weasy TAK12 Instruction Manual

weasy TAK12 Instruction Manual

Connectable 2 persons raclette
Table of Contents
  • Nettoyage Et Entretien
  • Wichtige Sicherheitsinformationen
  • Reinigung und Wartung
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Pulizia E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

nstruction Manual
I
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
TAK12
Connectable 2 persons raclette
Raclette 2 personnes connectable
Raclette 2 Personen anschließbar
Raclette 2 personen koppelbaar
Raclette para 2 personas conectable
Raclette 2 persone collegabil

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TAK12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for weasy TAK12

  • Page 1 Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d’uso TAK12 Connectable 2 persons raclette Raclette 2 personnes connectable Raclette 2 Personen anschließbar Raclette 2 personen koppelbaar Raclette para 2 personas conectable Raclette 2 persone collegabil...
  • Page 2 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS • Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments,...
  • Page 3: Important Safety Information

    children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. •...
  • Page 4 cloth without heat protection. • Always switch off and unplug cord from the mains socket when not in use, before moving or cleaning. • Do not immerse the appliance, the power cord and plug in water or other liquids. • Do not leave the appliance unattended while it is in operation.
  • Page 5 PARTS Cooking plate Base Connector On/Off switch Raclette trays x 2 Socket Wooden spatulas x 2 BEFORE FIRST USE Remove all packaging materials. The supplied two raclette trays are fixed on the bottom of the base. Unlock and remove them before using the appliance.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    8. You can also fill the trays with pieces of cheese, meat, fish or vegetables and put them onto tray surface under the heating element when cooking. 9. Remove the trays from the appliance once the food is done, or the cheese has melted. 10.
  • Page 7 Surfaces in contact with food should be cleaned regularly to avoid cross contamination from different types of food, the use of warm soapy water is advisable when dealing with surfaces that come into contact with food. Correct food hygiene practices should always be followed at all times to avoid possibility of food poisoning /cross contamination.
  • Page 8 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR. AVERTISSEMENTS • Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : –...
  • Page 9 comprennent bien les dangers potentiels. • Cet appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants de moins de 8 ans, sauf s’ils sont sous surveillance. • Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. •...
  • Page 10 • Lors de l’utilisation de l’appareil, veuillez-vous assurer qu’un espace suffisant est prévu au-dessus et tout autour de l’appareil pour la circulation de l’air. • Ne placez pas et n’utilisez pas ce grill à proximité d’objets inflammables tels que des rideaux, des serviettes en papier, et ne le posez pas sur une nappe sans protection thermique.
  • Page 11 DESCRIPTION Plaque de cuisson Socle Raccordement Interrupteur Marche/Arrêt 2 mini-poêles Prise 2 spatules en bois AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les matériaux d'emballage. Les deux mini-poêles fournies sont fixées sur le fond du socle. Détachez-les et retirez-les avant d’utiliser l’appareil. Nettoyez la plaque de cuisson, les mini-poêles et les spatules avant d’utiliser l’appareil pour la première fois (voir Nettoyage et entretien).
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    poisson ou de légumes et les placer sur le plateau situé sous l’élément chauffant lors de la cuisson. 9. Retirez les mini-poêles de l’appareil une fois que les aliments sont cuits ou que le fromage a fondu. 10. Lorsque vous avez terminé la cuisson, éteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur Marche/Arrêt sur O.
  • Page 13 Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou agressifs. Les surfaces en contact avec les aliments doivent être nettoyées régulièrement pour éviter de contaminer d’autres aliments.
  • Page 14 DEUTSCH EDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN UND BEWAHREN SIE DIESE ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUF. WARNUNGEN Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist • nicht für die Verwendung in den folgenden Situationen vorgesehen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind: - in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen professionellen Umgebungen,...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern • durchgeführt werden, es sei denn sie sind über 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außer Reichweite • von Kindern unter 8 Jahren auf. Das Gerät ist nicht dafür geeignet, durch eine externe •...
  • Page 16 dass ein ausreichender Abstand oben und an den Seiten vorhanden ist, um eine angemessene Belüftung zu ermöglichen. • Platzieren oder nutzen Sie das Gerät nicht neben oder unter brennbaren Stoffen wie Vorhänge, Papiertücher oder stellen Sie dieses nicht auf eine Tischdecke ohne jeglichen Hitzeschutz.
  • Page 17 KOMPONENTE Kochplatte Grundlage Anschluss On/Off -Schalter Raclette-Pfannen x Steckdose Holzspateln x 2 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Die beiden mitgelieferten Raclette- Pfannen werden auf dem Boden der Grundlage befestigt. Entsperren und entnehmen Sie diese, bevor Sie das Gerät benutzen. Reinigen Sie die Kochplatte, die Pfannen, und die Spateln, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (siehe Reinigung und Wartung).
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    • Während des Kochens drehen Sie die Lebensmittel ab und zu um, um zu sichern, dass diese gleichmäßig von beiden Seiten gegart werden. 7. Entnehmen Sie das Essen von der Pfanne und legen Sie dieses auf einen Teller. 8. Sie können die Pfannen auch mit Stücken von Käse, Fleisch, Fisch oder Gemüse befüllen. 9.
  • Page 19 Benutzen keine abrasiven oder chemischen Reinigungsmittel. Die Flächen, die mit Lebensmitteln kontaktieren, müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine Kreuzkontamination durch unterschiedliche Lebensmittelarten zu vermeiden. Die Nutzung von warmem Seifenwasser wird empfohlen, wenn Sie diese Flächen reinigen. Eine korrekte Lebensmittelhygiene muss immer beachtet werden, Möglichkeit Lebensmittelvergiftung/Kreuzkontamination auszuschließen.
  • Page 20 NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING LEES ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE NASLAG. WAARSCHUWINGEN • Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen,...
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en het onder toezicht gebeurt. • Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden met een externe timer of een apart besturingssysteem.
  • Page 22 • Plaats en gebruik deze grill niet onder of bij brandbare materialen zoals gordijnen, keukenrol of op een tafellaken zonder hittebescherming. • Altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen als het niet gebruikt wordt, bij het verplaatsen of het schoonmaken.
  • Page 23 ONDERDELEN Bakplaat Basis Aansluitpunt Aan/uit-schakelaar Stopco Raclettepannetjes ntact Houten spatels x 2 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder al het verpakkingsmateriaal. De twee meegeleverde raclettepannetjes zijn op de bodem van de basis geplaatst. Verwijder ze voordat u het apparaat gebruikt. Maak de bakplaat, pannetjes en spatels schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt (Kijk bij Schoonmaak en Onderhoud).
  • Page 24: Schoonmaak En Onderhoud

    worden gebakken. 7. Haal het voedsel van de plaat en plaats het op een bord. 8. U kunt ook de pannetjes vullen met stukjes kaas, vlees, vis of groenten en ze plaatsen op de juiste plek onder het verwarmingselement om het te bereiden. 9.
  • Page 25 andere vloeistoffen. Gebruik geen bijtende of chemische schoonmaakmiddelen. Oppervlaktes die in contact komen met voedsel moeten regelmatig schoongemaakt worden om kruisbesmetting van verschillende soorten voedsel te voorkomen, het gebruik van een warm sopje wordt aangeraden. De juiste hygiënische regels voor voedsel dienen altijd opgevolgd worden mogelijke...
  • Page 26 ESPANOL LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS. ADVERTENCIAS • Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,...
  • Page 27: Medidas De Seguridad Importantes

    8 años y sean supervisados. • Mantenga al aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Este aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto. •...
  • Page 28 buena circulación de aire. • No coloque o use esta parrilla sobre, ni cerca de, materiales combustibles tales como cortinas o papel toalla; ni la apoye sobre manteles o mesetas que no sean resistentes al calor. • Siempre desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente cuando no esté...
  • Page 29 DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES Parrilla de cocción Base principal Conector del cable de alimentación Interruptor ON/OFF Contacto 2 Bandejas 2 Espátulas de madera raquetas de unión ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales del embalaje. Las dos racletas que vienen con el aparato están fijas en el fondo de la base. Destrabe ambas racletas y retírelas de la base antes de usar la parrilla.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    También puede llenar las raquetas con piezas de queso, carne, pescado o vegetales, y colocarlas en la superficie de la bandeja debajo de los elementos calefactores durante el proceso de cocción. Retire las raquetas de la parrilla así que termine de asar sus alimentos, o cuando se haya derretido el queso.
  • Page 31 No utilice agentes químicos o limpiadores abrasivos en este aparato. Las superficies que hacen contacto con los alimentos se deben limpiar periódicamente para evitar la contaminación cruzada de diferentes tipos de alimentos, se recomienda el uso de agua jabonosa tibia con un paño suave para limpiar estas superficies.
  • Page 32 ITALIAN MANUALE DI ISTRUZIONI SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZE Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per • un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali,...
  • Page 33 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei • bambini di età inferiore agli 8 anni. L'apparecchio non è progettato per essere azionato • mediante un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. superficie esterna può...
  • Page 34 • Non posizionare o utilizzare questa griglia vicino o sotto materiali combustibili come tende, tovaglioli di carta o su una tovaglia a meno che non sia ignifuga o protetta dal calore. • Spegnere sempre l’apparecchio scollegare il cavo dalla presa di rete quando non viene utilizzato, prima di spostarlo o pulirlo.
  • Page 35 PARTI Piastra di cottura Base Connettore Interruttore accensione / spento Vassoi per raclette Presa Spatole di legno x 2 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. I due vassoi raclette forniti sono fissati sul fondo della base. Sbloccarli e rimuoverli prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    in modo uniforme. 7. Rimuovere il cibo dal vassoio e disporlo su un piatto. 8. È anche possibile riempire le teglie con pezzi di formaggio, carne, pesce o verdure e metterle sulla superficie della teglia sotto l'elemento riscaldante durante la cottura. 9.
  • Page 37 Non utilizzare detergenti abrasivi o chimici. Le superfici a contatto con gli alimenti devono essere pulite regolarmente per evitare la contaminazione incrociata da diversi tipi di alimenti, è consigliabile l'uso di acqua calda e sapone quando si tratta di superfici che vengono a contatto con gli alimenti.

Table of Contents