Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
IR-10 D IR thermometer
Item no: 2347552
1 Intended use
The product is an infrared (IR) thermometer. Use the product to measure surface temperat-
ure and count temperature readings. The product is not designed for medical use.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
Product
USB-C™ cable (1.8 m)
Operating instructions
3 Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in this document. Always read this information carefully.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting per-
sonal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
5.1 General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact
our technical support service or other technical personnel.
5.2 Handling
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the
product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appli-
ance.
5.3 Operating environment
Do not place the product under any mechanical stress.
Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
Protect the product from high humidity and moisture.
Protect the product from direct sunlight.
Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment.
The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room
temperature before you use it.
Never operate the product in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields
or transmitter aerials or HF generators. Doing so can prevent the product from function-
ing properly.
www.conrad.com/downloads
or scan the QR
5.4 LED light
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
5.5 Batteries
Correct polarity must be observed while inserting batteries.
The batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time
to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns
when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted
batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as
there is risk, that children or pets swallow them.
All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the
device can lead to battery leakage and device damage.
Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
6 Overview
6.1 Components
1
2
3
4
No
Description
1
On/Off switch
2
USB-C™ port
3
Battery compartment
4
Tripod thread
5
Indicator lights
6.2 Operation display statuses
Display shows
Status
12:02 (example)
Standby
- - - -
Low battery power
7 Placing and mounting
7.1 Finding a suitable location
Finding a suitable location determines the effectiveness and accuracy of the product.
Select a location that is not directly exposed to air-conditioning and cooling fans.
7.2 Placing on a surface
Place the product on a dry and even surface that can withstand the weight of the product.
NOTICE! The product can leave marks on sensitive surfaces.
7.3 Mount using the hanging holes
Using the hanging holes and suitable screws you can hang the product on a wall.
If necessary, drill holes and insert wall plugs. WARNING! Risk of electric shock or injury!
Before drilling, check for concealed wires or pipes beneath the surface.
7.4 Mount on a tripod
Attach the product to a tripod using the tripod thread.
8 Setting up the power supply
You can power the product via battery or a USB power supply.
8.1 Powering via USB
To power the product via USB, connect a USB power supply (5 V/DC, min. 500 mA) to the
USB-C™ port on the product.
5
6
7
8
9
10
No
Description
6
Button SET
7
Navigation buttons
8
Display
9
Sensor
10
Hanging holes
Required action
None
Replace the batteries.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BASETech IR-10 D

  • Page 1 Do not look directly into the LED light! ■ Do not look into the beam directly or with optical instruments! Operating Instructions 5.5 Batteries IR-10 D IR thermometer ■ Correct polarity must be observed while inserting batteries. Item no: 2347552 ■...
  • Page 2: Measuring Temperature

    8.2 Installing batteries Next: To return to operation mode, keep pressing the button SET until the display shows the time. Note: 11.3.2 Measuring temperature If an insulating strip protrudes from the battery compartment, batteries are installed Measure temperature in the working mode range. already.
  • Page 3 Measuring range: Working mode . +36 to +43 °C Measuring range: Surface mode .. 0 to +50 °C Alert range: Working mode ... > +37.3 °C Accuracy ........+/- 0.2 °C Response time ......0.5 s Records ........30 Counting capacity ......9999 Measuring distance ......
  • Page 4 électromagnétiques puissants ou d’antennes émettrices ou de générateurs HF. Cela peut empêcher le produit de fonctionner correctement. Mode d’emploi 5.4 Éclairage LED Thermomètre IR IR-10 D ■ Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED ! N° de commande 2347552 ■...
  • Page 5: Nettoyage Et Entretien

    8.1 Alimentation via USB Pour définir le seuil : Pour alimenter le produit via USB, connectez une source d’alimentation USB 1. appuyez sur le bouton SET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le seuil de tempéra- (5 V/CC, 500 mA min.) au port USB-C™ du produit. ture s’affiche à...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparé- ment du produit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumula- teurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est inter- dit de les jeter dans les ordures ménagères.
  • Page 7 Gebruik het product nooit in de directe nabijheid van krachtige magnetische of elektro- magnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Hierdoor kan het product moge- lijk niet correct werken. Gebruiksaanwijzing 5.4 Led-licht IR-10 D IR-thermometer ■ Niet rechtstreeks in het led-licht kijken! Bestelnr.: 2347552 ■...
  • Page 8 8.1 Voeding via USB 1. Blijf op de knop SET drukken totdat de temperatuurdrempel op het display verschijnt (bij- voorbeeld 37,6 C). Sluit een USB-voeding (5 V/DC, min. 500 mA) aan op de USB-C™-poort op het product om het product via USB van stroom te voorzien. 2.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonder- lijk van het product weg. U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat afdanken als huishoudelijk afval verboden is.
  • Page 10 HF. In caso contrario verrebbe compro- messo il corretto funzionamento del prodotto. Istruzioni per l'uso 5.4 Luce LED Termometro a infrarossi IR-10 D ■ Non dirigere gli occhi verso la luce LED. N. d’ordine: 2347552 ■...
  • Page 11 11.3 Misurazione della temperatura in modalità operativa 8 Impostazione dell’alimentazione 11.3.1 Impostazione della soglia di segnalazione della temperatura È possibile alimentare il prodotto tramite batteria o una fonte di alimentazione USB. Una volta impostata la soglia di segnalazione della temperatura, verrà emesso un segnale 8.1 Alimentazione tramite USB acustico nel caso in cui un valore di temperatura sia pari o superiore alla soglia.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Rimuovere eventuali batterie (ricaricabili) inserite e smaltirle separatamente dal prodotto. Gli utenti finali sono tenuti per legge (Ordinanza sulle batterie) a ricon- segnare tutte le batterie (ricaricabili) usate. È vietato smaltirle assieme ai rifiuti domestici. Le batterie (ricaricabili) contaminate sono contrassegnate con questo simbolo, per indicare che è...
  • Page 13 Instrukcja obsługi ■ Nigdy nie obsługuj urządzenia w bezpośredniej bliskości silnego pola magnetycznego lub elektromagnetycznego, anten nadajników lub generatorów wysokiej częstotliwości. Termometr na podczerwień IR-10 D Może to uniemożliwić prawidłowe działanie produktu. Nr zamówienia: 2347552 5.4 Lampka LED ■...
  • Page 14 1. Naciskaj przycisk SET, aż na wyświetlaczu pojawi się próg temperatury (na przykład 8 Zasilanie 37,6 C). Produkt można zasilać za pomocą baterii lub zasilacza USB. 2. Użyj przycisku nawigacyjnego |<< lub >>| aby ustawić próg temperatury (>+37,3°C). 8.1 Zasilanie poprzez USB 3.
  • Page 15: Dane Techniczne

    Przed wyrzuceniem należy wyjąć wszelkie baterie (akumulatory) i wyrzucić je od- dzielnie. Prawo wymaga od użytkownika końcowego zwrócenia wszystkich zuży- tych baterii (akumulatorów) (rozporządzenie dotyczące baterii). Wyrzucanie bate- rii z odpadami domowymi jest zabronione. Zanieczyszczone baterie (akumulatory) są oznaczone tym symbolem, który sy- gnalizuje, że utylizacja wraz z odpadami domowymi jest zabroniona.

This manual is also suitable for:

2347552

Table of Contents