali galia SMD šviesos diodai Spalvinė...
Page 15
◆ Piktogramų reikšmė: Pakeiskite įskilusį apsauginį ekraną Minimalus atstumas nuo apšviečiamo 0,5m objekto - 0,5m LED diodų skaičius, 20/36 vnt. A energetinė klasė IP54 apsaugos klasė– apsauga nuo besiskverbiančių dulkių, kurios trikdytų prietaiso darbą, bei nuo bet kokiu kampu ir iš bet kurios pusės krintančio vandens (lietaus).
Page 16
APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA LED akumulatora lampas 66186 / 66187 PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA NEPIECIEŠAMS oriģinālas rezerves daļas. IEPAZĪTIES AR ŠO INSTRUKCIJU. Instrukciju saglabāt Gaismas avota defekta gadījumā izstrādājums nav paredzēts labošanai. varbūtējai turpmākai lietošanai. ◆ Konservācija, tīrīšana Pirms tīrīšanas sākuma nepieciešams atvienot transformatoru no LED BRĪDINĀJUMS! Nepieciešams ievērot visus ar simbolu...
Page 17
Ražotājs: PROFIX SP. Z O.O. ul. Marywilska 34 03-228 Varšava ◆ LED prožektoru tehniskā specifikācija Prožektors, kods Profix 66186 66187 sarkanā gaisma: Barošanas spriegums AC 8.4 V 8.4 V baterija lādēšanas laikā...
Page 18
◆ Piktogrammu paskaidrojums : Apmainīt saplīsušo aizsargekrānu Minimālais attālums no apgaismojamā 0,5m objekta 0,5m LED diožu skaits, 20/36 gab. Enerģētiskā klase A Hermētiskuma pakāpe IP54 – Aizsardzība pret putekļu iekļūšanu daudzumā, kurš netraucē ierīces darbību kā arī aizsardzība pret jebkādā leņķī...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Аккумуляторные светодиодные лампы 66186 / 66187 детей и младенцев в связи с опасностью удушения. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО Если защитное стекло разобьётся, возникнут на нём трещины ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. или царапины, необходимо немедленно отключить прожектор от...
Page 20
◆ Регулировка силы света ◆ Эксплуатация аккумулятора Переносная светодиодная лампа меет возможность регулировки Когда аккумулятор будет изношен, необходимо силы света. Можно установить 100 % или 50 % силы света. заменить его новым в соответствии со спецификацией производителя. При установке силы света на 100 % время свечения лампы при полной...
Page 21
◆ ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ СВЕТОДИОДНЫХ ◆ Описание пиктограмм: ПРОЖЕКТОРОВ Прожектор, код изделия Profix 66186 66187 Заменить треснутый защитный экран Напряжение питания перем. тока 8.4 V 8.4 V Мощность номинальная минимальное расстояние от 0,5m Светодиоды SMD освещаемого объекта – 0,5 м Цветовая температура...
Page 22
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Lămpi LED cu acumulatori 66186 / 66187 ÎNAINTE DE A UTILIZA APARATUL TREBUIE SĂ CITIŢI CU Reparaţiile în garanţie şi postgaranţie ale produselor dumneavoastră ATENTIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. Păstraţi instrucţiunile sunt efectuate de Service-ul PROFIX, ceea ce garantează calitatea cea mai pentru consultări ulterioare.
Page 23
tri conformi cu specificaţia tehnică a încărcătorului. După sfârşitul duratei de viaţă a acumulatorului trebuie să-l demontaţi din lampă şi să-l reciclaţi în conformitate cu legilaţia de protecţie a Dioda roşie de pe încărcător înseamnă că lampa este în curs de încărcare. mediului.
Page 24
◆ SPECIFICAŢIA TEHNICĂ A PRROIECTOARELOR LED ◆ Explicare pictograme: Proiector, cod Profix 66186 66187 Schimbați ecranul de protecție în cazul în care este fisurat Tensiune de alimentare AC 8.4 V 8.4 V Putere nominală Diode SMD distanţa minimă faţă de obiectul...
Need help?
Do you have a question about the 66186 and is the answer not in the manual?
Questions and answers