TRAPP MK 370 Instruction Manual

Electric rotary sieve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Peneira Rotativa Elétrica
Peneira Rotativa Elétrica
Tamizador Rotativo Eléctrico
Tamizador Rotativo Eléctrico
Modelo / Model
MK 370
MK 370
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Electric Rotary Sieve
Electric Rotary Sieve

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MK 370 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TRAPP MK 370

  • Page 1 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instructions Manual Peneira Rotativa Elétrica Peneira Rotativa Elétrica Tamizador Rotativo Eléctrico Tamizador Rotativo Eléctrico Electric Rotary Sieve Electric Rotary Sieve Modelo / Model MK 370 MK 370...
  • Page 2 MK 370 MK 370 Português Español English...
  • Page 3 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
  • Page 4: Regras Gerais De Segurança

    Regras Gerais de Segurança Utilize o equipamento e acessórios de acordo com A carga ou ruído, a qual o operador é exposto excede as instruções contidas neste manual, levando em 85 dB(A), por isso é indicado o uso de proteção consideração as condições de trabalho e o serviço...
  • Page 5 Preparação Material sendo inserido dentro do A peneira rotativa é fornecida com algumas peças desmontadas, ao retirar da embalagem, cuidado tambor com grampos de metal, farpas e arestas cortantes. Utilize ferramentas e equipamentos de segurança Imagem meramente ilustrativa necessários para essa operação e descarte a embalagem em local apropriado.
  • Page 6: Principais Componentes

    3. Escova de limpeza do tambor. caso necessário altere conforme a tensão desejada. 4. Corpo do tambor. Obs.: A TRAPP não dá garantia na queima do motor por 5. Punho de transporte. ligação invertida ou errada, conforme descrito no manual.
  • Page 7 Seguindo as recomendações desse manual, a (Figura C-1). peneira rotativa TRAPP oferece um trabalho eficaz e seguro. O amortecedor se encarregará de suspender o conjunto do tambor na posição de trabalho.
  • Page 8 TRAPP. Imagem meramente ilustrativa Figura C-1...
  • Page 9 A quantidade de material adicionado dentro do Posição de trabalho 1 tambor pode variar de acordo com a umidade e a densidade do material, evite sobrecarregar o tambor com excesso de material, isso pode danificar o equipamento e levar a perder a garantia, por isso,...
  • Page 10 Ao remontar as peças desmontadas cuide para que as mesmas fiquem bem alojadas e os parafusos apertados corretamente. Modelo do fusível 10 A KL12. Imagem meramente ilustrativa Figura E Imagem meramente ilustrativa Figura G Fusível Imagem meramente ilustrativa Figura F Figura H Instruções para substituir o fusível da...
  • Page 11 Avalie as roldanas e se a mesma apresentar desgaste, trinca ou avaria substitua, bem como a mola de compensação (6) como podemos ver na Figura I. Para montar as roldanas, siga o processo reverso ao indicado para desmontar as roldanas. Para isso o tambor precisa estar calçado, alinhado e...
  • Page 12: Manutenção E Armazenamento

    Atenção! Sempre que necessário substituir um item da peneira Toda manutenção ou limpeza da peneira rotativa, utilize peças originais TRAPP, a utilização elétrica deve ser realizado com o equipamento de peças paralelas ocasiona na perda da garantia do desligado, o plugue desconectado da tomada seu equipamento.
  • Page 13: Soluções De Problemas

    11 e persistindo o ponto de gota a cada 25 horas de trabalho, para problema, consulte um assistente TRAPP. isso remova a proteção de correia conforme orientação da página 9.
  • Page 14: Termo De Garantia

    Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garante este produto contra Todas as peças comprovadamente defeitos de fabricação pelo prazo de 6 (seis) meses, a contar defeituosas serão substituídas, sem ônus, não havendo troca do da data de emissão da Nota Fiscal de Compra.
  • Page 15 Se o produto sofrer danos resultantes de acidentes, Assistência Técnica Autorizada uso indevido, descuido, TRAPP. desconhecimento ou A TRAPP não se responsabiliza descumprimento das instruções por eventuais danos causados ao contidas no Manual de equipamento ou acidentes que Instruções, se apresentar sinais venham a ocorrer pela utilização...
  • Page 16 ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología. Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total seguridad. Para esto se necesitan algunos cuidados. Las medidas de seguridad, de suma importancia, contenidas en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que pueden ocurrir.
  • Page 17: Normas Generales De Seguridad

    Normas Generales de Seguridad Utilice el equipo y los accesorios de acuerdo con La carga o ruido al que el operador está expuesto las instrucciones de este manual, teniendo en cuenta excede los 85 dB(A), por eso se recomienda el uso de las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
  • Page 18 Preparación Material siendo colocado en el El tamiz rotativo se entrega con algunas piezas desmontadas, por eso al retirarlo del embalaje interior del tambor tenga cuidado con las grapas de metal, astillas y bordes afilados. Utilice herramientas y equipos Imagen meramente ilustrativa de seguridad adecuados para esta operación y...
  • Page 19: Principales Componentes

    4,2/2,1 A (con variación) 1,480 mm Instrucciones de Operación El tamiz rotativo MK 370 TRAPP es un equipo arcillosa o material orgánico muy húmedo o muy desarrollado para tamizar, clasificar y mezclar seco, así como tampoco metal, piedras o sobras de tierra, abono y residuos orgánicos, creando un...
  • Page 20 Siguiendo las recomendaciones de este manual, (Figura C-1). el tamiz rotativo TRAPP ofrece un trabajo eficaz y El amortiguador se encargará de elevar el conjunto seguro. del tambor a la posición de trabajo.
  • Page 21 Coloque el soporte de estabilidad como se indica en la página 21 para evitar la caída del tamizador y ubique la máquina en un lugar plano, sin humedad ni desniveles en el piso. Imagen meramente ilustrativa Imagen meramente ilustrativa...
  • Page 22 TRAPP. la densidad del mismo. Evite sobrecargar el tambor con exceso de material ya que esto puede dañar el Posición de trabajo 1...
  • Page 23 Al recolocar las piezas desmontadas tenga cuidado para que las mismas queden bien alojadas y los tornillos correctamente apretados. Modelo del fusible 10 A KL12. Imagen meramente ilustrativa Figura E Imagen meramente ilustrativa Figura G Fusible Imagen meramente ilustrativa...
  • Page 24 Revise las roldanas y, en caso que las mismas presentan desgaste, grietas o daños, reemplácelas junto con el resorte de compensación (6) como se muestra en la Figura I. Para montar las roldanas siga el proceso inverso al indicado para desmontarlas. Para eso el tambor debe estar bloqueado, alineado y centrado.
  • Page 25: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Toda tarea de mantenimiento o limpieza del Siempre que sea necesario reemplazar una pieza del tamizador eléctrico debe ser realizada con el tamiz rotativo, utilice repuestos originales TRAPP, el equipo apagado, la clavija desconectada del uso de piezas no originales ocasionará la pérdida de la garantía de su equipo.
  • Page 26: Resolución De Problemas

    Técnico TRAPP. Si el tamiz rotativo presenta una vibración excesiva, Lubrique el engranaje del sistema de transmisión...
  • Page 27: Certificado De Garantía

    El comprador es responsable por en el párrafo anterior ya se los gastos de embalaje y transporte encuentra incluida la garantía hasta la Asistencia Técnica TRAPP legal, estando dividida de la más cercana. siguiente manera: L os 3 (tres) primeros meses -   Esta garantía sólo será...
  • Page 28 Metalúrgica Trapp Ltda., o si la utilización de piezas no el mismo queda expuesto a la originales. humedad, intemperie, niebla salina, etc., así...
  • Page 29 Congratulations! You have just purchased a high-quality product developed with the highest technology. This product will speed and turn your works efficiently, in an economical manner, and total security. So as to achieve this, caution is needed. This user guide entails extremely important safety measures, however, those do not represent all possible situations that may occur.
  • Page 30: General Safety Rules

    General Safety Rules Use the equipment and accessories according to the The noise to which the operator is exposed exceeds instructions contained in this manual, taking into 85 dB(A), therefore ear protection suitable for this account the working conditions and the service to be noise level are necessary.
  • Page 31 Preparation Insertion of Materials into the Some parts of the rotary sieve are supplied disassembled, when unpackaging them, beware drum of metal staples, barbs, and sharp edges. Use the necessary safety tools and equipment for this Images for illustration...
  • Page 32: Main Components

    3. Drum cleaning brush. change to the desired voltage. 4. Drum body. Note: TRAPP does not keep the warranty in case of engine damage due to inverted or wrong connection, in relation to 5. Transport handle. what is specified in this manual.
  • Page 33 (Figure C-1). Following the recommendations in this manual, the The damper is responsible for elevating the drum set TRAPP rotary sieve offers effective and safe work. to the working position. With the machine in the working position, loosen Notes:...
  • Page 34 The more inclined the position of the drum the larger the output of non-usable material, which may be sieved again and larger waste pieces may be crushed in one of our equipment, visit the TRAPP website. Image for illustration purposes only Figure C-1...
  • Page 35 The amount of material added inside the drum may Working position 1 vary depending on the moisture and density of the material, avoid overloading the drum with excess material, this may damage the equipment and lead to warranty loss, therefore it is not recommended to...
  • Page 36 Fuse Model: 10 A KL12. Image for illustration purposes only Image for illustration purposes only Figure G Figure E Fusible Figure H Image for illustration purposes only Adjust or replace the drum pulleys Figure F The rotary sieve has pulleys with high-technology...
  • Page 37 To assemble the pulleys, follow the reverse procedure to dismantle the pulleys. In order to do it, the drum needs to be secured by a chock, aligned and centralized. Adjust the position of the pulleys on the oblong of the holes (7). Check Figures I and J for this procedure.
  • Page 38: Maintenance And Storage

    Figure L. Maintenance and Storage Whenever you need to replace a rotating sieve item, use TRAPP original parts, the use of parallel parts will Caution! result in the loss of your equipment warranty.
  • Page 39: Troubleshooting

    When reassembling the parts in the machine, take care that they are well-placed and securely attached to your machine. Follow the recommendations in the manual for each specific operation and if necessary contact a TRAPP Technical Assistant. Troubleshooting Problem Probable Cause...
  • Page 40: Warranty Terms

    The buyer will be responsible for established in the previous packing and shipping costs to the paragraph, the legal guarantee nearest TRAPP Service Center. is already included, divided as follows: This warranty will be valid only T he 3 (three) first months - legal...
  • Page 41 TRAPP Technical Authorized authorized by Metalurgica Assistance. TRAPP or if the product is TRAPP does not undertake exposed to e.g. humidity, responsibility for eventual weather, sea air, as well as damages caused to the parts that show normal usage wearing.
  • Page 42 Notas / Notas / Notes...
  • Page 44 Infringers will be prosecuted accordingly. Serviço de Atendimento ao Consumidor Servicio de Tratamiento al Cliente Customer Service Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Webmail: trapp@trapp.com.br Website: www.trapp.com.br (Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP) 1114-462 - Abril/2019 - Rev. 00...

Table of Contents