Kayoba 009449 Operating Instructions Manual

Snorkel mask
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Item no. 009449
Snorkel mask
Snorkelmask
Snorkelmaske
Maska do nurkowania
Size L/XL
En
Operating instructions
Important! Read the user instructions care-
fully before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
Se
Bruksanvisning
Viktig! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Bruksanvisning i original)
No
Bruksanvisning
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Pl
Instrukcja obsługi
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kayoba 009449

  • Page 1 Item no. 009449 Snorkel mask Snorkelmask Snorkelmaske Maska do nurkowania Size L/XL Operating instructions Bruksanvisning Important! Read the user instructions care- Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. fully before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
  • Page 3 SNORKEL MASKE/ NURKOWANIE MASKA ADULT Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 009449 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami,...
  • Page 7 SÄKERHETSANVISNINGAR • Produkten ska inte användas av barn yngre än 10 år. Barn äldre än 10 år kan använda produkten under övervakning av vuxen i vatten där de bottnar. • Hoppa aldrig i vattnet med huvudet före med produkten på. •...
  • Page 8: Tekniska Data

    • Om avståndet är mindre än 12 cm, välj storlek S/M. (009448) • Om avståndet är 12 cm eller större, välj storlek L/XL. (009449) UTANDNINGSSYSTEM Separata kanaler för inandning och utandning förhindrar att vatten kommer in i röret.
  • Page 9 DEMONTERING Dra utåt för att lossa röret. Dra försiktigt i utåt tills det når änden av öglan. Vik det medurs. BILD 4 HANDHAVANDE • Före varje användning, anslut röret till masken, kontrollera att packningen sitter på plats och att anslutningen sitter stadigt. Röret får inte kunna lossna från fästet i masken.
  • Page 10 INPASSNING Placera snorkelmasken mot hakan. Tryck snorkelmasken mot ansiktet. Håll snorkelmasken tryckt mot ansiktet. Spänn sidoremmarna. Därmed är snorkelmasken klar för användning. BILD 5 UNDERHÅLL RENGÖRING • Skölj snorkelmasken noga med färskvatten efter användning. Gnugga inte, det kan repa glaset. •...
  • Page 11: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet skal ikke brukes av barn som er yngre enn 10 år. Barn som er eldre enn 10 år kan bruke produktet under tilsyn av en voksen hvis de når bunnen. • Hopp aldri i vannet med hodet først når du har produktet på. •...
  • Page 12 Hvis avstanden er mindre enn 12 cm, skal du velge størrelse S/M. (009448) • Hvis avstanden er 12 cm eller større, skal du velge størrelse L/ XL. (009449) UTPUSTINGSSYSTEM Separate kanaler for innpusting og utpusting forhindrer at vann kommer inn i røret.
  • Page 13 DEMONTERING Trekk utover for å løsne røret. Trekk forsiktig utover til det når enden av ringen. Brett det med klokken. BILDE 4 BRUK • For hver gangs bruk skal du koble røret til masken, kontrollere at pakningen sitter på plass og at koblingen er tett. Røret skal ikke kunne løsne fra festet i masken.
  • Page 14 Trykk snorkelmasken mot ansiktet. Hold snorkelmasken trykket mot ansiktet. Spenn sideremmene. Dermed er snorkelmasken klar for bruk. BILDE 5 VEDLIKEHOLD RENGJØRING • Skyll snorkelen nøye med ferskvann etter bruk. Ikke gni, det kan lage riper i glasset. • Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler som kan skade plastdeler.
  • Page 15: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Produkt nie może być używany przez dzieci poniżej 10 roku życia. Dzieci powyżej 10 roku życia mogą używać produktu tylko w wodzie, w której mogą stanąć na dnie, pod nadzorem osoby dorosłej. • Nigdy nie skacz na główkę do wody z założonym produktem. •...
  • Page 16: Dane Techniczne

    • Jeżeli odległość jest mniejsza niż 12 cm, wybierz rozmiar S/M. (009448) • Jeżeli odległość wynosi 12 cm lub więcej, wybierz rozmiar L/ XL. (009449) SYSTEM WYDECHOWY Osobne kanały do wdychania i wydychania utrudniają dostanie się wody do rurki. RYS. 2...
  • Page 17 MONTAŻ Przesuń rurkę maksymalnie do góry. Dociśnij ją w dół do dolnego końca. Upewnij się, że rurka jest całkowicie zamknięta. RYS. 3 DEMONTAŻ Pociągnij rurkę do zewnątrz, aby ją zdjąć. Ostrożnie ciągnij do zewnątrz, aż do końca oczka. Przekręć ją w prawo. RYS.
  • Page 18 • Sprawdź, czy kanały powietrzne są puste. • Sprawdź, czy pływak na końcu maski do oddychania porusza się swobodnie w obudowie. Nie może być blokowany przez piach, glony ani obce przedmioty. • Jeśli w masce do snorkelingu znajduje się woda, wyciągnij głowę z wody, tak aby woda mogła wypłynąć przez zawór spustowy znajdujący się...
  • Page 19: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • The product must not be used by children less than 10 years old. Children over 10 years old can use the product under the supervision of an adult in shallow water. • Never jump into the water head first with the product on. •...
  • Page 20 • Choose size S/M if the gap is less than 12 cm. (009448) • Choose size L/XL if the gap is more than 12 cm. (009449) EXHALATION SYSTEM Separate channels for inhalation and exhalation prevent water coming into the tube.
  • Page 21 REMOVAL Pull out to release the tube. Pull carefully out until it reaches the end of the eyelet. Turn it clockwise. FIG. 4 • Before using, connect the tube to the mask and check that the seal is firmly in place. The tube must not be able to come loose from its attachment to the mask.
  • Page 22: Maintenance

    Press the mask against the face. Keep the mask pressed against the face. Tighten the side straps. The mask is now ready to use. FIG. 5 MAINTENANCE CLEANING • Rinse the mask well in fresh water after use. Do not rub, this can scratch the glass.

This manual is also suitable for:

009448

Table of Contents