Download Print this page

GSC SS HomePluss TEHERAN Manual

Halogen heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

F I C H A T É C N I C A | 0 0 8 0 0 0 6 2 5
ESTUFA HALÓGENA
TEHERÁN
Halogen stove // Poêle halogène // Fogão de halogênio // Stufa
alogena // Halogenofen
400-
Potencia
Energy used // Puissance // Poder // Potenza //
800-
Potenz
1200W
3 niveles de calefacción
3 power levels // 3 niveaux de puissance // 3 níveis
de potência // 3 livelli di potenza // 3 Leistungsstu-
fen
Función giratoria
Oscillation function // Oscillant // Função de osci-
lação // Oscillante // Oszillationsfunktion
Interruptores independientes
Individual switches // Commutateurs individuels //
Interruptores individuais // Interruttori individuali //
Einzelne Schalter
Botón ON/OFF
ON/OFF button // Bouton ON / OFF // com ON /
OFF luz indicadora // con indicatore ON / OFF // mit
ON/OFF Kontrolleuchte
Pol. Ind. Molí D'En Llop. C/ Corts Valencianes, 10. 12549 Betxí (CS) SPAIN
Dispositivo antivuelco
Overheat protection // Thermostat de sûreté: anti-sur-
chauffe // com prote- ção contra superaquecimentol
// Protezione contro il surriscaldamento // mit Über-
hitzungsschutz
Rejilla de seguridad
Protective gird // Grille de sécurité // Grade de segu-
rança // Griglia di sicurezza // Schutzgitter
Material ABS
ABS
Material // Housing // Matériel // Material // Materiale
// Stof
Longitud cable 1M
Cord: 1M // Câble: 1M // Cabo: 1M // Cavo: 1M //
Kabel: 1M
Voltaje
220-
Voltage // Tension // Voltagem // Tensione // Span-
240V
nung
1 Embalaje
Packing// Emballage // Embalagem // Imballaggio //
Verpackung
www.homepluss.es

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS HomePluss TEHERAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GSC SS HomePluss TEHERAN

  • Page 1 F I C H A T É C N I C A | 0 0 8 0 0 0 6 2 5 ESTUFA HALÓGENA TEHERÁN Dispositivo antivuelco Halogen stove // Poêle halogène // Fogão de halogênio // Stufa Overheat protection // Thermostat de sûreté: anti-sur- alogena // Halogenofen chauffe // com prote- ção contra superaquecimentol // Protezione contro il surriscaldamento // mit Über-...
  • Page 2 Ref.: 008000625 ESTUFA HALÓGENA HALOGEN HEATER RADIATEUR HALOGÈNE AQUECEDOR HALOGÉNEO Este producto es apto únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. This product is only suitable for well insulated spaces or ocasional use. Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Este produto só...
  • Page 3 PRECAUCIONES - No usar este aparato de calefacción en el SEGURIDAD entorno inmediato de - No usar este apa- una bañera, ducha o rato de calefección piscina.- El aparato de con un programa- calefacción no debe dor, temporizador u colocarse inmedia- otro dispositivo que tamente debajo de conecte automática-...
  • Page 4 - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el ADVERTENCIA: Para aparato siempre que evitar sobrecalenta éste haya sido colo- mientos, no cubrir el cado o instalado en aparato de calefacción. su posición de fun- cionamiento normal - Este aparato puede prevista y que sean...
  • Page 5 - Antes de conectar el - No usar el aparato aparato a la fuente de con las manos húme- alimentación, com- das, en un suelo mo- probar la corriente jado o con el aparato y el voltaje de la red mojado.
  • Page 6 - No colocar el cable completamente el ca- ble del cuerpo central eléctrico sobre bordes del aparato quedando afilados. Pa ra una ma- unido a éste solamen- yor protección, mante- te por el orificio de co- ner el cable alejado del nexión, a fin de evitar calor.
  • Page 7 - Siempre desco- - Vigilar atentamente nectar el calefac- cuando se utilice cerca tor de la corriente de niños. principal cuando - Nunca permitir que el no se vaya a usar cable toque superficies y mientras se está húmedas o calientes, ni limpiando.
  • Page 8 que tenga que ser NOTA: Este aparato realizada al radiador de calefacción no está será efectuada por un equipado con un dis- agente autorizado. positivo de control de - Artículo no destinado la temperatura de la ha- para su uso por niños bitación.
  • Page 9 INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las instruc- ciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futuras referencias. PARTES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
  • Page 10 Este producto es apto únicamente para espacios bien asilados o para uso ocasional. Ref.: 008000625 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, unicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccio- nar uno) Potencia calorífi- Pnom 1.162...
  • Page 11 ATTENTION: To PRECAUTIONS SECURITY reduce the risk of fire, keep fabrics, curtains - Do not use the or any other flam- heater with a pro- mable material at a grammer, timer, or minimum distance of any other device that 1 meter from the air automatically activa- outlet.
  • Page 12 - This appliance can - Children from 3 be used by children years of age and chil- aged 8 years and ol- dren under 8 should der and persons with not be plugged in, reduced physical, regulate and clean the sensory or mental appliance or mainte- capabilities, or lack...
  • Page 13 - Before connecting appliance with wet the appliance to the hands on a wet floor power supply, check or wet system. the current and volta- - Do not touch the ge of the mains. plug with wet hands. - Connect the devi- - Never attempt to ce only on grounded open or repair the de-...
  • Page 14 protection, keep the device is not on or in cord away from heat. use and before clea- ning. - Never use the cable to carry or pull the - Do not cover the appliance. slots when the device is in operation. - Do not pull the cord to pull the plug - Keep the device...
  • Page 15 scalding the skin. - Keep the heater clean. Do rot allow - In order to avoid objects to enter the overheating, do not ventilation, as this may cover the heater. cause electric shock, - Do not use this fire or damage the device as a subs- heater.
  • Page 16 - Responsibility for fai- agent in order to lure cannot be accep- avoid a hazard. ted if these instructions have been ignored. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRO- DUCT . This marking indicates that this - Do not use the product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 17 INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. PARTS CLEANING Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision.
  • Page 18 This product is only suitable for well insulated spaces or ocasioanl use. Ref.: 008000625 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Pnom 1.162 Manual heat charge control, with integrated thermostat output Minimum heat...
  • Page 19 ATTENTION: Pour PRÉCAUTIONS SÉCURITÉ réduire les risques d’incendie, gardez les - N’utilisez pas l’appa- tissus, rideaux ou tout reil de chauffage avec autre matériau inflam- un programmateur, mable à une distance une minuterie ou tout minimale de 1 mètre autre appareil qui ac- de la sortie d’air.
  • Page 20 portée, à moins qu’ils reçu des instructions ne soient surveillés en sur la façon d’utiliser permanence. l’appareil en toute sé- curité et de compren- - Cet appareil peut dre les risques que être utilisé par des présente l’appareil. enfants âgés de 8 ans et plus et des Les enfants à...
  • Page 21 - Avant de brancher - Ne pas utiliser l’appareil à la sour- l’appareil avec les ce d’alimentation, mains mouillées ou vérifier le courant et humides, sur un sol le voltage du réseau mouillé ou si l’appa- électrique. reil est mouillé. - Brancher l’appa- - Ne pas toucher le reil uniquement sur...
  • Page 22 l’appareil dans un - Toujours débran- point de réparation cher le câble lorsque pour qu’il soit exami- l’appareil n’est pas né et réparé si néces- allumé, en fonction- saire. nement, ou avant de le nettoyer. - Ne pas placer le câble près de bords - Avant de brancher tranchants.
  • Page 23 vous le nettoyer. à portée des enfants. - Ne laissez pas - Ne pas utiliser à l’ex- l’appareil brancher térieur. et allumer sans - Ne pas placer ai- des- surveillance sur. sus d’un brûleur à gaz - Ne jamais couvrir ou électrique.
  • Page 24 technicien qualifié et ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT. Ce symbole indique que ce produit ne doit autorisé. pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. - Cet appareil ne Le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets doit pas être utili- ménagers habituels.
  • Page 25 INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. PARTS NETTOYAGE Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doi- vent pas être effectués par des enfants sans sur- veillance.
  • Page 26 Ce produit est uniquement destiné aux espaces biens isolés et pour un usage occasionnel. Ref.: 008000625 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumula- tion: Type de régulation de l’apport de chaleur Puissance calorifi- Pnom 1.162 Régulation manuelle de l’apport de chaleur avec...
  • Page 27 ATENÇÃO: Para PRECAUÇÕES SEGURANÇA reduzir o risco de -- Não use o aquece- incêndio, mantenha dor com um progra- tecidos, cortinas ou mador, temporizador qualquer outro mate- ou qualquer outro rial inflamável a uma dispositivo que ative distância mínima de 1 automaticamente o metro da saída de ar.
  • Page 28 supervisionadas de tenham recebido ins- forma contínua. truções relativamente à utilização do apa- - Este aparelho pode relho de forma segura ser utilizado por e compreendam os crianças com idade riscos que o aparelho igual ou superior a 8 implica. anos e pessoas com capacidades físicas, - As crianças a partir...
  • Page 29 - Antes de ligar o serviço técnico. aparelho à fonte de - Não usar o aparelho alimentação, verifi- com as mãos húmidas que se a corrente e a ou se o mesmo estiver voltagem do aparelho molhado. corresponde á co- - Não tocar no cabo rrente eléctrica.
  • Page 30 - Não colocar o cabo relhos eléctricos sem eléctrico sobre bordas supervisão. afiadas. Para uma - Retire sempre o maior proteção, man- cabo da ficha quando tenha o cabo longe do o aparelho não está calor. acesso ou quando for - Nunca usar o cabo limpar.
  • Page 31 o aquecedor está em do se está a limpar. funcionamento, de - NÃO deixar o radiador forma a evitar possi- ligado sem supervisão. veis queimaduras na - Nunca cobrir o radia- pele. dor para evitar incên- - Não cobrir o aque- dios.
  • Page 32 - Nunca tentar abrir REMOÇÃO CORRETA DO PRODUTO Esta marca indica que este produto não nenhuma parte ou des- deve ser removido em conjunto com ou- tros residuos domésticos en toda a UE. montar os controlos. Para evitar possíveis danos a nivel ambiental ou - Não se assumirão de saúde humana que represente a eliminação descontrolada de resíduos, deve reciclar adequa-...
  • Page 33 INTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. PARTES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO A limpeza e manutenção a serem realizadas pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
  • Page 34 Este producto está apto únicamente para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ref.: 008000625 Partida Símbolo Valor Unid. Partida Unid. Potencia calorífica Tipo de destribuição de calor, unicamente para os aparelhos de acumulação de aquecimento eléctrico local (seleccionar um) Potência de calor Pnom 1.162...
  • Page 36: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA// GARANTIE ZERTIFIKAT Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Fabricado en PRC. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in PRC. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Fabriqué en PRC. Importato da Garsaco Import S.

This manual is also suitable for:

008000625