Page 2
FCA30 user manual 1. ENG 2. SWE 3. NOR 4. FIN 5. GER...
Page 3
Instruction Manual Fuel Cell Sensor - 4-digit LCD display - Low battery warning - Automatic power off - Total test number display - Easy to use EN-16280:2012 APPROVED Please read the user’s manual carefully before use.
Page 4
Important Safety Information Before using the alcohol tester, read all instruction manual carefully and perform the test. - Recommended to have calibration service every 12 months or 500 tests (whichever comes first) by experts. The use without periodic calibration service may result in invalid result. - Test should be performed after 30 minutes after eating, drinking or smoking.
Page 5
- Do not store the device in the place where the temperature and humidity is high. Recommended to store at room temperature. - Do not suck in air during the test. - Recommended to use clean mouthpiece during the test for accurate measurements.
Page 6
Preparation 1) BATTERY Insert two batteries in the battery compartment by paying attention to the battery polarity. Press and push down the cover to open Insert two AAA Batteries (1.5 V, Alkaline) 2) MOUTHPIECE 1. Tear the part of plastic bag containing the narrow part of mouthpiece. 2.
Page 7
Tick part(Blowing part) Narrow part (Insertion part) Tear this part of plastic bag Plastic bag It is highly recommended to use a new mouthpiece for each test for hygienic causes. The mouthpiece should be discarded at a recycling center after use Performing the measurement Step 1.
Page 8
Step 4. When the sampling is successful, LCD outer lines will be turning along the edge of LCD as you can see from the picture. Step 5. The estimated BAC (Blood Alcohol Concentration) will flash for 10 seconds, and the button will be deactivated during this time.
Page 9
Display message & Trouble shooting guide MESSAGE WHAT IT MEANS ACTION Replace with new The battery is empty. batteries. The testing cannot be performed Replace with new because the battery is low. batteries. The sampling volume or blow Press power button to power is not enough to analyze repeat the countdown the breath sample.
Page 11
Warranty The manufacturer warrants the product to be free from defect in workmanship or material (excluding calibration) under normal use either for one year from the date of purchase or 500 breath tests whichever comes earlier. The manufacturer’s obligation under this warranty is limited to replacing, adjusting or repairing the unit at manufacturer’s option, if returned along with proof of purchase.
Page 12
Instruktionsmanual Bränslecellsensor - 4-siffrig LCD-display - Varning om lågt batteri - Automatisk avstängning - Visning av totalt antal tester - Enkel att använda EN-16280:2012 APPROVED Läs användarmanualen noggrant före användning.
Page 13
Viktig säkerhetsinformation - Innan du använder alkoholtestaren, läs hela instruktionsmanualen noggrant och utför testet. - Rekommenderas att ha kalibreringstjänst varje 12 månader eller 500 test (beroende på vilket som kommer först) av experter. Användningen utan periodisk kalibreringstjänst kan resultera i ogiltigt resultat.
Page 14
- Förvara inte enheten på en plats där temperaturen och luftfuktigheten är hög. Vi rekommenderar att enheten förvaras i rumstemperatur. - Dra inte in luft under testningen. - Rent munstycke bör användas under testet för att uppnå exakt mätresultat. - Enheten inkluderar munstycken som ska förvaras utom räckhåll för barn under 12 år.
Page 15
Förberedelse 1) Batería Sätt i två batterier i batterifacket och beakta batteriernas polaritet. Tryck och dra ner locket för att öppna Sätt i två AAA-batterier (15 V Alkaline) 2) Munstycke 1. Riv av den del av plastpåsen där munstycket är smalast. 2.
Page 16
Blowing Bifoga åtgärden Riv av Plastpåse Det rekommenderas starkt att använda ett nytt munstycke för varje test för hyeniska orsaker. Munstycket ska kasseras vid ett återvinningscenter efter användning. Utföra mätningen Steg 1. Tryck på strömknappen en sekund. Skärmen visar först det totala antalet tester som utförts, och sedan visas föregående testresultat.
Page 17
Steg 4. När provtagningen genomförts, tänds LCD-skärmens ytterlinjer som du kan se på bilden. Steg 5. Den uppskattade BAC (blod-/alkoholkoncentration) blinkar i 10 sekunder och knappen avaktiveras under denna tid. När denna tid passerat, tryck på strömknappen i en sekund om du vill testa igen. - Testaren slås av automatiskt inom 3 minuter om det inte är någon ingångssignal.
Page 18
Displaymeddelande och felsökningsguide MEDDELANDE VAD DET BETYDER Byt till nya batterier. Batteriet är urladdat. Testningen kan inte utföras på Byt till nya batterier. grund av att batteriet är lågt. Tryck på strömknappen Provtagningsvolymen eller för att upprepa inblåsningskraften är inte tillräcklig nedräkningscykeln och för att analysera andningsprovet.
Page 20
Garanti Tillverkaren garanterar att produkten är fri från defekter när det gäller utförande eller material (utom kalibrering) under normal användning i antingen ett år från inköpsdatum eller 500 andningstester, vilket som inträffar först. Tillverkarens skyldighet enligt denna garanti är begränsad till byte, justering eller reparation av enheten som tillverkaren väljer, om den returneras med inköpskvitto.
Page 21
Bruksanvisning Brenselcellesensor - 4-sifret LCD-skjerm - Varsel ved lavt batteri - Slår seg automatisk av - Viser det totale antall målinger - Enkel å bruke EN-16280:2012 Godkjent Les brukerveiledningen nøye før bruk.
Page 22
Viktig sikkerhetsinformasjon - Før du bruker promillemåleren, må du lese hele bruksanvisningen nøye og gjennomføre testen. - Anbefales å ha kalibreringstjeneste hver 12. måned eller 500 prøver (avhengig av hva som kommer først) av eksperter. Bruken uten periodisk kalibreringstjeneste kan føre til ugyldig resultat. - Måling bør utføres 30 minutter etter måltid, drikke eller røyking.
- Ikke oppbevar apparatet på fuktige steder med høye temperaturer. Anbefalt oppbevaringstemperatur er romtemperatur. - Ikke innhaler luft under målingen. - For nøyaktige målinger, anbefales det å bruke rene munnstykker. - Apparatet, munnstykker inkludert, bør holdes unna barn under 12 år. Innhold Digital promillemåler - To AAA-batterier...
Page 24
Før bruk 1) Batteri Sett i to batterier i batterikammeret og se til at du tar hensyn til polariteten. Trykk på dekslet for å åpne Sett inn to AAA-batterier (1,5 V alkaline) 2) Munnstykke 1. Rive den delen av plastposen av ved den smale delen av munnstykket.
Page 25
Innblåsing Feste mot måler Rive Plast pose Det anbefales å bruke et nytt munnstykke for hver test av hygieniske årsaker. Munnstykket skal kastes i et resirkuleringssted etter bruk. Utføre måling Steg 1. Hold strømknappen nede i ett sekund. Skjermen vil først vise det totale antallet utførte målinger, deretter vil siste måleresultat bli vist.
Page 26
Steg 4. Ved vellykket prøvetaking vil ytre LCD-linjer snu langs LCD-kanten, slik det er vist på bildet. Steg 5. Den beregnede alkoholpromillen vil blinke i 10 sekunder, og i denne perioden deaktiveres knappen. Etter å ha ventet 10 sekunder, hold nede strømknappen i ett sekund dersom du ønske å...
Page 27
Ta kontakt med forhandleren din for 500 og apparatet trenger kalibreringsservice. kalibreringsservice. FCA30 viser HI hvis målingen er over 1.00‰ (0.50 mg/L) som følger EN standarden * Regelmessig kalibreringsservice hver 12. måned anbefales på det sterkeste for konsistent nøyaktige resultater.
Page 29
Garanti Produsenten garanterer at produktet, ved normal bruk, er feilfritt både materielt og i utførelse (kalibrering ekskludert), i ett år fra kjøpedatoen eller etter 500 promillemålinger, alt etter hva som inntreffer først. Produsentens forpliktelser i denne garantien er begrenset til erstatning, justering eller reparasjon av apparatet, etter produsentens egen vurdering, dersom det returneres med kvittering.
Page 31
Tärkeät turvallisuustiedot - Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen alkometrin käyttöä ja suorita testi. - Asiantuntijat suosittelevat kalibrointipalvelua 12 kuukauden välein tai 500 testiä (kumpi tulee ensin). Käyttö ilman säännöllistä kalibrointipalvelua voi johtaa virheelliseen tulokseen. - Testi tulee suorittaa 30 minuuttia ruokailun, juomien nauttimisen tai tupakoinnin jälkeen.
Page 32
- Älä säilytä laitetta liian lämpimässä tai kosteassa tilassa. Suositeltu lämpötila on huoneenlämpötila. - Älä hengitä sisään testin aikana. - On suositeltavaa käyttää puhdasta suukappaletta, kun halutaan tarkkoja mittaustuloksia. -Laite suukappaleineen tulee säilyttää alle 12-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Sisältö - Digitaalinen alkometri - Kaksi AAA-paristoa - Kolme suukappaletta - Käyttöohje...
Page 33
Ennen käyttöä 1) Paristoa Aseta kaksi paristoa paristokoteloon. Kiinnitä huomiota paristojen napaisuuteen. Avaa kansi painamalla ja työntämällä se alas Aseta kaksi AAA alkaliparistoa (1,5 V) 2) Puhalluspilli 1. Avaa puhalluspillin muovipussi repimällä se auki pillin kapean osan päästä. 2. Älä tartu puhalluspillin kapeaan osaan, koska se työnnetään laitteeseen.
Page 34
Ulkona Laitteen sisään Repimällä muovipussi On erittäin suositeltavaa käyttää uutta suukappaletta jokaista testiä varten. Suukappale on hävitettävä kierrätyskeskuksessa käytön jälkeen. Mittauksen suorittaminen Vaihe 1. Paina virtapainiketta sekunnin ajan. Näytölle tulee ensin suoritettujen testien kokonaismäärä ja sitten edellinen mittaustulos. Huom. Jos pidät virtapainiketta painettuna yli viisi sekuntia, laite sammuu.
Page 35
Vaihe 4. Kun puhallusnäyte on onnistunut, näytöllä olevat viivat kääntyvät näytön suuntaisiksi, kuten kuvasta näkyy. Vaihe 5. Mitattu veren alkoholipitoisuus (BAC) näkyy näytöllä 10 sekunnin ajan, ja tällöin virtapainike on poissa käytöstä. Kun olet odottanut mainitun ajan, paina virtapainiketta sekunnin ajan, jos haluat suorittaa uuden testin.
Page 36
Ota yhteyttä myyjään kalibroinnin ylittänyt 500 kertaa ja kalibrointi suorittamiseksi. tarvitaan. FCA30 näyttää HI mittaustulos on yli 1,00 ‰ ( 0,50 mg/l), joka on EN standardin vaatimusten mukaisesti. * Säännöllinen kalibrointi 12 kk:n välein on suositeltavaa, jotta mittaustulokset pysyvät tarkkoina.
Page 38
Takuu Valmistaja takaa, että tuotteessa ei ole valmistus- tai materiaalivirheitä (poislukien kalibrointi). Takuu on voimassa normaalin käytön osalta joko yhden vuoden ostopäivästä alkaen tai 500 testin ajan riippuen siitä, kumpi tulee ensin täyteen. Valmistajan vastuu takuuaikana rajoittuu laitteen osien vaihtoon, laitteen säätöön tai korjaukseen valmistajan valinnan mukaan, kun palautetun laitteen mukana on ostotosite.
Page 39
Anleitung - Brennstoffzellensensor - 4-stelliges LCD-Display - Warnung bei niedrigem Batterieladezustand - Automatische Abschaltung - Anzeige der Gesamtzahl der Tests - Einfache Verwendung EN-16280:2012 APPROVED Bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig lesen.
Page 40
Wichtige Sicherheitsinformationen - Lesen Sie vor dem Gebrauch des Alkoholtesters die gesamte Anleitung sorgfältig durch und führen Sie den Test durch. - Empfohlen, alle 12 Monate einen Kalibrierungsservice oder 500 Tests (je nachdem, was zuerst eintritt) von Experten durchführen zu lassen. Die Verwendung ohne regelmäßigen Kalibrierungsservice kann zu ungültigen Ergebnissen führen.
Page 41
- Starkes Blasen kann den Sensor beschädigen, da Speichel in den Sensor fließt. - Das Gerät nicht an einem Ort lagern, an dem Temperatur und Feuchtigkeit hoch sind. - Es wird empfohlene, das Gerät bei Zimmertemperatur zu lagern. - Während des Tests keine Luft einsaugen. - Es wird empfohlen, aus Gründen der Messgenauigkeit für den Test ein neues Mundstück zu verwenden.
Page 42
Vorbereitung 1) Batterie Zwei Batterien in das Batteriefach einlegen. Dabei die Batteriepolarität beachte. Auf die Abdeckung drücken um sie zu öffnen. Zwei Batterien AAA einlegen (1,5 V Alkalibatterie) 2) Mundstück 1. Reiß Teil des Kunststoffbeutels an der schmalen Teil des Mundstücks .
Page 43
Blasen Bringen Sie die Maßnahme Reiß Plastiktüte Es wird dringend empfohlen, für jeden Test aus hygienischen Gründen ein neues Mundstück zu verwenden. Das Mundstück sollte nach Gebrauch in einem Recyclingcenter entsorgt werden. Durchführung der Messung Schritt 1: Die Ein/Aus-Taste eine Sekunde lang drücken.
Page 44
Schritt 4: Wenn die Probenahme erfolgreich war, verlaufen die LCD-Außenlinien entlang der Kante der LCD-Anzeige, wie Sie auf der Abbildung sehen können. Schritt 5: Die geschätzte BAK (Blutalkoholkonzentration) blinkt zehn Sekunden lang, und die Taste ist während dieser Zeit deaktiviert. Nach Ablauf dieser Zeit die Ein/Aus-Taste eine Sekunde lang drücken, wenn Sie noch einen Test ausführen wollen.
Page 45
Anleitung Displaymeldungen und Fehlerbehebung MELDUNG WAS SIE BEDEUTET MASSNAHME Gegen neue Batterien Die Batterie ist leer. auswechseln. Der Test kann nicht durchgeführt Gegen neue Batterien werden, weil die Batterie schwach auswechseln. ist. Die Ein/Aus-Taste drücken, Das Probevolumen oder die um den Countdownzyklus Blaskraft reichen nicht aus, um zu wiederholen und den die Atemprobe zu analysieren.
Page 46
Technische Daten 0,000 ~ 0,100 %BAC 0,00 ~ 1,00 ‰ Anzeige der BAK 0,00 ~ 0,50 mg/L * 0,100 %BAC = 1,00 ‰ = 0,50 mg/L ±0,0075 %BAC (bei 0,1% BAC, bei 25°C) Genauigkeit ±0,075 ‰ (bei 1,0 ‰, bei 25°C) ±0,0375 mg/l (bei 0,5 mg/l, bei 25°C) 15 ~ 20 Sekunden (bei 0,05 %BAC, bei 25°C) Aufwärmzeit...
Page 47
Gewährleistung Der Hersteller übernimmt die Gewährleistung dafür, dass das Produkt bei normaler Verwendung entweder für 1 (ein) Jahr ab dem Tag des Kaufs oder für 500 Atemtests, je nachdem, was zuerst eintritt, frei von Verarbeitungs- oder Materialmängeln (ausgeschlossen Kalibrierung) ist. Die Verpflichtung des Herstellers nach dieser Gewährleistung ist nach Wahl des Herstellers auf den Austausch, das Einstellen oder die Reparatur des Geräts beschränkt, wenn es mit einem Kaufbeleg...
Need help?
Do you have a question about the FCA30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers