Luda Elektronik horseAlarm Manual

Gsm alarmer
Hide thumbs Also See for horseAlarm:
Table of Contents
  • Artículos Incluidos
  • Instalación
  • INFORMATION CONCERNANT LE Recyclage
  • Garantie
  • Installazione
  • Garanzia
  • Informacje Dotyczące Recyklingu
  • INFORMATION OM Återvinning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

IN DER BOX ENTHALTEN
GSM Alarmer
Netzkabel-Verteiler
Verbindungskabel
SIE BENÖTIGEN
SIM-Karte mit Guthaben/gültigem Vertrag
Mobiltelefon für die Programmierung
BErEit
nEtZWErk WÄHLEn
LÄDt
SIM-Kartenfach
Modusschalter
Aufweck-Taste
12V
Akkulaufzeit: bis zu 100 Stunden
GSM Alarmer – DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / WICHTIGE INFORMATIONEN
Befolgen Sie stets die in Ihrem Staat gültigen Gesetze und Vorschriften.
Lassen Sie keine Plastikverpackungen in der Nähe von Kindern, um ein
Erstickungsrisiko zu vermeiden.
Platzieren Sie das Netzteil nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder auf
hitzeempfindlichen Materialien.
LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder
Fehlbenutzung der Produkte entstehen.
ABLESEN DER LEDS
Die Wahl-LED leuchtet oder blinkt, wenn GSM Alarmer anruft oder eine SMS sendet.
Die Netzwerk-LED blinkt während der Verbindung zum GSM-Netzwerk und leuchtet
bei erfolgreicher Verbindung. Nachrichten können nur versendet/empfangen werden,
wenn die LED leuchtet.
Die Bereitschafts-LED blinkt, wenn GSM Alarmer bereit ist.
Die Lade-LED leuchtet rot, wenn die Stromzufuhr ordnungsgemäß angeschlossen ist.
INSTALLATION
Wenn Sie versehentlich die Aufweck-Taste drücken, warten Sie 10 Minuten, bis sich die
Bereitschafts-LED wieder abschaltet, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
1.
Stellen Sie den GSM Alarmer zunächst auf Ihre Version von horseAlarm ein.
Beim Starten Ihres horseAlarm-Empfängers sehen Sie eine dreistellige Nummer
in der oberen rechten Ecke. Ist die Nummer 200 oder höher, stellen Sie den
Modusschalter auf 2. Sehen Sie eine kleinere Nummer als 200, stellen Sie ihn auf 1.
2.
Gehen Sie sicher, dass auf Ihrer SIM-Karte die Pincodeabfrage abgeschaltet ist.
(Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um die Pincodeabfrage abzuschalten, die
zugehörige Anleitung finden Sie unter http://ludaelektronik.com/gsm) Sie benötigen
die Telefonnummer der SIM-Karte, wenn Sie eine Telefonnummer hinzufügen
möchten.
3.
Drücken Sie mit einem Stift oder einer Büroklammer die gelbe Taste neben dem
SIM-Kartenfach. Ziehen Sie das Fach heraus. Legen Sie die SIM-Karte in das Fach
und legen Sie es umgekehrt in GSM Alarmer ein.
4.
Trennen Sie den Netzadapter vom horseAlarm-Empfänger und der 220V-Steckdose.
Schließen Sie ihn an den Netzkabel-Verteiler an. Schließen Sie den Empfänger und
den GSM Alarmer an den Netzkabel-Verteiler und dann an eine 220V-Steckdose an.
Wir empfehlen, den GSM Alarmer immer am Strom angeschlossen zu lassen.
5.
Schließen Sie den GSM Alarmer mit dem beiliegenden Kabel an den horseAlarm-
Empfänger an.
FüGEN SIE EINE TELEFONNUMMER HINzU
1.
Drücken Sie einmal die Bereitschaftstaste und warten Sie, bis die Netzwerk-LED
durchgängig leuchtet.* Geschieht dies nicht, verwenden Sie Ihr Mobiltelefon,
um zu überprüfen, ob die SIM-Karte über einen gültigen Vertrag verfügt, ob die
Pincodeabfrage abgeschaltet ist, und ob GSM-Netz verfügbar ist.
2.
Schreiben Sie eine Kurzmitteilung mit dem Inhalt PN1, direkt gefolgt von Ihrer
Telefonnummer an die Nummer der SIM-Karte, die sich im GSM Alarmer befindet.
(Beispiel: PN10123456789)
© LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — GErMAn

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the horseAlarm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Luda Elektronik horseAlarm

  • Page 1 • Befolgen Sie stets die in Ihrem Staat gültigen Gesetze und Vorschriften. • Lassen Sie keine Plastikverpackungen in der Nähe von Kindern, um ein Netzkabel-Verteiler Erstickungsrisiko zu vermeiden. Verbindungskabel • Platzieren Sie das Netzteil nicht im Freien, in der Nähe von Wasser oder auf hitzeempfindlichen Materialien. SIE BENÖTIGEN LUDA Elektronik AB ist nicht verantwortlich für jegliche Schäden, die durch Falsch- oder SIM-Karte mit Guthaben/gültigem Vertrag Fehlbenutzung der Produkte entstehen. Mobiltelefon für die Programmierung ABLESEN DER LEDS • Die Wahl-LED leuchtet oder blinkt, wenn GSM Alarmer anruft oder eine SMS sendet. • Die Netzwerk-LED blinkt während der Verbindung zum GSM-Netzwerk und leuchtet bei erfolgreicher Verbindung. Nachrichten können nur versendet/empfangen werden, wenn die LED leuchtet.
  • Page 2 WAS GESCHIEHT IM FALLE EINES ALARMS? Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von Der GSM Alarmer sendet zunächst zwei Kurzmitteilung und stofflichen Ressourcen. Batterien können Quecksilber, Blei ruft dann Ihr Telefon zweimal an. Wenn Sie mehr als eine oder Cadmium enthalten - Stoffe, die für unsere Gesundheit Telefonnummer programmiert haben, sendet der GSM Alarmer und unsere Umwelt schädlich sind. Weitere Informationen zunächst zwei Kurzmitteilung an alle Telefonnummer und ruft erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt diese dann nacheinander an, und zwar insgesamt zweimal pro erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen oder Telefonnummer. Nach einem Alarm müssen Sie den Empfänger Ihre staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten von horseAlarm zurücksetzen (einen beliebigen Knopf drücken), Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land. andernfalls werden keine neuen Alarme ausgelöst. KONTAKT zURüCKSETzEN Besuchen Sie www.ludaelektronik.com für Informationen und Um Ihren GSM Alarmer auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, Support. drücken Sie die Wake Up-Taste 5 Sekunden lang. So werden alle gespeicherten Telefonnummern gelöscht. E-mail: service@ludaelektronik.se Telefon: +46 (0)31 31 30 290 GARANTIEBEDINGUNGEN Adresse: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Die Garantie gilt, wenn nichts anderes angegeben, 12 Monate Göteborg, Schweden...
  • Page 3 GSM Alarmer • Always follow the laws and legislations that apply in your country. • Do not leave plastic packaging near children to avoid risk of suffocation. Power cable splitter • Do not place the power adaptor outside, close to water or on heat sensitive materials. Connection cable LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that may occur from abuse or incorrect usage of the products. yOU WILL NEED SIM card with money/valid subscription HOW TO READ THE LEDS • The Dial LED is on or flashing when the GSM alarmer is calling or sending a text Mobile phone for programming message. •...
  • Page 4: Warranty

    Wake up button. You cannot send SMS messages to the GSM at the end of their working life. This requirement applies in the Alarmer in sleep mode. European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. ADDING MORE pHONE NUMBERS Always return your used electronic products and packaging To add more than one phone number to be called when there’s materials to a dedicated collection point. This way you an alarm, follow the steps in the previous section but add a help prevent uncontrolled waste disposal and promote the number from 2 to 6 between PN and your phone number. In other recycling of materials. Batteries can contain mercury, lead words, you can let the GSM Alarmer call up to 6 numbers in total. or cadmium - substances that are harmful to our health and (Example: PN20123456789) our environment. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities or your national To erase an extra phone number text PN to the GSM Alarmer, producer responsibility organization. followed by the 2-6 number to identify which phone number to erase. (Example: PN2) CONTACT US WHAT WILL HAppEN WHEN THERE IS AN For more information and support, visit: www.ludaelektronik.com...
  • Page 5: Artículos Incluidos

    • Cumpla siempre con las leyes y normativas vigentes en su país. • Para evitar riesgo de asfixia, no deje embalaje de plástico al alcance de los niños. Cable de alimentación divisor • No deje el adaptador de alimentación en el exterior, cerca del agua o sobre Cable de conexión materiales sensibles al calor. LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños producidos por el uso abusivo ¿QUé NECESITA? o incorrecto de los productos. Una tarjeta SIM con suscripción vigente o de prepago CÓMO LEER LOS LEDS • El LED del dial se enciende o parpadea cuando el GSM Alarmer esté llamando o Teléfono móvil para la programación enviando un mensaje de texto.
  • Page 6 ¿QUé OCURRE EN CASO DE pRODUCIRSE UNA cualificado. De este modo podrá prevenir el desecho ALARMA? incontrolado de basura y ayudar así a promover el reciclaje. GSM alarmer le enviará primero dos mensajes de texto y a Las baterías pueden contener mercurio, plomo o cadmio, los continuación le llamará dos veces. Si ha añadido más de cuales son nocivos para la salud y nuestro medio ambiente. un número de teléfono, el GSM alarmer enviará primero dos Para obtener más información consulte a su distribuidor, mensajes a todos los números de teléfono y, a continuación, autoridades locales de desecho o a su organización nacional llamará a todos y cada uno de ellos. Dos llamadas en total por de responsabilidad del productor. cada número de teléfono. Después de una alarma, debe restaurar el receptor del horseAlarm (pulse cualquier botón), de lo contrario CONTÁCTENOS no recibirá nuevas alarmas. Para obtener más información y soporte técnico, visite: www.ludaelektronik.com RESTABLECER E-mail: service@ludaelektronik.se Para restablecer en su GSM Alarmer los ajustes de fábrica, Teléfono: (English & svenska) +46 (0)31 31 30 290 pulse el botón Despertar durante cinco segundos. Esta acción Código postal: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, eliminará todos los números de teléfono almacenados. SE41133 Göteborg, Sweden GARANTÍA La garantía cubrirá, a menos que se especifique lo contrario, 12 meses desde la fecha de compra del producto a un distribuidor autorizado de LUDA Elektronik AB. Durante el...
  • Page 7 SISÄLTyy VAROTOIMET / TÄRKEÄÄ TIETOA GSM Alarmer • Noudata aina maasi lakeja ja lainsäädäntöä. • Älä jätä muovisia pakkausmateriaaleja lasten lähettyville tukehtumisvaaran takia. Y-virtakaapeli • Älä laita virta-adapteria ulos, veden läheisyyteen tai lämmölle herkkien materiaalien Yhteyskaapeli päälle. LUDA Elektronik AB ei ole vastuussa, mikäli tuotteita käytetään väärin tai virheellisesti. TARVITSET Toimivan SIM-kortin LED-VALOjEN TULKITSEMINEN • Soittaa-merkkivalo palaa yhtenäisesti tai vilkkuu, kun GSM alarmer soittaa tai Ohjelmointia varten matkapuhelimen lähettää tekstiviestiä. • Verkko-merkkivalo vilkkuu, kun yhteyttä GSM-verkkoon muodostetaan, ja palaa yhtenäisesti, kun yhteys on muodostunut. Viestien lähetys tai vastaanotto on mahdollista vain silloin, kun merkkivalo palaa.
  • Page 8 Alarmeriin PN, ja sen perään luku 2:n ja 6:n väliltä ilmaisemaan tai kadmiumia – terveydellemme ja ympäristöllemme haitallisia puhelinnumero, joka pitää poistaa. (Esimerkki: PN2) aineita. Lisätietoja saa tuotteen jälleenmyyjältä, jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta ja kansallisilta MITÄ TApAHTUU HÄLyTyKSEN SATTUESSA? tuottajavastuujärjestöiltä. GSM Alarmer lähettää ensin tekstiviestin ja soittaa sen jälkeen kahdesti. Jos olet lisännyt useamman kuin yhden OTA yHTEyTTÄ puhelinnumeron, GSM Alarmer lähettää ensin tekstiviestin Katso lisätietoja ja tukimateriaalia osoitteesta: kaikkiin numeroihin, ja soittaa sitten niihin yksi kerrallaan. www.ludaelektronik.com Yhteensä kaksi soittoa kuhunkin numeroon. Hälytyksen jälkeen horseAlarm -vastaanotin pitää palauttaa normaalitilaan Sähköposti: service@ludaelektronik.se (painamalla jotain painiketta). Muussa tapauksessa vastaanotin ei Puh: (English & svenska) +46 (0)31 31 30 290 ilmoita uusista hälytyksistä. Osoite: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden ASETTAMINEN ALKUTILAAN Asettaaksesi GSM Alarmerin takaisin tehdasasetuksiin, paina Wake up -painiketta viiden sekunnin ajan. Tämä poistaa kaikki tallennetut puhelinnumerot. TAKUU Takuu on, mikäli ei ole muuta sovittu, 12 kuukautta siitä päivästä kun tuote on ostettu valtuutetulta LUDA Elektronik AB -myyjältä. Takuuajan sisällä LUDA Elektronik AB on velvollinen korjaamaan rikkoutuneen tuotteen, tai tarvittaessa vaihtamaan sen vastaavaan tai paremmilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen. Kun LUDA Elektronik AB vaihtaa...
  • Page 9 Câble de connexion • Ne placez pas l’adaptateur secteur à l’extérieur, à proximité de l’eau ou sur des matériaux sensibles à la chaleur. VOUS AUREz BESOIN LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité en cas de tout événement qui pourrait se D’une carte SIM et de crédits de communi- produire à la suite d’une utilisation incorrecte ou abusive des produits. cation/d’un abonnement en cours de validité COMMENT LIRE LES DELS Un téléphone mobile pour la programmation •...
  • Page 10: Information Concernant Le Recyclage

    Lorsqu’elle est en mode veille, l’alarme GSM ne peut être réactivée que par une alarme issue du récepteur de INFORMATION CONCERNANT LE RECyCLAGE l’horseAlarm. Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS à Sur votre produit, votre batterie, la documentation ou l’alarme GSM lorsque celle-ci est en mode veille.
  • Page 11: Installazione

    GSM Alarmer • Seguire sempre le leggi e le normative che si applicano nel vostro paese. • Non lasciare i bambini vicino a imballaggi in plastica per evitare il rischio di Cavo sdoppiatore alimentazione soffocamento. Cavo di connessione • Non posizionare l’adattatore di alimentazione esterna, in prossimità di acqua o su materiali sensibili al calore. SONO NECESSARI LUDA Elektronik AB solleva ogni responsabilità da abusi o utilizzo improprio dei prodotti. Scheda SIM con abbonamento in corso di validità COME LEGGERE I LED • Il componi a LED è acceso o è lampeggiante quando il GSM Alarmer ha fatto Telefono cellulare per la programmazione partire le chiamate o ha inviato un messaggio di testo. • Il LED della rete è lampeggiante quando è in corso la connessione alla rete GSM o quando si è collegato con successo. I messaggi possono essere inviati/ricevuti solo quando il LED è acceso.
  • Page 12: Garanzia

    COSA ACCADE QUANDO SCATTA L’ALLARME? vostra responsabilità del produttore. L’allarme GSM invierà prima un messaggio di testo e quindi chiamerà il telefono due volte. Se sono stati aggiunti più numeri CONTATTACI telefonici, l’allarme GSM invierà prima un messaggio di testo Per ulteriori informazioni e assistenza, visitare: a tutti i numeri di telefono, quindi li chiamerà uno dopo l’altro. www.ludaelektronik.com In totale due chiamate per ogni numero di telefono. Dopo un allarme, bisogna resettare il ricevitore horseAlarm (premere E-mail: service@ludaelektronik.se qualsiasi tasto), diversamente non saranno eseguiti nuovi allarmi. Telefono: (English & svenska) +46 (0)31 31 30 290 Indirizzo: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 RIpRISTINO Göteborg, Sweden Per ripristinare l’allarme GSM alle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Wake Up per cinque secondi. Ciò cancellerà tutti i numeri di telefono memorizzati. GARANzIA La garanzia è valida, se non espresso diversamente, 12 mesi dalla data di acquisto del prodotto dal rivenditore autorizzato Luda Elektronik AB. Durante il periodo di garanzia Luda Elektronik AB è tenuta alla riparazione del prodotto, in alternativa, alla sostituzione del prodotto rotto con uno simile o con funzioni migliori. Qualora Luda Elektronik AB sostituisca il prodotto, il...
  • Page 13 GSM jest odpowiedni. Napisz wiadomość SMS ze skrótem PN1 i bezpośrednio po nim numerem Twojego telefonu, a następnie wyślij ją na numer telefoniczny karty SIM z GSM Alarmera (na przykład: PN10123456789). Czas pracy baterii: do 100 godzin Powinieneś otrzymać potwierdzającego SMSa. Jeśli nie dostałeś, spróbuj ponownie, a potem czy na koncie karty SIM GSM Alarmer są środki. © LUDA ELEktronik AB 2010 — USEr GUiDE GSM ALArMEr — poLiSH...
  • Page 14: Informacje Dotyczące Recyklingu

    CO SIĘ DzIEjE W WypADKU ALARMU? dla naszego zdrowia i środowiska naturalnego. Więcej GSM Alarmer najpierw wysyła wiadomość SMS, a potem dzwoni szczegółów jest dostępnych u sprzedawcy detalicznego na Twój numer telefonu dwa razy. Jeśli masz dodanych więcej produktu, lokalnych władz odpowiedzialnych za odpadki lub niż jeden numer telefoniczny, GSM Alarmer najpierw wyśle organizacji krajowej odpowiedzialności producenta. wiadomość tekstową na wszystkie numery, a potem zadzwoni na każdy numer po kolei. Na każdy numer zadzwoni po dwa razy. KONTAKT Po alarmie należy uruchomić ponownie odbiornik horseAlarm Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę internetową: (Naciśnij jakikolwiek przycisk), w przeciwnym razie nie zadziała w www.ludaelektronik.com wypadku następnego alarmu. E-mail: service@ludaelektronik.se RESETOWANIE Telefon: (English & svenska) +46 (0)31 31 30 290 Adres: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Aby przywrócić ustawienia fabryczne GSM Alarmera, należy Göteborg, Sweden przytrzymać przycisk czuwania przez pięć sekund. Czynność ta wykasuje wszystkie zapisane numery. GWARANCjA Jeżeli nie ma innych uzgodnionych warunków to gwarancja jest...
  • Page 15 Följ alltid de lagar och regler som gäller i ditt land. GSM Alarmer • Lämna inte förpackningsmaterial av plast i närheten av barn för att undvika Strömkabelsdelare kvävningsrisken. • Placera inte strömadaptern utomhus, i närheten av vatten eller på värmekänsliga Anslutningskabel material. LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar som kan uppstå i samband med felaktigt DU BEHÖVER användande av produkterna. SIM-kort med kontanter/giltigt abonnemang ATT LÄSA AV DIODERNA Mobiltelefon för programmering • Ring upp-dioden lyser eller blinkar när GSM Alarmer ringer upp eller skickar ett SMS. • Nätverksdioden blinkar när GSM Alarmer kopplar upp sig mot GSM-nätet och lyser konstant när uppkopplingen är OK. Meddelanden kan bara skickas/tas emot när den...
  • Page 16: Information Om Återvinning

    Alarmer, följt av siffran mellan 2-6 för att identifiera numret som ska raderas. (Exempel: PN2) KONTAKTA OSS VAD HÄNDER NÄR ETT ALARM GåR? För mer information och kundservice, besök: www.ludaelektronik.com GSM alarmer kommer först att skicka två SMS och sedan ringa upp dig två gånger. Om du har lagt till mer än ett nummer, E-post: service@ludaelektronik.se kommer GSM Alarmer först skicka två SMS till alla nummer, Telefon: 031 31 30 290 och sedan ringa upp dem ett efter ett. Totalt rings två samtal till Adress: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, 41133 varje nummer. Efter ett larm, måste du återställa horseAlarm- Göteborg mottagaren (Tryck ned valfri knapp) för att nya larm ska kunna skickas. åTERSTÄLLNING För att återställa GSM Alarmer till fabriksinställningarna, håll nere Vakna-knappen i fem sekunder. Detta kommer att radera alla inställda telefonnummer. GARANTIVILLKOR Garantin gäller, om inte annat anges, 12 månader från det datum produkten köptes från återförsäljaren. Under garantitiden åtar sig LUDA Elektronik AB att reparera produkten alternativt ersätta dig med utbytesprodukt som har motsvarande eller bättre funktioner. När LUDA Elektronik AB byter ut produkten täcks utbytesprodukten av originalgarantin under den återstående garantitiden. Vid utbyte kan genomgångna, fullt funktionsdugliga...
  • Page 17 Title: CEO Titel: VD Signed by or for the manufacturer: Signatur för tillverkaren: .................................. Name (in print): Daniel Ludwiszewski Namn (textat): Daniel Ludwiszewski Title: Product Manager Titel: Produktansvarig © LUDA ELEktronik AB 2010 — GSM ALArMEr — DECLArAtion oF ConForMitY...

Table of Contents