Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Gebruiksaanwijzing
  • Instruções de Uso
  • Driftsvejledning
  • İşletme Tali̇matnamesi̇
  • Bruksanvisning
  • Navodila Za Uporabo
  • Instrukcja Obsługi
  • Bruksanvisning
  • Használati Utasítás
  • Käyttöohje
  • Kasutusjuhend
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Obsluhu
  • Руководство По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE USO
ST1005
DRIFTSVEJLEDNING
İŞLETME TALİMATNAMESİ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KÄYTTÖOHJE
KASUTUSJUHEND
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© MOBATIME
TX-800550.00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bürk Mobatime ST1005

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUÇÕES DE USO ST1005 DRIFTSVEJLEDNING İŞLETME TALİMATNAMESİ BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE KASUTUSJUHEND NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © MOBATIME...
  • Page 2: Table Of Contents

    BEDIENUNGSANLEITUNG..........................3   OPERATING MANUAL ............................ 4   MODE D'EMPLOI ............................. 5   ISTRUZIONI PER L'USO ..........................6   INSTRUCCIONES DE USO ..........................7   GEBRUIKSAANWIJZING ..........................8   INSTRUÇÕES DE USO ........................... 9   DRIFTSVEJLEDNING ............................ 10   İŞLETME TALİMATNAMESİ ......................... 11  ...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Quarzuhr und Funkuhr: Fig. 4 Spannungsversorgung für Quarz- und Funkvariante Zum Öffnen des Batteriefachs wird ein Schraubenzieher in die dafür vorgesehene Öffnung gesteckt und leicht nach unten gedrückt und dann geöffnet. Bitte legen Sie polrichtig 2 Stück Monozellen LR20 1.5V (33mm x 60mm) in das Batteriefach ein.
  • Page 4: Operating Manual

    OPERATING MANUAL Quartz clock and radio clock: Power supply for quartz and radio versions To open the battery compartment, insert a screwdriver into the opening provided for this purpose and then press it slightly downward, thus opening the battery compartment. Please insert two LR20 1.5V mono-cells (33mm x 60mm) with the right polarity into the battery compartment.
  • Page 5: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Horloge à quartz et horloge radio: Alimentation en tension pour variante à quartz et radio Pour ouvrir le compartiment pile, introduisez un tournevis dans l’orifice prévu, pressez-le légèrement vers le bas et ouvrez le compartiment. Insérez deux piles LR20 1.5V (33mm x 60mm) dans le compartiment pile en respectant la polarité.
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Orologio al quarzo e a radiofrequenza: Alimentazione per versione al quarzo e a radiofrequenza Per aprire il vano della batteria, inserire un cacciavite nell’apertura a tal scopo prevista, premere leggermente verso il basso, quindi aprire. Inserire nel vano batterie 2 batterie a stilo LR20 1.5V (33mm x 60mm) osservando le polarità.
  • Page 7: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Reloj de cuarzo y reloj controlado por radio: Alimentación de corriente para versión de cuarzo y versión controlada por radio Para abrir la cámara para pilas, insertar un destornillador en el orificio provisto para ello y apretarlo suavemente hacia abajo.
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Kwartsklok en radiografische klok: Spanningsvoorziening voor kwarts- en radiografische variant Om het batterijvak te openen wordt een schroevendraaier in de daarvoor gedachte opening gestoken en iets naar beneden gedrukt en dan geopend. Plaats met de polen in de juiste richting 2 stuk monocellen LR20 1.5V (33mm x 60mm) in het batterijvak.
  • Page 9: Instruções De Uso

    INSTRUÇÕES DE USO Relógio de quartzo e relógio controlado por rádio: Alimentação de tensão para relógio de modelo Quartzo ou Controlado por rádio Para abrir o compartimento de bateria se introduz uma chave de Fendas na prevista abertura pressionando-a levemente para baixo. Coloque 2 baterias tipo mono LR20 1.5V (33mm x 60mm) no compartimento de bateria observando o correcto pólo.
  • Page 10: Driftsvejledning

    DRIFTSVEJLEDNING Kvartsur og radiour: Spændingsforsyning til kvarts- og radiovariant Til åbning af batterirummet stikker man en skruetrækker ind i den dertil beregnede åbning og trykker let nedad og åbner. Ilæg 2 styk monoceller LR20 1.5V (33mm x 60mm) polrigtigt i batterirummet. Så snart urværket får strøm, begynder viseren at dreje sig.
  • Page 11: İşletme Tali̇matnamesi̇

    İŞLETME TALİMATNAMESİ Kuvars ve telsiz saat: Kuvars ve telsiz varyasyonları için gerilim beslemesi Pil bölmesini açmak için bir tornavida buna ait delik içerisine sokulur ve hafifçe aşağı bastırılarak açılır. Lütfen 2 adet mono hücre tipi LR20 1.5V (33mm x 60mm) pili kutupları doğru olacak şekilde, pil yuvasına yerleştiriniz.
  • Page 12: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Kvartsur och radiostyrd klocka: Spänningsförsörjning för varianter med kvarts och radiostyrning Stick in en skruvmejsel i öppningen vid batter iluckan och bänd försiktigt neråt för att öppna batteriluckan. Sätt in två stycken monoceller LR20 1,5 V(33 mm x 60 mm) i batter iluckan.
  • Page 13: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO kvarčna in radijska ura: Napajanje napetosti za kvarčno in radijsko varianto Prostor za baterije odprete tako, da potisnete izvijač v za to predvideno odprtino, narahlo potisnete navzdol in odprete. Vstavite dve bateriji LR20 1.5V (33mm x 60mm) in pazite na pravilno polariteto.
  • Page 14: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar kwarcowy i radiowy: Zasilanie napięciowe zegarów kwarcowych i radiowych Aby otworzyć schowek na baterie, włożyć wkrętak w przewidziany do tego otwór i lekko nacisnąć w dół. Włożyć w schowek 2 baterie typu Mono LR20 1.5 V (33 mm x 60 mm). Gdy mechanizm zegara zasilany będzie napięciem, wskazówki zegara zaczynają...
  • Page 15: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Kvartsur og radiostyrt klokke: Spenningsforsyning for kvarts- og radiostyrt variant Åpne batterirommet ved å stikke en skrutrekker inn i åpningen, trykke lett ned og åpne dekslet. Legg to stykk monoceller LR20 1,5V (33mm x 60mm) - påse at de legges i riktig polretning - inn i batterirommet.
  • Page 16: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kvarcóra és rádiós óra: Feszültségellátás a kvarc- és a rádiós változatra Az elemtartó kinyitásához egy csavarhúzót kell az erre kialakított nyílásba helyezni, finoman lefelé nyomni és azután kinyitni. Kérjük, hogy helyezzen be pólushelyesen 2 darab LR20 1.5 V-os (33 mm x 60 mm) góliát elemet az elemtartóba.
  • Page 17: Käyttöohje

    KÄYTTÖOHJE Kvartsikello ja radiosignaaliohjattu kello: Kvartsikellon ja radiosignaaliohjatun kellon virransyöttö Avaa paristolokeron kansi työntämällä ruuvimeisseli sitä varten tarkoitettuun rakoon ja painamalla kevyesti. Aseta paristolokeroon napojen suunnat huomioiden kaksi 1,5 voltin LR20-paristoa (33 mm x 60 mm). Kun kello saa virtaa, viisarit alkavat liikkua. Huom! Muoviruuvin kevyt kiristäminen parantaa sähkökontaktia.
  • Page 18: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND Kvartskell ja raadiokell: Kvarts- ja raadiovariandi vooluvarustus Patareide lahtri avamiseks pistetakse kruvikeeraja selleks ettenähtud avasse ja vajutatakse veidi alla ning avatakse seejärel. Asetage lahtrisse 2 patareid LR20 1.5V (LR20 1.5V), jälgige õiget polaarsust. Niipea kui kella mehhanism on pinge all, hakkavad osutid pöörlema. Viide: Plastmasskruvi kergelt pingutades on võimalik elektrikontakti parandada.
  • Page 19: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Křemenné a radiové hodiny: Zajištění napájení hodin v provedení s křemenným a radiově řízeným strojkem Přihrádka na baterie se otevře šroubovákem. Ten se zastrčí do příslušného otvoru a mírně se na něj zatlačí, čímž se přihrádka otevře. Do ní vložte, prosím, 2 monočlánky LR20 1.5V (33mm x 60mm).
  • Page 20: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Kremenné a rádiové hodiny: Zaistenie napájania hodín vo vyhotovení s kremenným a rádiovo riadeným strojčekom Priehradka na batérie sa otvorí skrutkovačom. Ten sa zastrčí do príslušného otvoru a mierne sa naň zatlačí, čím sa priehradka otvorí. Do nej vložte, prosím, 2 monočlánky LR20 1,5 V (33 mm ×...
  • Page 21: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кварцевые часы и радиочасы: Электропитание кварцевых часов и радиочасов Чтобы открыть батарейный отсек, необходимо вставить отвертку в указанное на рисунке отверстие, слегка нажать вниз и открыть крышку. Затем нужно вставить в батарейный отсек 2 элемента питания LR20 1.5 В (33 мм x 60 мм), соблюдая правильную полярность.
  • Page 22 Радиочасы: Радиочасы 1005 После установки элементов питания радиочасы автоматически настраиваются на текущее время. Прием радиосигналов остается включенным до получения двух правильных сигналов. При хороших условиях приема радиосигналов время на радиочасах устанавливается в течение 2-3 минут после включения. Если после нескольких попыток радиочасы не настроятся на текущее время, следует переставить...
  • Page 23 Entsorgung Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren! Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 24 BÜRK MOBATIME GmbH Postfach 37 60 D-78026 VS-Schwenningen Steinkirchring 46 D-78056 VS-Schwenningen Telefon (07720) 8535 - 0 Telefax (07720) 8535 -11 Internet: http://www.buerk-mobatime.de E-Mail: buerk@buerk-mobatime.de © MOBATIME TX-800550.00...

Table of Contents