Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 114
cette tondeuse se recycle,
si elle n'est plus utilisable
déposez-la en déchèterie.
Notice à trier. Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Cette tondeuse est recyclable. Si elle ne peut plus être utilisée, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage des déchets.
Este cortacésped es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos.
Este corta relvas é reciclável. Se deixar de o utilizar, entregue-o no centro de reciclagem de resíduos.
Questo tosaerba può essere reciclato. Se deve essere smaltitto, portalo presso un centro de reciclaggio.
Αυτή η κουρευτική ηχανή είναι ανακυκλώσι η. Αν δεν πορεί να χρησι οποιηθεί περαιτέρω, πορείτε να τη εταφέρετε σε ένα κέντρο ανακύκλωση απορρι άτων.
Kosiarka ta poddawana jest recyklingowi, kiedy przestaje być użyteczna należy dostarczyć ją do punktu zbiórki odpadów.
,
ұ ө
қ
қ
өң
.
қ
,
BR BR
Este cortador de grama é reciclável. Se não puder mais ser usado, descarte em um centro de reciclagem de resíduos.
This lawn mower is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre.
N° de série / N.º de serie / N.º de série / N. di serie / Αρ. Σειρά /
Nr seryjny /
Número de série / Serial No.:
* Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση 3 ετών /
Gwarancja 3-letnia /
3-year guarantee
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
UA
ZH
RU
,
.
ғ
ғ
,
қ
өң
ққ
,
.
urilor.
/
/
/ Nr. de serie /
3
/
3
/
3
/ Garan ie 3 ani /
BR
SA
KZ
ң
ө
.
FR
EL
Made in P.R.C. 2018
UA
Traduction de la version originale de la notice Tondeuse à Gazon Thermique / Instrucciones Originales Cortacésped de gasolina / Máquina de cortar relva a gasolina /
Traduzione delle istruzioni originali - Tosaerba a benzina / Μετάφραση των Πρωτότυπων Οδηγιών για τη Βενζινοκίνητη χλοοκοπτική ηχανή /
Oryginalna instrukcja – kosiarka spalinowa /
ES
PT
PL
RU
RO
BR
/
/ Instruc iuni originale Mașină de tuns iarba pe benzină / Instruções originais do cortador de grama à gasolina /
Original Instructions Petrol Lawn mower
PLM1-
46H145.5
EAN CODE : 3276000465263
IT
KZ
EN
/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLM1-46H145.5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STERWINS PLM1-46H145.5

  • Page 1 PLM1- cette tondeuse se recycle, 46H145.5 si elle n’est plus utilisable déposez-la en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Cette tondeuse est recyclable. Si elle ne peut plus être utilisée, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este cortacésped es reciclable.
  • Page 2 Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citi i cu aten ie instruc iunile de instalare, de utilizare și de între inere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfac ie totală. Dacă ave i nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispozi ia dumneavoastră pentru a vă asista.
  • Page 3 3 cm 3 cm I x1 3 cm 3 cm 11 16 3 cm 3 cm 3 cm 17 20 21 25 EAN : DAYE 263001465 26 241...
  • Page 4 3 cm 3 cm 180CM + 180CM + 170-180CM 170-180CM 170CM - 170CM - H x1...
  • Page 5 Bac de ramassage bolsa colectora de hierba caixa de recolha da relva contenitore dell'erba συλλέκτη γρασιδιού Pojemnik na trawę ө ғ Colector de iarbă recolhedor de grama grass catcher...
  • Page 7 FR: Utilisation / ES: Utilización / PT: Utilização / IT: Uso / EL: / Note /Observaações / PL: U ytkowanie / RU: / KZ: / UA: RO: Utilizare / BR: Utilização / EN: Use Notes STERWINS 4T SAE 30 0.4L 10 10...
  • Page 8 0.91L...
  • Page 9 25-75mm ≤15° STOP...
  • Page 10 FR: Entretien / ES: Mantenimiento / PT: Manutenção / IT: Manutenzione / EL: PL: Konserwacja / RU: / KZ: / UA: RO: Într re / BR: Manutençã / EN: Maintenance...
  • Page 11 STOP 45°...
  • Page 12 Remarques / Notas / Notas / Note / Ση ειώσει / Uwagi / FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / / KZ: Қ EL: Αποθήκευση το χει ώνα / PL: Przechowywanie / RU: / Note /Observaações / / RO: Păstrare pe perioada iernii / BR: Hibernação / EN: Winter storage Notes...
  • Page 13 44-46N.m EAN : DAYE 263001465 45° DAYE263001465...
  • Page 14 1 17 > 0°C > 0°C...
  • Page 15: Table Of Contents

    EXPLICATION DES SYMBOLES EXPLICATION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les signes de sécurité sur l’équipement restent propres et lisibles. Remplacez les signes de sécurité manquants ou Maintenir les autres personnes Lire la notice d’utilisation. illisibles. éloignées. Le carburant est in ammable, Surveiller la position des mains TABLE DES MATIÈRES il doit être maintenu éloigné...
  • Page 16: Notice D'utilisation

    1. DOMAINE D’UTILISATION 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’équipement ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels il a été conçu. Tout autre Entraînement usage est considéré impropre. L’utilisateur/opérateur, et non le fabricant, sera responsable pour • Lisez attentivement la notice d’utilisation. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation tout dommage ou blessure de toute nature en résultant.
  • Page 17 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation - Avant d’éliminer un bourrage ou de déboucher le canal d’éjection. • N’utilisez pas la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué, malade ou sous l’in uence de l’alcool ou de - Avant d’inspecter, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à...
  • Page 18: Description Des Pièces

    3. DESCRIPTION DES PIÈCES 4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle PLM1-46H145.5 Type de moteur GCV145 (4 temps) Autotractée Cylindrée du moteur 145cm³ Puissance nominale 2,7kW Régime nominal 2800 tr/min Marque de bougie Modèle de bougie BPR5ES Largeur de coupe 46 cm Type de lame...
  • Page 19: Dépannage

    Garantie •Équilibrez la lame. Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité les plus rigoureux pour les 8. De la fumée blanche apparaît dans l’ori ce d’échappement lors du démarrage de l’outil : produits destinés au grand public.
  • Page 20: Maintenance, Stockage Et Transport

    6. GARANTIE 7. MAINTENANCE, STOCKAGE ET TRANSPORT • Lors de l’achat d’une tondeuse à gazon Sterwins avec carénage en acier galvanisé, le carénage Avant et après chaque utilisation, inspectez l'outil et ses accessoires pour véri er qu'ils ne sont ni endommagés ni usés. Si nécessaire, changez-les par des neufs en procédant comme décrit est couvert par une garantie de 10 ans contre la corrosion.
  • Page 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES ATTENTION ! Ne videz pas le carburant dans une pièce fermée ou près d’une amme nue, etc. Modèle : PLM1-46H145.5 Ne fumez pas ! Les vapeurs d’essence peuvent provoquer une explosion et un incendie.
  • Page 22: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    9. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES 9. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES Liste des pièces N° N° N° N° Capot antipoussière de roue 20,32 cm Câble de frein Boulon de xation de la lame Barre de connexion Moteur à essence Vis hexagonale à...
  • Page 23 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Déclarons que le produit : Tondeuse à Gazon Thermique Modèle: PLM1-46H145.5 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil suivantes : Directive Machine 2006/42/CE Directive CEM 2014/30/UE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe VI et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 24 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA : Mantenga los símbolos de advertencia del aparato visibles. Reemplace los símbolos de advertencia que sean ilegibles o se hayan extraviado Mantenga alejadas a las personas Léase el manual de instrucciones. por otros nuevos.
  • Page 25 1.USO PREVISTO 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD La unidad solo se debe utilizar para tareas para las que está diseñada. Cualquier otro uso se Formación considerará como un caso de uso inapropiado. El usuario/operario, no el fabricante, será • Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del responsable por los daños o lesiones que puedan producirse a consecuencia de esto.
  • Page 26 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD Utilización - Antes de retirar obstrucciones o desatorar la abertura de descarga. • No utilice el cortacésped si se siente cansado, enfermo o bajo la in uencia del alcohol u otras drogas. - Antes de examinar, limpiar o trabajar en el cortacésped.
  • Page 27 3 DESCRIPCIÓN DE PARTES 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PLM1-46H145.5 Tipo de motor GCV145 (4 tiempos) Autopropulsado Sí Cilindrada del motor 145 cm Potencia nominal 2,7 kW Velocidad nominal 2800/min Marca de la bujía Modelo de la bujía BPR5ES Anchura de corte...
  • Page 28 7. El cortacésped vibra de manera inusual: Garantía • Apriete la cuchilla. Los productos STERWINS están diseñados con los estándares de calidad más rigurosos para • Equilibre la cuchilla. productos destinados al público en general 8. Se desprende humo blanco por el escape al arrancar la máquina: Los productos están cubiertos por una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 29 6. Inspeccione la bolsa colectora de hierba antes de cada uso. No la utilice si descubre algún daño. • Que no se hayan utilizado piezas incorrectas o partes no fabricadas por STERWINS que se 7. Limpie la bolsa colectora de hierba con agua y detergente suave.
  • Page 30 9. PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS ¡ATENCIÓN! No vacíe el depósito de gasolina en lugares cerrados, cerca del fuego, etc. Modelo: PLM1-46H145.5 ¡No fume! Las emanaciones de gasolina pueden causar fuegos o explosiones. b) Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que haya usado la gasolina que le quede.
  • Page 31 9. PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS 9. PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS Lista de piezas Nº Nombre Nº Nombre Cubierta antipolvo de la rueda de 8" Conjunto del cable de extinción Nº Nombre Nº Nombre Conjunto del motor de gasolina Tornillo embridado hexagonal M6x35 Tornillo de jación de la cuchilla Barra de conexión...
  • Page 32 CS 00001 59790 Ronchin-France Declaramos que el producto: Cortacésped de gasolina Modelo: PLM1-46H145.5 Cumple con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo: Directiva sobre Maquinaria 2006/42/CE Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE Directiva sobre Emisiones Sonoras en el Entorno 2000/14/CE, Anexo VI y 2005/88/CE Nivel de potencia acústica medido: 93,6 dBA...
  • Page 33 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS AVISO: Mantenha os sinais de segurança limpos e visíveis no equipamento. Substitua os sinais de segurança se estiverem em falta ou ilegíveis. Mantenha as outras pessoas fora Leia o manual de utilização. do raio de ação do aparelho. O combustível é...
  • Page 34 1.UTILIZAÇÃO PREVISTA 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O aparelho só pode ser usado para as tarefas para que foi criado. Qualquer outra utilização será Treino considerada má utilização. O utilizador/operador – e não o fabricante – será considerado • Leia estas instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e com a utilização correta do responsável por quaisquer danos ou lesões devidos a essa utilização.
  • Page 35 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento - Antes de limpar os bloqueios ou desbloquear a rampa. • Não utilize a máquina de cortar relva se estiver cansado, doente ou sob a in uência de álcool ou outras drogas. - Antes de veri car, limpar ou trabalhar na máquina de cortar relva.
  • Page 36 3. DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modelo PLM1-46H145.5 Tipo de motor GCV145 (4 tempos) Impulsionado automaticamente Deslocamento do motor 145 cm Potência nominal 2,7kW Velocidade nominal 2800/min Marca da vela Modelo da vela BPR5ES Largura de corte 46 cm Tipo de lâmina...
  • Page 37 •Retire o lixo das ranhuras na estrutura, estrutura do soprador e passagens de ar. Garantia 7. A máquina de cortar relva vibra anormalmente: Os produtos da STERWINS foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas •Aperte a lâmina. para os produtos do mercado de consumo.
  • Page 38 7. MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE • Se tiver adquirido uma máquina de cortar relva da Sterwins com uma base de aço galvanizado, Antes e após cada utilização, veri que o aparelho e os acessórios quanto a desgaste e danos. Se a base tem uma garantia de 10 anos contra a corrosão.
  • Page 39 9. VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS CUIDADO! Não drene a gasolina em salas fechadas ou perto de chamas sem proteção. Modelo: PLM1-46H145.5 Não fume! Os vapores da gasolina podem causar explosões ou fogo. b) Ligue o motor e deixe-o a funcionar até gastar a gasolina restante.
  • Page 40 9. VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS 9. VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS Lista de peças Nº Nome Nº Nome Cobertura à prova de pó da roda de 8” Conjunto do cabo de paragem de combustão Nº Nome Nº Nome Conjunto do motor a gasolina Parafuso de rebordo sextavado M6*35...
  • Page 41 CS 00001 59790 Ronchin-France Declara que o produto: Máquina de Cortar Relva a Gasolina Modelo: PLM1-46H145.5 Satisfaz os requisitos das seguintes Diretivas do Conselho: Diretiva Máquinas 2006/42/CE Diretiva da Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Diretiva do ruído 2000/14/CE, Anexo VI, e 2005/88/CE Nível de potência do som medido: 93,6 dB(A)
  • Page 42 SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SIGNIFICATO DEI SIMBOLI AVVERTENZA! Mantenere i simboli di sicurezza sull'apparecchio puliti e visibili. Sostituire i simboli di sicurezza se sono mancanti o illeggibili. Tenere a distanza le altre persone. Leggere il manuale di istruzioni. Il carburante è in ammabile, Prestare particolare attenzione a tenerlo al riparo da amme.
  • Page 43 1. DESTINAZIONE D'USO 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono Formazione all'uso da considerarsi uso improprio. L'utente/operatore, e non il produttore, è responsabile per • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio. eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da usi impropri.
  • Page 44 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA 2. AVVERTENZE DI SICUREZZA Utilizzo - prima di rimuovere un blocco o un'ostruzione dallo scivolo di scarico; • Non usare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'e etto di alcol o droghe. - prima di controllare, pulire o regolare l'apparecchio; •...
  • Page 45 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI 4. SPECIFICHE TECNICHE Modello PLM1-46H145.5 Tipo di motore GCV145 (4 tempi) Semovente Sì Cilindrata motore 145cm Potenza nominale 2,7kW Velocità nominale 2800/min Marca della candela Modello della candela BPR5ES Ampiezza di taglio 46 cm Tipo di lama...
  • Page 46 • Rimuovere i detriti dalle aperture di ventilazione e dai passaggi dell'aria. Garanzia 7. L'apparecchio vibra in modo anomalo. I prodotti STERWINS sono progettati con i più alti standard di qualità per i prodotti rivolti al • Serrare la lama. grande pubblico.
  • Page 47 6. GARANZIA 7. MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E TRASPORTO • I tosaerba Sterwins con unità principale in acciaio galvanizzato sono coperti da una garanzia di Prima e dopo ogni utilizzo, veri care che l'apparecchio e gli accessori non siano usurati o 10 anni contro la corrosione dell'unità principale.
  • Page 48 9. VISTA ESPLOSA ED ELENCO DELLE PARTI ATTENZIONE! Non drenare la benzina in locali chiusi, in prossimità di amme nude, ecc. Modello: PLM1-46H145.5 Non fumare. I fumi della benzina possono causare incendi o esplosioni. b) Avviare il motore e lasciarlo in funzione nché la benzina rimanente non si esaurisce.
  • Page 49 9. VISTA ESPLOSA ED ELENCO DELLE PARTI 9. VISTA ESPLOSA ED ELENCO DELLE PARTI Elenco delle parti Nome Nome Coprimozzo 8" Gruppo cavo di combustione Nome Nome Gruppo motore a benzina Bullone esagonale angia M6*35 Bullone bloccaggio lama Asta di collegamento Dado esagonale M8 Manubrio superiore Rondella piatta...
  • Page 50 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France dichiara che il prodotto: Tosaerba a benzina Modello: PLM1-46H145.5 è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: Direttiva Macchine 2006/42/EC Direttiva EMC 2014/30/EU Direttiva Rumore 2000/14/EC, Allegato VI & 2005/88/EC Livello di potenza sonora misurato: 93,6 dB(A) Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A) ed è...
  • Page 51 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τ Ν ΣΥΜΒΟΛ Ν ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Τ Ν ΣΥΜΒΟΛ Ν ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ:Οι πινακίδε ασφαλεία που βρίσκονται πάνω στον εξοπλισ ό πρέπει να είναι πάντα καθαρέ και ευανάγνωστε . Αντικαταστήστε όσε Κρατήστε κάθε άλλο άτο ο ιαβάστε το εγχειρίδιο χρήση πινακίδε ασφαλεία λείπουν ή είναι δυσανάγνωστε . ακριά.
  • Page 52 1.ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο εξοπλισ ό πορεί να χρησι οποιηθεί όνο για τι εργασίε για τι οποίε έχει σχεδιαστεί. Κάθε Εκπαίδευση άλλη χρήση θεωρείται κακή χρήση. Αν προκληθεί οποιαδήποτε ζη ιά ή οποιοσδήποτε • ιαβάστε τι οδηγίε ε προσοχή. Εξοικειωθείτε ε τα χειριστήρια και τη σωστή χρήση του τραυ...
  • Page 53 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Λειτουργία -Πριν απο ακρύνετε ε πόδια από το ηχάνη α ή από τη χοάνη. •Μη χρησι οποιείτε το χλοοκοπτικό όταν είστε κουρασ ένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια αλκοόλ, ναρκωτικών ή -Πριν ελέγξετε, πριν καθαρίσετε και πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία πάνω στο χλοοκοπτικό. φαρ...
  • Page 54 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο PLM1-46H145.5 Τύπο κινητήρα GCV145 (τετράχρονο ) Αυτοκινού ενο Ναι Κυβισ ό κινητήρα 145 cm Ονο αστική ισχύ 2,7 kW Ονο αστικέ στροφέ 2800/λεπτό Μάρκα πουζί Μοντέλο πουζί BPR5ES Πλάτο κοπή 46 cm Τύπο...
  • Page 55 • Σφίξτε τη λεπίδα. Εγγύηση • Εξισορροπήστε τη λεπίδα. Τα προϊόντα τη STERWINS σχεδιάζονται ε τι πιο αυστηρέ προδιαγραφέ ποιότητα για 8. Βγαίνει λευκό καπνό από την εξάτ ιση όταν παίρνει προστά ο κινητήρα : προϊόντα που προορίζονται για το καταναλωτικό κοινό.
  • Page 56 Πριν και ετά από κάθε χρήση, να ελέγχετε το προϊόν και τα βοηθητικά εξαρτή ατα για φθορέ και • Αν αγοράζετε χλοοκοπτική ηχανή Sterwins ε πλαίσιο από γαλβανισ ένο ατσάλι, το πλαίσιο ζη ιέ . Εάν απαιτείται, αντικαταστήστε ε νέα εξαρτή ατα, όπω περιγράφεται στο παρόν...
  • Page 57 9. ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αδειάζετε τη βενζίνη σε κλειστό χώρο, κοντά σε γυ νέ φλόγε κ.λπ. Μοντέλο: PLM1-46H145.5 Μην καπνίζετε! Οι αναθυ ιάσει βενζίνη πορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή φωτιά. β)Ξεκινήστε τον κινητήρα και αφήστε να λειτουργήσει έχρι να τελειώσει όλη η βενζίνη.
  • Page 58 9. ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν 9. ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ Ν Κατάλογο εξαρτη άτων Όνο α Όνο α Αρ. Αρ. κάλυ α 8" προστασία τροχού από σκόνη διάταξη ντίζα τερ ατισ ού κινητήρα Αρ. Όνο α Αρ. Όνο α συγκρότη...
  • Page 59 CS 00001 59790 Ronchin-France ηλώνει ότι το προϊόν: Βενζινοκίνητη χλοοκοπτική ηχανή Μοντέλο: PLM1-46H145.5 πληροί τι απαιτήσει των ακόλουθων οδηγιών του Ευρωπαϊκού Συ βουλίου: Οδηγία 2006/42/ΕΚ για τα Μηχανή ατα Οδηγία περί Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα (EMC) 2014/30/ΕΕ Οδηγία 2000/14/ΕΚ για τι εκπο πέ θορύβου, Παράρτη α VI, και οδηγία 2005/88/ΕΚ...
  • Page 60 OPIS SYMBOLI OPIS SYMBOLI OSTRZEŻENIE: Znaki ostrzegawcze na urządzeniu muszą być wyraźne i dobrze widoczne. W przypadku ich braku lub nieczytelności należy je uzupełnić lub Osoby postronne trzymaj z Przeczytaj instrukcję operatora. wymienić. dala od siebie. Paliwo jest łatwopalne, SPIS TREŚCI Aby uniknąć...
  • Page 61 1.PRZEZNACZENIE 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Urządzenia można używać wyłącznie do zadań, do których jest ono przeznaczone. Wszelkie Szkolenie inne zastosowania uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wszelkie straty lub •Prosimy uważnie przeczytać instrukcję. Należy zapoznać się z elementami sterującymi i metodami obrażenia powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność...
  • Page 62 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -Przed czyszczeniem, gdy urządzenie lub otwór wyrzutowy są zapchane. Użytkowanie -Przed kontrolą, czyszczeniem i pracami przy kosiarce. •Kosiarki nie należy używać, gdy użytkownik jest zmęczony, chory albo pod wpływem alkoholu lub innych środków -Po uderzeniu w jakikolwiek przedmiot.
  • Page 63 3. OPIS CZĘŚCI 4. DANE TECHNICZNE Model PLM1-46H145.5 Typ silnika GCV145 (4-suwowy) Własny napęd Pojemność skokowa silnika 145 cm Moc znamionowa 2,7 kW Prędkość znamionowa 2800 obr./min Marka świecy zapłonowej Model świecy zapłonowej BPR5ES Szerokość koszenia 46 cm Typ ostrza DAYE263001465 Moment dokręcania ostrza...
  • Page 64 • Dokręcić ostrze. Gwarancja • Wyważyć ostrze. Produkty marki STERWINS zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi normami jakości 8.Przy włączaniu maszyny w z rury wydechowej wydobywa się biały dym: przewidzianymi dla produktów konsumenckich. • Jest to spowodowane wypalaniem się oleju, który dostaje się do cylindra. Po około 3 minutach Produkty są...
  • Page 65 Przed użyciem i po użyciu urządzenie i jego akcesoria należy każdorazowo sprawdzić pod kątem •W przypadku zakupu kosiarki marki Sterwins z korpusem ze stali galwanizowanej, korpus jest zużycia i uszkodzenia. W razie potrzeby należy je wymienić w sposób opisany w niniejszej objęty 10-letnią...
  • Page 66 7. KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT 9. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTĄ CZĘŚCI UWAGA!Nie należy spuszczać paliwa w zamkniętych pomieszczeniach, w pobliżu Model: PLM1-46H145.5 otwartego ognia itp. Obowiązuje zakaz palenia! Opary benzyny mogą wybuchnąć lub zapalić się. b)Włączyć silnik i pozwolić mu pracować aż do wypalenia się resztek benzyny.
  • Page 67 9. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTĄ CZĘŚCI 9. RYSUNEK ROZSTRZELONY Z LISTĄ CZĘŚCI Lista części Nazwa Nazwa pyłoszczelna osłona koła 8" kabel gaszenia (zespół) Nazwa Nazwa silnik benzynowy (zespół) śruba z kołnierzem sześciokątnym M6*35 śruba mocująca ostrze łącznik nakrętka sześciokątna M8 górna część...
  • Page 68 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Oświadcza, że poniższy produkt: Kosiarka spalinowa Model: PLM1-46H145.5 spełnia wymagania określone w następujących dyrektywach Rady: Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE Dyrektywa HAŁASOWA 2000/14/WE, załącznik VI oraz dyrektywa 2005/88/WE...
  • Page 69 96 .
  • Page 70 • • , . . • • • • • • • • •...
  • Page 71 • • • • • • • • • • • • • • — • • • • • • • 15 °. • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 72 PLM1-46H145.5 GCV145 (4- 2800 BPR5ES DAYE263001465 44–46 36,5 25–75 82,7 93,6 k=1,99 6,46 / K=1,5 /...
  • Page 73 • • • • • • • • • • • • B&S • • • • • • • • • • • • • STERWINS •...
  • Page 74 • Sterwins B&S. • • • • • • • • • • • STERWINS, • • •...
  • Page 75 : PLM1-46H145.5 — 10 30 °C.
  • Page 76 8" M6*35 ST4.8*19 M6*8 ST4.2*18 ST5*16 M6*16 M6*11 8" M6*12 Φ8*110 8" M6*14 M6*12 ST4*12 M8*16 11" ST4*16 11" M8*40...
  • Page 77 ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France : PLM1-46H145.5 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC, VI 2005/88/EC : 93,6 : 96 EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 EN ISO 5395-2:2013+A1:2016 +A2:2017 EN ISO 14982:2009 2000/14/EC:0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199 • 80686 München • Deutschland (...
  • Page 78 Ң Ң қ ғ қ ө ү қ ң . Қ қ қ ң ғ ұ қ ғ ң . ғ ң . қ ғ ң . ғ қ ү қ Ұ ө қ ұ ң . қ ұқ ұ қ...
  • Page 79 Қ 2. Қ Ұ Қ қ ү ғ Ү қ қ қ ғ • ұ қ ұқ қ ғ ң . қ қ қ қ ү ө ғ ң . ғ ұ қ ғ ғ ө қ • ө қ қ...
  • Page 80 2. Қ Ұ Қ 2. Қ Ұ Қ - ө қ ң ү ұ • ө қ ңқ , ғ / қ ү - ө қ ғ қ ң. ө қ қ қ қ қ ң . ө қ қ ң...
  • Page 81 3. Ө Қ Ү PLM1-46H145.5 Қ ғ қ ү GCV145 (4 ү Ө ү Қ ғ қ ң ұ ө қ ғ 2800 ң ң ү BPR5ES ү ү DAYE263001465 ү 44~46 . ң ғ ң ғ ү - Қ ) ө...
  • Page 82 ғ , ғ ғ қ • қабылдаймыз. қ қ ң . 7. ө қ қ ү • ү ң . STERWINS ө ққ ғ ө қ ң ғ • ү ң ң . ғ ғ . қ ғ ң қ ү...
  • Page 83 Қ Қ Ө , Қ Ə ғ ғ Sterwins ө қ ғ Ə ұ ө қ қ ң • ғ ғ ғ қ қ - ғ ғ ң . Қ ұ қ ғ ғ ң ң . қ қ ң .
  • Page 84 Қ Қ Ө , Қ Ə 9. Ө Ө Ң ! қ ө қ ғ қ ң Ү : PLM1-46H145.5 ғ ң . ң ! ө қ ү b) Қ ғ қ қ , ү қ ғ қ ғ ұ...
  • Page 85 9. Ө Ө 9. Ө Ө ө ң ө өң қ қ ғ ғ ң ғ ү құ өң қ қ ғ қ ғ қ ғ M6*35 ұ ғ ғ ұ ғ ғ ұ қ ү ғ ғ ө ұ қ ұ...
  • Page 86 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Келесі өнімнің: Бензинді көгалшапқыш Үлгісі: PLM1-46H145.5 Еуропалық Кеңестің келесі директиваларының талаптарына сай екендігін: Машина құрастыру директивасы 2006/42/EC ЭMҮ директивасы 2014/30/EU ШУЫЛ директивасы 2000/14/EC, VI қосымша және 2005/88/EC Есептелген дыбыстық қуат деңгейі: 93,6 дБ(A) Кепілді...
  • Page 87 ’ 96 .
  • Page 88 • • • • ’ • • • • – • • •...
  • Page 89 • • • • • ’ • • • • • • • • • • • • • • • • 15˚°. • • • • • • • • • • • • • • • • ( ). •...
  • Page 90 PLM1-46H145.5 GCV145 (4- ’ 2800/ BPR5ES DAYE263001465 44~46 · ’ – ’ 36,5 32,0 25–75 82,7 k = 3 93,6 k = 1,99 6,46 / k=1,5 /...
  • Page 91 • • • • • • • • • • • • ’ B&S. • • • • • • • • • • • STERWINS • •...
  • Page 92 • Sterwins ’ ! • • • • ’ • ’ • • • • • • • STERWINS, • • • ’...
  • Page 93 : PLM1-46H145.5 ’ 30° . ’...
  • Page 94 8" M6*35 ST4,8*19 M6*8 ST4,2*18 ST5*16 M6*16 M6*11 8" M6*12 M6*14 Φ8*110 8" M6*12 ST4*12 M8*16 11" ST4*16 M8*40 11"...
  • Page 95 ADEO Services 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France : PLM1-46H145.5 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC, VI 2005/88/ : 93,6 ( ) : 96 (A) EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 EN ISO 5395-2:2013+A1:2016 +A2:2017 EN ISO 14982:2009 2000/14/EC:0036 TüV SüD Industrie Service GmbH Westendstrasse 199, 80686 München, Germany (...
  • Page 96 DESCRIEREA SIMBOLURILOR DESCRIEREA SIMBOLURILOR AVERTISMENT: Men ine i semnele de avertizare marcate clar și în mod vizibil pe echipament. Înlocui i semnele de siguran ă dacă acestea lipsesc sau sunt ine i trecătorii la distan ă. Citi i manualul de instruc iuni. ilizibile.
  • Page 97 1.UTILIZAREA ÎN SCOPUL DESTINAT 2. INSTRUC IUNI PRIVIND SIGURAN A Echipamentul nu poate utilizat decât în scopurile pentru care a fost proiectat să func ioneze. Instruire Orice altă utilizare este considerată a caz de utilizare necorespunzătoare. Utilizatorul/operator- • Citi i cu aten ie instruc iunile. Familiariza i-vă cu comenzile şi cu utilizarea corectă a ul şi nu producătorul va răspunzător de orice deteriorare sau vătămare de orice natură...
  • Page 98 2. INSTRUC IUNI PRIVIND SIGURAN A 2. INSTRUC IUNI PRIVIND SIGURAN A Utilizarea - Înainte de îndepărtarea blocajelor sau de deblocarea canalului de evacuare a ierbii. • Nu utiliza i maşina dacă sunte i obosit, suferind sau sub in uen a alcoolului sau a medicamentelor. - Înainte de veri carea, cură...
  • Page 99 3 DESCRIEREA PIESELOR 4. DATE TEHNICE Model PLM1-46H145.5 Tip de motor GCV145 (4-timpi) Auto propulsie Capacitate cilindrică 145cm Putere nominală 2,7kW Tura ie nominală 2800/min Marcă bujie Model de bujie BPR5ES Lă ime de tăiere 46 cm Tip de lamă...
  • Page 100 • Strânge i lama. Garan ia • Echilibra i lama. Produsele STERWINS sunt concepute conform celor mai riguroase standarde calitative pentru 8. Prin toba de eșapament este emanat fum alb la pornirea mașinii: produse destinate publicului larg. • Este cauzat de arderea uleiului care pătrunde în cilindru. Va deveni normal după func ionarea Aceste produsele bene ciază...
  • Page 101 7. ÎNTRE INEREA, DEPOZITAREA ŞI TRANSPORTUL Dacă achizi iona i o mașină de tuns iarba Sterwins cu un șasiu fabricat din o el galvanizat, șasiul Înainte și după ecare utilizare veri ca i produsul și accesoriile pentru depistarea urmelor de uzură...
  • Page 102 9. VEDERE ÎN SPA IU ȘI LISTA PIESELOR COMPONENTE ATEN IE! Nu evacua i benzina în încăperi închise, în apropierea unui foc deschis etc. Model: PLM1-46H145.5 Nu fuma i! Vaporii de benzină pot provoca explozie sau incendiu. b) Porni i motorul şi lăsa i-l să func ioneze până când toată benzina rămasă este consumată.
  • Page 103 9. VEDERE ÎN SPA IU ȘI LISTA PIESELOR COMPONENTE 9. VEDERE ÎN SPA IU ȘI LISTA PIESELOR COMPONENTE Lista pieselor componente Nume Nume Nume Nume ansamblu motor pe benzină Bulon hexagonal cu anșă M6*35 bulon de blocare lamă tijă conectoare piuli ă...
  • Page 104 CS 00001 59790 Ronchin-France Declarăm că produsul: Maşină de tuns iarba pe benzină Model: PLM1-46H145.5 satisface cerin ele următoarelor Directive ale Consiliului: Directiva 2006/42/CE privind func ionarea mașinilor Directiva privind Compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE Directiva privind zgomotul 2000/14/CE, Anexa VI și Directiva 2005/88/CE Nivel de putere sonoră...
  • Page 105 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS AVISO: Mantenha os sinais de segurança bem claros e visíveis no equipamento. Troque os sinais de segurança se estiverem faltando ou ilegíveis. Mantenha as pessoas afastadas. Leia o manual do operador. O combustível é in amável, Preste muita atenção nas mãos e CONTEÚDO mantenha distância do fogo.
  • Page 106 1.FINALIDADE DE USO 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA O equipamento só pode ser utilizado para as tarefas para que foi projetado. Qualquer outra Treinamento utilização é considerada um caso de má utilização. O usuário/operador e não o fabricante será • Leia as instruções atentamente. Familiarize-se com os controles e o uso adequado do responsável por qualquer dano ou lesão resultante de tais casos de uso indevido.
  • Page 107 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Operação - Antes de limpar os bloqueios ou desobstruir a calha. • Não use o cortador de grama quando estiver cansado, doente ou sob in uência de álcool ou outras drogas. - Antes de veri car, limpar ou trabalhar com o cortador de grama. •...
  • Page 108 3. DESCRIÇÃO DA PEÇA 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PLM1-46H145.5 Tipo de motor GCV145 (4 tempos) Auto-propulsão Cilindrada do motor 145cm Potência nominal 2,7kW Velocidade nominal 2800/min. Marca de vela Modelo de vela BPR5ES Largura de corte 46 cm Tipo de lâmina DAYE263001465 Torque de aperto da lâmina...
  • Page 109 • Aperte a lâmina. Garantia • Compense a lâmina. Os produtos da STERWINS são projetados com base nos mais rigorosos padrões de qualidade para 8. Aparece uma fumaça branca no orifício de escapamento ao ligar a máquina: produtos voltados para o grande público.
  • Page 110 6. GARANTIA 7. MANUTENÇÃO, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE • Se comprar um cortador de grama da Sterwins com plataforma de aço galvanizado, a Antes e depois de cada utilização, veri que o produto e os acessórios quanto a desgaste e danos.
  • Page 111 9. VISTA DETALHADA COM LISTA DAS PEÇAS ATENÇÃO! Não drene a gasolina em quartos fechados, perto da lareira etc. Modelo: PLM1-46H145.5 Não fume! Os vapores de gasolina podem provocar incêndio ou explosão. b) Dê a partida no motor e deixe-o funcionando até que tenha utilizado toda a gasolina restante.
  • Page 112 9. VISTA DETALHADA COM LISTA DAS PEÇAS 9. VISTA DETALHADA COM LISTA DAS PEÇAS Lista de peças Nome Nome calota à prova de pó de 8” conjunto de cabos de extinção Nome Nome conjunto do motor a gasolina porca sextavada de ange M6*35 parafuso de travamento da lâmina haste de conexão porca sextavada M8...
  • Page 113 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Declaramos que o produto: Cortador de grama à gasolina Modelo: PLM1-46H145.5 cumpre as exigências das seguintes Diretivas do Conselho: Diretriz de máquina 2006/42/CE Diretriz EMC 2014/30/UE Diretriz NOISE 2000/14/CE, Anexo VI, e 2005/88/CE Nível medido de potência sonora: 93,6 dB(A)
  • Page 114 DESCRIPTION OF SYMBOLS DESCRIPTION OF SYMBOLS WARNING: Keep the safety signs clear and visible on the equipment. Replace the safety signs if they are missing or illegible. Keep bystanders away. Read operator's manual. CONTENTS Fuel is ammable, keep Pay close attention to re away.
  • Page 115: Safety Instructions

    1. INTENDED USE 2. SAFETY INSTRUCTIONS The equipment may only be used for the tasks it is designed to handle. Any other use is Training deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for •...
  • Page 116 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2. SAFETY INSTRUCTIONS Operation come to a complete stop and, where a key is tted, remove the key. • Do not use the lawn mower while being tired, ill or under in uence of alcohol or other drugs. - Before clearing blockages or unclogging chute.
  • Page 117: Technical Data

    3. PARTS DESCRIPTION 4. TECHNICAL DATA Model PLM1-46H145.5 Engine type GCV145 (4-stroke) Self-propelled Engine displacement 145cm³ Nominal power 2.7kW Rated speed 2800/min Spark brand Spark model BPR5ES Cutting width 46 cm Blade type DAYE263001465 Blade tightening torque 44~46N.m Oil tank capacity...
  • Page 118: Troubleshooting

    •Tighten blade. Warranty •Balance blade. STERWINS products are designed based on the most rigorous quality standards for products 8. White smoke appears in the exhaust port when starting the machine: intended for the general public. •It is caused by the burning of the oil that moves into the cylinder. It will be normal when The products are covered with a warranty of 3 years starting from the date of purchase.
  • Page 119: Maintenance Storage And Transportation

    Before and after each use, check the product and accessories for wear and damage. If required, • If purchasing a Sterwins lawn mower with a deck made of galvanized steel, the deck is covered exchange them for new ones as described in this instruction manual. Observe the technical with a 10-year warranty against corrosion.
  • Page 120: Disposal And Recycling

    7. MAINTENANCE, STORAGE AND TRANSPORTATION 9. EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST Model: PLM1-46H145.5 CAUTION! Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open re, etc. Do not smoke! Petrol fumes can cause explosion or re. b) Start the engine and let it run until it has used up all remaining petrol.
  • Page 121: Exploded View With Parts List

    9. EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST 9. EXPLODED VIEW WITH PARTS LIST Parts list Name Name 8'' dustproof wheel cover ameout cable assembly Name Name gasoline engine assembly M6*35 hexagon ange bolt blade locking bolt connecting rod M8 hexagon nut upper handle dish washer connecting rod spring...
  • Page 122 135 rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin-France Declare that the product: Petrol Lawn mower Model: PLM1-46H145.5 meets the requirements of the following Council directives: Machinery Directive 2006/42/EC EMC Directive 2014/30/EU NOISE Directive 2000/14/EC, Annex VI and 2005/88/EC Measured sound power level: 93,6 dB(A)

Table of Contents

Save PDF