Table of Contents
  • Advertencias Importantes
  • Cuidado y Limpieza
  • Resolución de Problemas
  • Eliminación del Producto
  • Avisos Importantes
  • Antes da Primeira Utilização
  • Afety Instructions
  • Resolução de Problemas
  • Eliminação Do Produto
  • Consignes de Sécurité
  • Avertissements Importants
  • Entretien Et Nettoyage
  • Élimination du Produit
  • Avvertenze Importanti
  • Cura E Pulizia
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento del Prodotto
  • Wichtige Warnhinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Pflege und Reinigung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung des Geräts
  • Informe de Garantía
  • Bon de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29
MYBAKERY BM6000
panificadora
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MYBAKERY BM6000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UFESA MYBAKERY BM6000

  • Page 1 MYBAKERY BM6000 panificadora manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Page 3 E S PA Ñ O L ACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO...
  • Page 4: Advertencias Importantes

    mantenimiento de usuario, a menos que sean mayores de 8 años y se encuentren bajo la supervisión de una persona adulta. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los aparatos no están pensados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Page 5 PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL MENÚ MENÚ Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspond Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspondiente se muestra en la pantalla. se muestra en la pantalla.
  • Page 6 6. 1000 g Exprés 5. Pulse el botón MENU Igual que el 750 g Exprés, pero tarda 1 hora y 55 minutos y produce un pan de 1000  6. Pulse el botón LOAF 1000 g. (El tamaño del 7. Pan rápido 7. Presione el botón CR Amasar, fermentar y hornear pan en un tiempo menor que el del pan básico.
  • Page 7 Ú) hasta que aparezca el programa deseado. TAMAÑO DEL PAN) para mover la flecha a un tamaño de pan de 500 o una opción en los programas 1, 2, 4 y 8.) OLOR (COLOR DE LA CORTEZA) para mover la flecha a la configuración o modo rápido.
  • Page 8 Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 Clara 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Básico Mediana 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g...
  • Page 9 Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Clara 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Pan dulce Mediana 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55...
  • Page 10 Baguette Ingredientes 500 g de pan 750 g de pan 1000 g de pan Agua 200 ml 280 ml 350 ml Zumo de limón 1 cucharada 1 cucharada 2 cucharadas Aceite 1 cucharada 1+1/2 cucharadas 2 cucharadas Azúcar 1 cucharada 1+1/2 cucharadas 2 cucharadas 1 cucharada...
  • Page 11 Agua 350 ml Huevo Ú) hasta que aparezca el programa deseado. TAMAÑO DEL PAN) para mover la flecha a un tamaño de pan de 500 o Aceite una opción en los programas 1, 2, 4 y 8.) Azúcar OLOR (COLOR DE LA CORTEZA) para mover la flecha a la configuración o modo rápido.
  • Page 12: Cuidado Y Limpieza

    Naranja/fresa 1+1/2 vasos Zumo de limón Azúcar 1 vaso 1 vaso Goma xantana Pan artesanal Agua 200 ml 280 ml 350 ml Azúcar Aceite Harina de pan 2 vasos 3 vasos 4 vasos Levadura Anímese y atrévase a personalizar las recetas originales. ¡Los ingredientes pueden variar según el gusto de cada persona! El molde del pan y la cámara de cocción estarán calientes y se deben usar guantes de cocina.
  • Page 13: Resolución De Problemas

    2. Para limpiar el molde: Con la ayuda del asa, levante la bandeja de la cámara de cocción. Limpie el NOTA: lavavajillas. El exterior del molde y la base pueden perder su color. Esto es normal. interior de la ventana de visualización. No utilice ningún limpiador abrasivo para la limpieza, ya que esto completamente, esté...
  • Page 14 • Medición inexacta de los ingredientes o de la levadura inactiva. Mida todos los ingredientes con • Levantó la tapa durante los ciclos. • El molde está demasiado frío. Deje que el molde esté a temperatura ambiente. • El molde está demasiado caliente. Deje que el molde se enfríe antes de utilizarlo. •...
  • Page 15: Eliminación Del Producto

    • El pan está demasiado caliente. Déjelo enfriar en una rejilla antes de cortarlo. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 16 P O R T U G U Ê S STARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O GOSTARÍAMOS DE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O EMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS.
  • Page 17: Avisos Importantes

    manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e que as realizem sob supervisão. Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
  • Page 18 PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO MENU MENU Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspond Pulse el botón MENÚ para seleccionar el programa deseado. El número de programa correspondiente Prima o botão MENU para selecionar o programa desejado. O número do programa corresponden Prima o botão MENU para selecionar o programa desejado.
  • Page 19: Antes Da Primeira Utilização

    A amassadura, fermentação e cozedura do pão ocorrem num período inferior ao do pão feito no ciclo Básico. Dica: está a misturar, para garantir que todos os ingredientes são misturados. 8. Doce adicionado. Devido a uma maior fase de fermentação, o pão será leve e arejado. 9.
  • Page 20 5. Prima o botão MENU até ser apresentado o programa desejado. do pão" é uma opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) Rápida. ("Cor da côdea" é uma opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) NOTA: Não utilize esta funcionalidade com laticínios, ovos, etc. 9.
  • Page 21 Total 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 Clara 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Básico Média 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min...
  • Page 22 Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Clara 6. 1000 g Expresso 1000 g 1:55 60 min 2:55 Igual ao programa 750 g Expresso, 500 g 1:55 50 min 2:45 7. Pão rápido Doce Média 750 g 1:55 55 min 2:50...
  • Page 23 Francês INGREDIENTES Água 200 ml 280 ml 350 ml Sumo de limão 4. Ligue à tomada. Ouv Óleo 5. Prima o botão MENU mora 1 hora e 55 minutos e resulta num pão de 1000 g. Açúcar 6. Prima o botão TAMA do pão" é uma opção n pão ocorrem num período inferior ao do pão feito no ciclo 7.
  • Page 24 Água 350 ml Ovos sinal sonoro e o visor mostrará o Programa 1 por predefinição. Leite em pó r apresentado o programa desejado. Óleo DO PÃO para mover a seta para 500 ou 1000 g de tamanho. ("Tamanho Açúcar ramas 1, 2, 4 e 8.) DEA para mover a seta para a definição desejada: Clara, Média, Escura ou opção nos Programas 1, 2, 4 e 8.) ATRASAR TEMPORIZADOR com as setas...
  • Page 25: Afety Instructions

    E WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE ARNING Laranja/morango Sumo de limão ASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. Açúcar RE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 26: Resolução De Problemas

    supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less proteger a superfície antiaderente. A panela do pão deve estar completamente seca antes da instalação. than 8 years. NOTA: lavados na máquina de lavar louça. A parte exterior da panela do pão e da base pode perder a cor. Isto é Appliances are not intended to be operated by means of an normal.
  • Page 27 • A tampa é levantada durante os ciclos. • A panela do pão está demasiado quente. Deixe que a panela arrefeça antes da utilização. • Existe um problema com a máquina de pão. Contacte a assistência técnica. • Existe um problema com a máquina de pão. Contacte a assistência técnica. •...
  • Page 28: Eliminação Do Produto

    • Ocorre depois de lavar na máquina de lavar louça. Isto é normal e não irá afetar a panela do pão. ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de aplicável na União Europeia para a eliminação e reutilização de resíduos de equipamentos resíduos elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
  • Page 29 E N G L I S H E WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT WE WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE...
  • Page 30: Important Warnings

    made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
  • Page 31: Control Panel

    CONTROL PANEL Tip: Use a rubber spatula to scrape s are blended. 8. Sweet MENU For breads with additives such as fru corresponding program no. is shown on sugar. Due to a longer phase of risin display. 9. Dough This cycle prepares yeast dough for CRUST COLOR no baking in this program.
  • Page 32 pan while bread baker is mixing to ensure all ingredients 9. Press ON/OFF butto begin to flash indicating are blended. is counting down. The k 8. Sweet kneading paddle will no s, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate, or added d will be light and airy.
  • Page 33 gin cycle. Bread maker will beep once and the “:” in digital display will g paddle will begin to mix your ingredients. If Delay Timer was activated, ngredients until cycle is set to begin. machine will beep 12 times. Open lid and pour in your add-ins. ete, machine will beep 10 times and shift to Warm setting for 1 hour.
  • Page 34 Setting Crust Size Bake Total Resting Time 500 g 3:15 55 min 4:10 750 g 3:15 60 min 4:15 CONTROL PANEL 1000 g 3:15 65 min 4:20 500 g 3:15 55 min 4:10 MENU Medium 750 g 3:15 60 min 4:15 1000 g 3:15...
  • Page 35 Setting Crust Size Bake Total Resting Time — — 1:30 — 1:30 Tip: Use a rubber spatula to scrape s — — 0:05 45 min 0:50 are blended. 8. Sweet — — 0:15 50 min 1:05 For breads with additives such as fru corresponding program no.
  • Page 36 Gluten-Free INGREDIENTS 1000g Loaf Water 310 ml Eggs 3 tablespoons 9. Press ON/OFF butto pan while bread baker is mixing to ensure all ingredients begin to flash indicating Sugar 3 tablespoon is counting down. The k Salt 1+1/2 teaspoon kneading paddle will no s, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate, or added Xanthan gum 1 tablespoon...
  • Page 37 INGREDIENTS 350 ml gin cycle. Bread maker will beep once and the “:” in digital display will 2 tablespoons 3 tablespoons g paddle will begin to mix your ingredients. If Delay Timer was activated, Sugar 3/4 teaspoon ngredients until cycle is set to begin. Salt 1 teaspoon machine will beep 12 times.
  • Page 38: Care And Cleaning

    NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHO PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTIO INGREDIENTS Orange Jam AVERTISSEMENT Orange/Strawberry 1+1/2 cups Lemon juice 2 teaspoon 2 teaspoon VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRU Sugar 1 cup 1 cup PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1 tablespoon 1 tablespoon DESCRIPTION...
  • Page 39: Troubleshooting

    FESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PLAISIR. be dried completely before installation. NOTE: NS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE NS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR and top lid is closed. TROUBLESHOOTING • Too many ingredients. Measure ingredients accurately. window well in between uses. •...
  • Page 40 • Bread pan is too cold. Allow pan to come to room temperature. • Bread pan is too warm. Allow pan to cool down before using. bread.
  • Page 41: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 43: Avertissements Importants

    e ectués par des enfants à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Veuillez conserver l'appareil électroménager et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être mis en route au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à...
  • Page 44 PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU DE COMMANDE MENU MENU Utilisez le bouton « MENU » pour sélectionner le programme désiré. Le numéro du program Utilisez le bouton « MENU » pour sélectionner le programme désiré. Le numéro du programme correspondant s'a che à l'écran. COULEUR DE LA CROÛTE COULEUR DE LA CROÛTE Appuyez sur le bouton «...
  • Page 45 5. 750 g express Le pétrissage, la levée et la cuisson d’un pain de 750 g Le pétrissage, la levée et la cuisson d’un pain de 750 g 1 heure et 20 minutes avec une levure pour que le pain lève rapidement. Le pain sera rugueux que celui fait avec le cycle basique.
  • Page 46 2. Poussez la palette de pétrissage sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur 2. Poussez la palette de pétrissage sur l'arbre d'entraînement à l'intérieur du moule à pain. Risque de chute d'objets. La machine à pain peut osciller et se déplacer p Placez-la toujours au centre du comptoir et loin du bord.
  • Page 47 le à pain. Croûte Taille Cuisson Total le cycle de pétrissage. 500 g 2:35 50 min 3:25 Tout d'abord, ajoutez les 750 g 2:35 55 min 3:30 Claire E : Assurez-vous que la 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25...
  • Page 48 Croûte Taille Cuisson Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 Claire 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Sucré Moyenne 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g...
  • Page 49 Français INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Jus de citron 1 cuillère à café 1 cuillère à café 2 cuillères à café Huile 1 cuillère à soupe 1+1/2 cuillère à soupe 2 cuillères à soupe Sucre 1 cuillère à soupe 1+1/2 cuillère à...
  • Page 50 INGRÉDIENTS 350 ml Œufs Lait en poudre 2 cuillères à soupe Huile 3 cuillères à soupe Sucre 3/4 cuillère à café 1 cuillère à café Farine à pain 3+1/2 tasses Levure 3 cuillères à café INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Lait en poudre 1 cuillère à...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    INGRÉDIENTS Orange / Fraise 1+1/2 tasse Jus de citron 2 cuillères à café 2 cuillères à café Sucre 1 tasse 1 tasse 1 cuillère à soupe 1 cuillère à soupe Pain artisanal INGRÉDIENTS 200 ml 280 ml 350 ml Lait en poudre 1 cuillère à...
  • Page 52 REMARQUE : palette peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. L'extérieur du moule à pain et la base peuvent se décolorer. C’est tout à fait normal. 3. Pour nettoyer l’appareil et le couvercle supérieur : Laissez l’appareil refroidir après l’avoir utilisé. Utilisez de visualisation.
  • Page 53 cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que la pâte prenne la forme d’une boule. • Les ingrédients n’ont pas été pesés correctement ou la levure est inactive. Pesez les ingrédients avec • Le couvercle se lève pendant les cycles. •...
  • Page 54: Élimination Du Produit

    • Il y a trop de farine, la farine est trop vieille. Essayez de mettre plus d’eau ou moins de farine. • Il n’y a pas assez d'eau. Les pains faits avec de la farine complète ont une texture plus lourde. •...
  • Page 55 I T A L I A N O RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL NZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE...
  • Page 56: Avvertenze Importanti

    dell’apparecchio da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere e ettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati. Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
  • Page 57 PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO MENU MENU Premere il pulsante “Menu” per selezionare il programma desiderato. Sullo schermo viene mostr numero del programma corrispondente. numero del programma corrispondente. COLORE CROSTA COLORE CROSTA Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla modalità desiderata: CRO Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla modalità...
  • Page 58 Consiglio: Utilizzare una spatola di gomma per raschiare i lati della teglia mentre la ma Consiglio: sta miscelando per assicurarsi che tutti gli ingredienti siano amalgamati. 8. Dolce 8. Dolce Per pane con additivi come succhi di frutta, granella di cocco, uva passa, frutta essic zucchero aggiunto.
  • Page 59 per il pane 7. Premere il pulsante COLORE CROSTA per spostare la freccia sulla Media, Scura o Rapida. (Il colore della crosta è un’opzione nei programmi Media, Scura o Rapida. (Il colore della crosta è un’opzione nei programmi 1, 2, 4 e 8.) 8.
  • Page 60 ità desiderata: Chiara, Crosta Dimensione Cottura Totale (La funzione di ritardo 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 erà un segnale acustico 500 g 2:35 50 min 3:25 imer Base Media 750 g...
  • Page 61 Crosta Dimensione Cottura Totale 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Dolce Media 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55...
  • Page 62 Francese INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 280 ml Succo di limone Olio Sale Farina per pane 2 tazze 3 tazze 3 tazze Lievito Senza glutine INGREDIENTI Acqua 310 ml Uova Olio Sale Gomma di xantano Aceto Farina mista 450 g Lievito secco attivo Integrale INGREDIENTI...
  • Page 63 INGREDIENTI Acqua 350 ml Uova Latte in polvere Olio Sale Farina per pane 3+1/2 tazze Lievito Dolce INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 350 ml Latte in polvere Olio 30 g 40 g 60 g Sale Farina per pane 2 tazze 3 tazze 4 tazze Lievito...
  • Page 64: Cura E Pulizia

    Marmellata INGREDIENTI Arance/fragole 1+1/2 tazza Succo di limone 1 tazza 1 tazza Gomma di xantano Pane artigianale INGREDIENTI Acqua 200 ml 280 ml 350 ml Latte in polvere Sale Olio Farina per pane 2 tazze 3 tazze 4 tazze Lievito Ci sono tanti modi per personalizzare le ricette originali.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    proteggere il rivestimento antiaderente. La teglia per il pane deve essere completamente asciutta prima dell’installazione. NOTA: paletta possono essere lavati in lavastoviglie. L’esterno della teglia per pane e la base potrebbero scolorirsi. È normale. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI e lasciarla raffreddare completamente. Rimuovere la farina in eccesso, ecc. dalla camera di cottura con carta assorbente.
  • Page 66 • Misurazione imprecisa di ingredienti o lievito inattivo. Misurare accuratamente tutti gli ingredienti. Controllare la data di scadenza del lievito e della farina. • La teglia per pane è troppo calda. Lasciar raffreddare la teglia prima di utilizzarla. • L’impasto è lievitato troppo velocemente. •...
  • Page 67: Smaltimento Del Prodotto

    • Il pane è troppo caldo. Lasciarlo raffreddare su una gratella prima di affettarlo. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO elettronici ed elettrici. Non smaltire il prodotto nel bidone della spazzatura ma rivolgersi al...
  • Page 68 D E U T S C H L A N D WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT.
  • Page 69: Wichtige Warnhinweise

    vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden.
  • Page 70 BEDIENFELD BEDIENFELD MENÚ MENÚ Drücken Sie die MENÜ-Taste, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die entsprech Programm-Nr. wird auf dem Display angezeigt. Programm-Nr. wird auf dem Display angezeigt. KRUSTENFARBE KRUSTENFARBE Drücken Sie die KRUSTENFARBE-Taste, um den Pfeil auf die gewünschte Einstellung zu bringen: mittel, dunkel oder Schnelle KRUSTE.
  • Page 71: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8. Süß 9. Teig 13. Backen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: Rand entfernt. HINWEIS:...
  • Page 72 ist eine Option in den Programmen 1, 2, 4 und 8.) HINWEIS: HINWEIS: ZUERST: Flüssige Zutaten jeweiligen Programms dauert. HINWEIS:...
  • Page 73 Einstellung Kruste Größe Backen Gesamt 500 g 2:35 50 min 3:25 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g 2:35 50 min 3:25 Basic Mittel 750 g 2:35 55 min 3:30 1000 g 2:35 60 min 3:35 500 g...
  • Page 74 Corteza Tamaño Hornear Total 500 g 1:55 50 min 2:45 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55 50 min 2:45 Süß Mittel 750 g 1:55 55 min 2:50 1000 g 1:55 60 min 2:55 500 g 1:55...
  • Page 75 ZUTATEN 200 ml 280 ml 350 ml Zitronensaft 1 Teelöffel 1 Teelöffel 2 Teelöffel 1 Esslöffel 1+1/2 Esslöffel 2 Esslöffel 1 Esslöffel 1+1/2 Esslöffel 2 Esslöffel Salz 1 Teelöffel 1-1/2 Teelöffel 2 Teelöffel 2 Tassen 3 Tassen 4 Tassen Hefe 1 Teelöffel 1 Teelöffel 1 Teelöffel...
  • Page 76 ZUTATEN 350 ml Eier 2 Esslöffel 3 Esslöffel 3/4 Teelöffel Salz 1 Teelöffel 3+1/2 Tassen Hefe 3 Teelöffel Süß ZUTATEN 200 ml 280 ml 350 ml 1 Esslöffel 1 Esslöffel 2 Esslöffel 1+ 1/2 Esslöffel 2 Esslöffel 2 Esslöffel 30 g 40 g 60 g Salz...
  • Page 77: Pflege Und Reinigung

    ZUTATEN Orangen/Erdbeeren 1+1/2 Tassen Zitronensaft 2 Teelöffel 2 Teelöffel 1 Tasse 1 Tasse 1 Esslöffel 1 Esslöffel ZUTATEN 200 ml 280 ml 350 ml 1 Esslöffel 1 Esslöffel 2 Esslöffel 1 Esslöffel 2 Esslöffel 3 Esslöffel Salz ½ Teelöffel ¾ Teelöffel 1 Teelöffel 1+1/2 Esslöffel 2 Esslöffel...
  • Page 78: Fehlerbehebung

    HINWEIS: FEHLERBEHEBUNG oder 8). • Salz vergessen.
  • Page 80: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS...
  • Page 81 UFESA, UFESA,...
  • Page 82 2000 B&B TRENDS SL.
  • Page 83 1,2,4 8. 1,2,4 8. 1,0LB, 1 1,0LB, 1,5LB 2,0LB. 1,2,4 8. 2,0LB. 1,2,4 8. • • • • • • 5. 750 5. 750...
  • Page 84 6. 1000 6. 1000 1000 . ., . ., • • • • • • • •...
  • Page 85 1000 500- 1000 1,2,4 8.) 1,2,4 1, 2, 4 8...
  • Page 86 2:35 3:25 2:35 3:30 1000 2:35 3:35 2:35 3:25 2:35 3:30 1000 2:35 3:35 2:35 3:25 2:35 3:30 1000 2:35 3:35 1:24 2:14 1:24 2:19 1000 1:24 2:24 3:15 4:10 3:15 4:15 1000 3:15 4:20 3:15 4:10 3:15 4:15 1000 3:15 4:20 3:15...
  • Page 87 1:55 2:45 1:55 2:50 1000 1:55 2:55 1:55 2:45 1:55 2:50 1000 1:55 2:55 1:55 2:45 1:55 2:50 1000 1:55 2:55 1:35 2:25 1:35 2:30 1000 1:35 2:35 — — 1:30 — 1:30 — — 0:05 0:50 — — 0:15 1:05 —...
  • Page 88 1000 1+1/2 1+1/2 1-1/2 1000 1+1/2 1+1/2 1000 ¼ ¾ 1+ 1/2 1000 1000...
  • Page 89 3+1/2 1000 1+ 1/2 3+1/2 ¼...
  • Page 90 1+1/2 1000 ½ ¾ 1+1/2...
  • Page 91 • • • • • 1,2,4 • • • • • (1,3 • • •...
  • Page 92 • • • • • • • • • • • • 1, 2, 4 • • 1, 2, 4 • 15-30 1, 2, 4, • • • • • • •...
  • Page 93 • • • • • 2012/19/...
  • Page 94 • • • • • 2012/19 WEEE (...
  • Page 95 • • • • • 4 2 1 • • 4 2 1 15-30 4 2 1). • • • • • • •...
  • Page 96 • • • • 1.3) • • • • • • • • • •...
  • Page 97 • • • • • 4 2 1 •...
  • Page 98 1+1/2 1000 1+1/2...
  • Page 99 3 + 1/2 1000 1+ 1/2 3 + 1/2...
  • Page 100 1000 1+1/2 1+1/2 1-1/2 1000 1 + 1/2 1+ 1/2 1000 1+ 1/2 1000 1000...
  • Page 101 2:45 1:55 2:50 1:55 2:55 1:55 1000 2:45 1:55 2:50 1:55 2:55 1:55 1000 2:45 1:55 2:50 1:55 2:55 1:55 1000 2:25 1:35 2:30 1:35 2:35 1:35 1000 1:30 — 1:30 — — 0:50 0:05 — — 1:05 0:15 — —...
  • Page 102 3:25 2:35 3:30 2:35 3:35 2:35 1000 3:25 2:35 3:30 2:35 3:35 2:35 1000 3:25 2:35 " : " 3:30 2:35 3:35 2:35 1000 2:14 1:24 2:19 1:24 2:24 1:24 1000 4:10 3:15 4:15 3:15 4:20 3:15 1000 4:10 3:15 4:15 3:15 4:20...
  • Page 103 1000 500- 1000 500- 4 2 1 4 2 1 4 1 2 4 1 2 8 4 2 1 8 4 2 1 ":"...
  • Page 104 1000 1000 1000 1000...
  • Page 105 B&B TRENDS SL B&B TRENDS SL 4 1 2 4 1 2 4 2 1 4 2 1 • • •...
  • Page 106 UFESA 2000...
  • Page 107: Informe De Garantía

    INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Page 108: Bon De Garantie

    pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Page 109 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Page 110 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Page 111 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 114 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Table of Contents