Download Print this page
AeraMax Professional Pro AM IIIS Quick Start Manual

AeraMax Professional Pro AM IIIS Quick Start Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England
Declares that the product AeraMax
®
AMIIIS and AM3S PC Pro conforms to the following requirements:
[2011/65/EU+2015/863/EU] Restriction of Hazardous Substances Directive [2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive
[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction
[2006/95/EC] Low Voltage Directive
To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1
EN 60335-2-65
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 60335-1
And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG
Itasca, Illinois, USA
June 1, 2019
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
B r a n d s
© 2019 Fellowes, Inc. | Part #411643
AeraMaxPRO_AMIIIS_AM3SPC_411643_18L_071219.indd 1-1
Human Exposure to Electromagnetic Fields
EN 61000-3-3
EN 62233
John Fellowes
President & CEO
AeraMax
®
Pro AM IIIS and AM3S PC with Stand
Air Purifier | Purificateur d'air | Purificador de aire | Luftreiniger
Purificatore d'aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | Воздухоочиститель | Ιονιστής
Hava Filtresi | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Purificador de ar
Please read these instructions before use.
Läs dessa anvisningar innan du använder
Do not discard: keep for future reference.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
ultérieure.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
referencia.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
Vennligst les nøye igjennom denne
durchlesen.
bruksanvisningen før bruk.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
aufheben.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
manuale di istruzioni.
przyszłość
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
ее для последующего использования.
raadplegen.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
1
7/12/19 3:10 PM

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro AM IIIS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AeraMax Professional Pro AM IIIS

  • Page 1 AeraMax ® Pro AM IIIS and AM3S PC with Stand CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com Europe Freephone: 00800-1810-1810 Air Purifier | Purificateur d’air | Purificador de aire | Luftreiniger Benelux: +31-(0)-13-458-0580 Deutschland: +49 (0)511 545489-0 Purificatore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin...
  • Page 2 • Activated Carbon Filter w/Pre-Filter (1 of each filter) Thank you for purchasing the AeraMax ® PRO AM IIIS. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain this product. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference. PRODUCT SPECIFICATIONS IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER: WARNING: Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire: AeraMax ® PRO AM IIIS • Do not use this air purifier as sole protection against harmful pollutants. • Do not run power cord under carpets or cover with throw rugs. Dimensions (H x W x D) 50.8 x 53.3 x 22.8 cm ® • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have • The AeraMax PRO air quality control system must be grounded. Weight of System (including filters) 9.16 kg questions, contact the manufacturer. • Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel. Lock Power Requirements 220-240V, 50/60Hz, 0.9A...
  • Page 3: Operation

    AUTHOR: M. GARTZ DISPLAY PANEL CARE AND MAINTENANCE CLEANING: • Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface. • Clean intake and exhaust vents by wiping with a dry, soft cloth. FILTER REPLACEMENT INDICATORS: The replacement filter indicators will signal when to replace the HEPA Filter and/or Carbon with Pre-Filter. The replacement period will vary depending on the hours of use, air quality, and rate of air flow. However, under normal usage, most HEPA Filters need to be replaced every 2 years, and Carbon with Pre-Filter NOTE: after the unit is turned on the “AQ” light will flash for a few minutes while the system self-calibrates. every 6 months. When a filter needs to be replaced the following color will be shown on any one of the HEPA, CARBON, or ACCESSORY filter replacement indicators: HEPA FILTER REPLACEMENT INDICATOR – PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – This indicator will show This indicator will show its status when Red flashing = 90% filter wear (recommendation to order new filters) its status when the access panel is open or closed. If the light is red this indicates the filter the access panel is open or closed. Creates an ionized field to help safely remove airborne Red steady = 100% filter wear (replace with new filters)
  • Page 4 • Información de registro • Filtro de carbón activado con prefiltro (1 de cada filtro) Gracias por adquirir el AeraMax ® PRO AM IIIS. Lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o realizar el mantenimiento de este producto. Protéjase a sí ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO mismo y a los demás mediante el cumplimiento de toda la información de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales y/o daños a la propiedad. Guarde las instrucciones para referencia futura. PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE AeraMax ® PRO AM IIIS ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o incendio: Tamaño (Alto X Largo X Profundidad) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm Peso del sistema (filtros incluidos) 9,16 kg • No use este purificador de aire como única protección contra los contaminantes • Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte la alimentación de energía del panel de Tensión requerida: 220-240V, 50/60Hz, 0,9A dañinos. servicio. Bloquee el panel de servicio o coloque una etiqueta de advertencia para evitar Consumo de energía (5 velocidades del ventilador) 5, 8, 11, 21, 109 vatios...
  • Page 5: Solución De Problemas

    PANEL DE VISUALIZACIÓN CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: • Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas, use un trapo humedecido con agua tibia. • No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. • Limpie las rejillas de ventilación de entrada y escape frotando con un paño seco y suave. INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO: Los indicadores de reemplazo del filtro le advertirán cuándo cambiar el filtro True HEPA o el filtro de carbón. El período de reemplazo varía según las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. No obstante, en condiciones normales de uso, la mayoría de los filtros HEPA necesitan ser reemplazados NOTA: después de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará durante unos minutos mientras el sistema se autocalibra. anualmente, y los filtros de carbón cada tres meses. Cuando un filtro se debe reemplazar se mostrará el siguiente color en los HEPA, indicadores CARBONO o accesorio de reemplazo de filtro: INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA: TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: este indicador este indicador mostrará su estado mostrará su estado cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Si la luz es roja, indica cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Crea un campo ionizado para Luz roja intermitente = 90 % de desgaste del filtro (se recomienda pedir nuevos filtros) ayudar a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender que el filtro necesita ser reemplazado. El período para reemplazo varía según las horas de...
  • Page 6 Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar montar, instalar, operar ou manter este produto. Proteja-se a si mesmo e outros observando todas as ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO informações de segurança. O incumprimento das instruções poderia resultar em danos pessoais e/ou danos de propriedade. Retenha as instruções para futuras consultas. CUIDADOS IMPORTANTES E INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO DO PURIFICADOR DE AR: AeraMax ® PRO AM IIIS ADVERTÊNCIA: Siga as instruções neste manual para reduzir o risco de choque elétrico, curto-circuito e/ou incêndio: Dimensões (H x W x D) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm • Não utilize este purificador de ar como proteção única contra poluentes danosos.
  • Page 7 VISOR CUIDADOS E MANUTENÇÃO LIMPEZA: • Limpe a caixa exterior conforme necessário passando um pano seco e suave; para as manchas mais difíceis, usar um pano quente e húmido. • Não utilize fluidos voláteis tais como benzeno, diluente de tinta, pó de limpeza ou outros produtos de limpeza que possam danificar a superfície da unidade. • Limpe a as ventoinhas de entrada ou exaustão de ar limpando com um pano seco e suave. INDICADORES DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO: Os indicadores de substituição do filtro indicarão quando substituir o filtro HEPA e/ou filtro de carbono com pré-filtro. O período de substituição variará dependendo das horas de utilização, da qualidade do ar e taxa de fluxo do ar. Contudo, em condições normais de utilização, a maioria dos filtros HEPA têm de ser substituídos cada NOTA: depois da unidade ser ligada a luz “QA” irá piscar durante alguns minutos enquanto o sistema se auto-calibra. 2 anos, e os de carbono com pré-filtro cada 6 meses. Quando um filtro tem de ser substituído a seguinte cor aparecerá em qualquer um dos indicadores de substituição de filtro HEPA, CARBONO ou ACESSÓRIO: INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO HEPA – TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ – Este indicador irá mostrar o seu estado quando o Este indicador Vermelha piscando = 90% de desgaste do filtro (recomendação para comprar filtros novos) painel de acesso estiver aberto ou fechado. Cria um campo ionizado para ajudar a remover irá mostrar o seu estado quando o painel de acesso estiver aberto ou fechado. Se a luz em segurança os poluentes atmosféricos. Para ligar a tecnologia PlasmaTRUE™ TECNOLOGIA, estiver vermelha isto indica que o filtro tem de ser substituído. O período de substituição Vermelha fixa = 100% de desgaste do filtro (substituir com filtros novos) prima e mantenha premido o indicador PLASMA. Uma luz azul ilumina-se quando a variará dependendo dos filtros utilizados, das horas de utilização, da qualidade do ar e ®...
  • Page 8 W.E.E.E. English Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that it is not mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...

This manual is also suitable for:

Am3s