MAX Trader GmbH Ergo- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen meter Die Videos zum Auf- und Artikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus Abbau sowie FAQ und die Klasse Anleitungen zum Down- Standard EN ISO 20957 loaden findest Du auf WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
CHECKLISTE Teil Nr. Bezeichnung Menge Hauptrahmen Vorderer Standfuß Hinterer Standfuß Frontrohr Lenkergriff Computer Sitzgestänge Sattel 9/10 Pedale (L/R) Abdeckung für Sattelverstellung Abdeckung...
Page 5
CHECKLISTE Teil Nr. Bezeichnung Menge Schraube M8*16 mm Wellscheibe ø22 mm Unterlegscheibe ø8*20 mm T-Schraube Abdeckung Schnellversteller Schraubenschlüssel Innensechskantschlüssel 6mm...
EXPLOSIONSZEICHNUNG Bei mechanischen Schwierigkeiten jeg- licher Art nutzen Sie bitte nachfolgende Explosionszeichnung. Hier sind alle Teile mit einer spezifischen Nummer gekenn- zeichnet. Bitte nennen Sie uns diese Nummer,um das Teil gegebenenfalls im Laufe der Garantiezeit kostenlos zu erset- zen. Auch die Versandkosten werden von skandika getragen.
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 1 Befestigen Sie den vorderen Standfuß (2) am Vorderteil des Hauptrahmens (1) mit 4 Wellschei- ben (16) und 4 Schrauben (15). Befestigen Sie den hinteren Standfuß (3) am hinteren Teil des Hauptrahmens (1) mit 4 Well- scheiben (16) und 4 Schrauben (15).
Page 9
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Verbinden Sie das Sensorkabel-Oberteil (33) mit dem Unterteil (34). Setzen Sie das Frontrohr (4) in den Hauptrahmen (1) ein und befestigen Sie es mit 2 Unterleg- scheiben (18), zwei Wellscheiben (16) und vier Schrauben (15).
Page 10
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 3 Befestigen Sie die Lenkergriffe (5) am Frontrohr (4) mit einer Klammerhalterung (25), einer Schraube (22), einer Abdeckung (37) und einer T-Schraube (21). Verbinden Sie das Sensorkabel-Oberteil (33) mit dem Sensorkabelteil auf der Rückseite des Computers (6). Führen Sie das Handpulskabel (20) durch die Durchführdichtung (32) des Fron- trohres (4) und ziehen Sie Sie es dann aus dem Frontrohr (4).
Page 11
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Befestigen Sie die Abdeckung für Sitzverstellung (12) mit einer selbstschneidenden Schraube (39) am Sitzgestänge (7). Lösen Sie die zwei Muttern auf der Sattelrückseite (8) und befestigen Sie den Sattel (8) damit. Führen Sie dann das Sitzgestänge (7) durch die Abdeckung (38) in den Hauptrahmen (1) und befestigen Sie es mit dem Schnellversteller (11).
Page 12
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5 Befestigen Sie das rechte Pedal (10) am rechten Pedalarm durch Aufschrauben im Uhrzeiger- sinn, das linke Pedal (9) wird entsprechend am linken Pedalarm befestigt (Schraubrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn). Die Pedale sind zur besseren Zuordnung mit „R“ für rechts und „L“ für links markiert.
Page 13
AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Verbinden Sie den Adapterstecker mit dem Gerät im Bereich des hinteren Teiles des Haupt- rahmens (1) wie abgebildet: Adapteranschluss...
COMPUTERBEDIENUNG Programmwahl und Einstellung von Vorgabewerten 1. Wählen Sie einen Programmmodus mit den UP- und DOWN-Tasten und drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. 2. Im manuellen Modus können Sie die UP- und DOWN-Tasten zur Einstellung von Vorga- bewerten für die Zeit (Time), Distanz (Distance), Kalorien (Calories) oder die Herzfre- quenz (Pulse) verwenden.
Page 15
COMPUTERBEDIENUNG Warten Sie 60 Sekunden, während der Computer fortlaufend Ihren Puls misst. Nach Ablauf der Zeit wird Ihre bewertete Herzerholungsrate auf dem Computer angezeigt mit einer Ska- la von 1.0 (F1.0) bis 6.0 (F6.0), wobei 1.0 sehr gut ist und 6.0 = ungenügend. Verbessern Sie Ihre Rate durch regelmäßiges Training am besten auf 1.0! Anmerkung: Wird kein Pulssignal erkannt, zeigt der Computer „P“...
Page 16
COMPUTERBEDIENUNG Programm-Modi Manueller Modus P1 ist der manuelle Modus. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem Training zu be- ginnen. Widerstandsstufe-Standardeinstellung: 5. Sie können die Widerstandsstufe jederzeit mit Hilfe der UP- und DOWN-Tasten kontrollieren. Sie können auch Zielwertvorgaben für folgende Werte eingeben: a.
Page 17
COMPUTERBEDIENUNG „User“ -> Benutzerdefinierte Pro- gramme: Benutzer (User) 1, Benutzer (User) 2, Benutzer (User) 3, Benutzer (User) 4 Mit diesem Trainingsmodus kön- nen Sie nach selbst eingestellten / programmierten Programmprofilen trainieren. Nach der Auswahl dieses Trainingsmodus (P14, P15, P16 oder P17, bestätigen mit ENTER) müssen Sie hier nun zunächst Ihr eigenes Programmprofil...
Page 18
COMPUTERBEDIENUNG Wattkontrollierter Trainingsmodus P23 ist ein geschwindigkeitsunabhängiger Trainingsmodus. Mit die- sem Trainingsmodus können Sie ein automatisch gesteuertes Training abhängig von der Watt-Leistung absolvieren. Nach der Auswahl von P23 können Sie Vorgabewerte für Zeit, Distanz, Watt, Kalorien und Puls eingeben. Die Standardeinstellung für Watt ist 100 – diese können Sie mit UP und DOWN und ENTER ändern.
COMPUTERBEDIENUNG / VERWENDUNG VON APPS Eins der folgenden 6 Programmprofile wird nach einer erfolgreichen Körperfettmessung au- tomatisch als Trainingsvorschlag erscheinen. Drücken Sie START/STOP, um mit diesem Vor- schlag zu trainieren. Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 20 Minuten Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit: 20 Minuten Falls sich trotz sorgfältiger Beachtung aller gegebenen Hinweise keine korrekten Messungen...
Page 20
VERWENDUNG VON APPS Benutzung der App „DelighTech“ Kompatibilität a. Android 4.4 oder neuer mit Bluetooth Version 4.0 / dual mode / BLE (Bluetooth Low ® Energy) b. APPLE Geräte mit Bluetooth Version 4.0. ® ® 1. Aktivieren Sie W-LAN, um eine Verbindung zum Internet herzustellen. 2.
Page 21
VERWENDUNG VON APPS Inhalte der App: Quick start (Schnellstart) Manuell starten ohne weitere Eingaben. Tippen Sie auf “Resistance” (Widerstand), um den Tretwiderstand anzupassen. Der Schiebe- regler erscheint für ca. 3 Sekunden. Tippen Sie auf das Herzsymbol, um die grafische Darstellung der Pulsfrequenz aufzurufen. Tippen Sie auf den Zurück-Pfeil, um auf den Hauptbildschirm zu gelangen.
Page 22
VERWENDUNG VON APPS Apple Store KINOMAP Die kostenlose Kinomap App verhilft Ihnen zu einem kraftvollen Training, das Spaß macht! Wählen Sie eines von den Videos der Kinomap und legen Sie los. Ihre Position wird immer auf der Karte dargestellt. Laden Sie die Kinomap App im App Store oder Play Store herunter (dazu Google Play einfach den QR-Code einscannen) oder suchen...
BENUTZUNG DES BRUSTGURTES Benutzung des Brustgurtes Der Computer ist ausgestattet mit einem eingebauten Empfänger für die drahtlose Pulsfrequenz- SKANDIKA Übertragung mittels des mitgelieferten Brustgurtes (Frequenz: 5,3 kHz). Empfohlene Reichweite: 100 - 150 cm. Möchten Sie Ihre Pulsfrequenz durch den Brustgurt übermitteln lassen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie sicher, dass die korrekte Batterie (Knopfzelle Typ CR-2032, 3V) im Brustgurt (Transmitter) einge- legt ist.
Page 24
AUF- UND ABWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Abkühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden. Aufwärmen Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten.
ÜBUNGSANLEITUNG Die Benutzung Ihres Heimtrainers birgt verschiedene Vorteile. Ihre physische Fitness wird verbessert, Ihre Muskulatur wird geformt und – in Zusammenhang mit einer kalorienkontrollierten Diät – trägt das Training zu einem kontrollierten Gewichtsverlust bei. 1. Die Aufwärmphase Die Phase verbessert den Blutfluss und hilft der Muskulatur, richtig zu arbeiten. Durch Aufwärmen wird das Risiko eines Krampfes oder von Muskelverletzungen reduziert.
GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEDINGUNGEN Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachste- henden Bedingungen: Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Wir beheben kostenlos nach Maßgabe der folgenden Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen Gerät, die nachweislich auf einen Fabrikationsfehler...
Page 28
MAX Trader GmbH Ergo- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen meter Please visit the Skandika Artikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus Service portal on our Klasse website for setup & help Standard EN ISO 20957 videos, FAQs and downloa- WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS Keep children and pets away from the machine at all 13.
CHECKLISTE Part no. Description Q´ty Main frame Front stabilizer Rear stbilizer Front support Handlebars Computer Seat support Seat 9/10 Pedals (L/R) Sliding seat cover Cover...
Page 31
CHECKLISTE Part no. Description Q´ty Allen bolt M8*16 mm Curved washer ø22 mm Flat washer ø8*20 mm T-type knob Clamp cover Quick release knob Box wrench Allen key 6mm...
PARTS LIST Part No. Description Q´ty Part No. Description Q´ty Main frame Motor Mains wire Front stabilizer Rear stabilizer Motor wire Front support Sensor wire Handlebars Chain cover (L/R) End cap for chain cover Computer Seat support End cap for crank Seat Crank (L) Crank (R)
EXPLOSION DRAWING In case of mechanical problems use this explosion drawing. All parts are marked with a specific part number in it. Tell us this number in order to repla- ce the respective part (within warrany time this service may be free of charge). If necessary, you may additionally use the free user manual in pdf-format, available on www.skandika.
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 1 Attach the front stabilizer (2) to the front part of the main frame (1) with 4 curved washers (16) and 4 allen bolts (15). Attach the rear stabilizer (3) to the rear part of the main frame (1) with 4 curved washers (16) and 4 allen bolts (15).
Page 35
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Connect the upper sensor wire (33) to the lower sensor wire (34). Insert the front support (4) into main frame (1) and secure with two flat washers (18), two curved washers (16) and four allen bolts (15).
Page 36
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 3 Attach the handlebars (5) to the front support (4) and fasten with one clamp (25), one allen bolt (22), one clamp cover (37) and one T-type knob (21). Connect the upper sensor wire (33) to the sensor wire on the back of the computer (6). Insert the handpulse wire (20) through grommet (32) on front support (4) and pull it out of front sup- port (4).
Page 37
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 Attach sliding seat cover (12) to seat support (7) using one self-tapping screw (39). Loosen two nuts on back of seat (8) and re-attach it to seat support (7) and fix the seat (8). Insert the seat support (7) into decorative cover (38).
Page 38
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 5 Attach the right pedal (10) onto the right crank and tighten it by turning it clockwise. Then attach the left pedal (9) onto the left crank and tighten it by turning it anticlockwise. The pedals are marked with “R” (right) and “L” (left).
Page 39
SET-UP INSTRUCTIONS STEP 6 Connect the adapter jack to rear part of main frame (1) as shown:...
COMPUTER INSTRUCTIONS Program selection and value presetting 1. Use the UP- and DOWN-keys to select program mode and press ENTER to confirm se- lected mode. 2. In manual mode, use the UP- and DOWN-keys to preset any value for TIME, DISTANCE, CALORIES or PULSE. 3.
Page 41
COMPUTER INSTRUCTIONS Note: If no pulse signal is detected, the computer will show “P” in PULSE window. If “ERR” or “E” is displayed, pulse recovery function cannot be started. Make sure, that you fully grasp the hand sensors resp. that the chest belt is attached correctly. DISTANCE BAR: Every bar indicates 100 meter or 0.1 mile.
Page 42
COMPUTER INSTRUCTIONS Program modes Manual mode P1 is the manual mode. Start exercise by pressing START/STOP. Default resistance level: 5. You may change the tension level at any time during exercise with “UP” and “DOWN”. You may also input target values for the following function values: a.
Page 43
COMPUTER INSTRUCTIONS User program: User 1, User 2, User 3, User 4 In these modes you can exercise ac- cording to your own programmed profiles. After selecting P14, P15, P16 or P17 (confirm with „ENTER“) you can pre- set each segment load in the profile with the “UP”...
Page 44
COMPUTER INSTRUCTIONS Watt-controlled training mode P23 is a speed-independent exercise mode. With this mode you can exercise according to the preset Watt value. After selecting P23, you may enter preset values for TIME, DISTANCE, WATT, CALORIES and PULSE. The default value for the WATT preset value is 100, which you may change with “UP”/”DOWN”...
COMPUTER INSTRUCTIONS / USING APPS One out of the 6 following profiles will occur automatically as exercise suggestion after a successful measurement of bodyfat. Press START/STOP to exercise with this program sug- gestion. Workout Time: 40 minutes Workout Time: 40 minutes Workout Time: 20 minutes Workout Time: 40 minutes Workout Time: 40 minutes...
Page 46
USING APPS App users‘ guide for „Delightech“ Compatibility a. Android 4.4 or later, Bluetooth dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy) ® b. APPLE devices with Bluetooth Version 4.0 only. ® ® 1. Turn on Wi-Fi (WLAN) to connect to the internet 2.
Page 47
USING APPS App contents: Quick start Start manually without any settings. Tap “Resistance” to change resistance level. The slider bar appears for 3 seconds. Tap the “Heart” symbol to show the heartrate chart. Tap the return arrow to exit to main screen. Programs Here you may select pre-defined programs for your exercise.
Page 48
USING APPS Kinomap Apple Store The free KinoMap app turns your device into a powerful and fun fitness product! Choose from the geotagged video on Kinomap and go! Your position is shown in the video and as icon on the map. Download the Kinomap Fitness app in the app or play store by searching for ‘Kinomap Fitness’...
USING THE CHEST BELT Using the chest belt The computer is equipped with a built-in receiver for the wireless receipt of the pulse freqeuncy with a compa- tible SKANDIKA chest belt (frequency: 5.3 kHz, included in the scope of delivery). Recommended range: 100 - 150 cm.
WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week. WARM-UP This stage helps to improve the blood circulation and prepares the muscles for your workout.
EXERCISE INSTRUCTIONS Using your exercise bike will provide you with several benefits, e.g. it will improve your physical fitness, tone your muscles and - in conjunction with a calorie-controlled diet - help you tp reduce weight. 1. The warm-up phase The phase improves blood flow and helps the muscles to work properly.
GUARANTEE CONDITIONS GUARANTEE CONDITIONS For our devices we provide a warranty as defined below. which are not authorized by us or if our devices are In accordance with the following conditions (numbers equipped with additional parts or accessories that are 2-5) we repair defect or damage to the device free of not adapted to our devices.
Page 54
Vous pouvez trouver les Ergo- Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen meter vidéos de montage et de Artikelnummer | Name SF-1810 | SF-1812 | SF-1813 | Morpheus démontage ainsi que la Klasse FAQ et les instructions de Standard EN ISO 20957 téléchargement sur notre WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
LISTE DE CONTRÔLE N° pièce Dénomination de la pièce Qté Cadre principale Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Support avant Guidon Ordinateur Support de l’assise Selle 9/10 Pédale (D/G) Housse pour assise coulissante Housse décorative...
Page 57
LISTE DE CONTRÔLE N° pièce Dénomination de la pièce Qté Vis M8*16 mm Rondelle ondulée ø22 mm Rondelle ø8*20 mm Bouton en T Couvercle Poignée à libération rapide Clé Clé Allen 6mm...
LISTE DES PIÈCES N° pièce Dénomination de la pièce Qté N° pièce Dénomination de la pièce Qté Cadre principale Moteur Câble d'alimentation Stabilisateur avant Stabilisateur arrière Câble moteur Support avant Câble du capteur Guidon Couvercle principal (G/D) Capuchon d'extrémité pour le couvercle Ordinateur principal Support de l’assise...
VUE EXPLOSÉE En cas de problème technique, référez- vous à la vue éclatée de l’appareil. Chaque pièce porte un numéro. Donnez-nous son numéro afin de pouvoir vous fournir la pièce de remplacement correspondante (ce service de réparation peut être gratuit pendant toute la durée de la garantie).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1 Montez le stabilisateur avant (2) au cadre principal (1) avec 4 rondelles ondulées (16) et 4 vis (15). Montez le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) avec 4 rondelles ondulées (16) et 4 vis (15).
Page 61
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Connectez le fil du capteur supérieur (33) au fil du capteur inférieur (34). Insérez le support avant (4) dans la cadre principal (1) et fixez à l’aide de deux rondelles plates (18), deux rondelles ondulées (16) et quatre vis (15).
Page 62
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 3 Attachez les guidons (5) au support avant (4) et fixez à l’aide d’une pince (25), une vis (22), d’un couvercle (37) et d’un bouton en T (21). Reliez le fil du capteur supérieur (33) au fil du capteur situé...
Page 63
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 Fixez la housse pour assise coulissante (12) au support de l’assise (7) à l’aide d’une vis au- totaraudeuse (39). Desserrez deux écrous à l’arrière de selle (8), ré-attachez-les au support de l’assise (7) et fixez la selle (8). Insérez le support de l’assise (7) dans la house décorative (38).
Page 64
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 5 Vissez la pédale droite (10) sur le côté droit dans le sens de marche du bras de pédale à l’aide de la clé plate jointe à la livraison (Attention : sens de rotation dans le sens horaire!). La pédale gauche (9) est vissée de la même manière sur le côté...
Page 65
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 6 Branchez l’adaptateur jack à la partie arrière due la cadre principale (1) comme illustré : Adaptateur Prise de connexion de l‘adaptateur...
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Sélection du programme et préréglage des valeurs 1. Utilisez les touches UP et DOWN pour sélectionner un programme et appuyez sur EN- TER pour confirmer le mode sélectionné. 2. En mode manuel, utilisez les touches UP et DOWN pour prédéfinir n’importe quelle va- leur de TEMPS, DISTANCE, CALORIES, FRÉQUENCE CARDIAQUE.
Page 67
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Si aucun signal de pouls n’est détecté, l’ordinateur indiquera « P » dans la fenêtre PULSE. Si « ERR » ou « E » s’affiche, la fonction de récupération du pouls ne peut pas être lancée. Assurez-vous de bien agripper les capteurs tactiles et que la ceinture pectorale est bien fixée.
Page 68
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Programmes Mode manuel P1 est le mode manuel. Démarrez l’exercice en appuyant sur START/STOP. Niveau de résis- tance par défaut : 5. Pendant l‘entraînement, vous pouvez augmenter ou réduire le degré de difficulté en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Ce mode manuel vous permet également de régler des valeurs cibles pour les valeurs de fonction suivantes : a.
Page 69
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR „User“ -> Programmes réglables par l‘utilisateur: User 1, User 2, User 3, User 4 Ce mode d‘entraînement vous per- met de vous entraîner selon les profils de programme réglés pro- grammés (montées et descentes). Après la sélection de P14, P15, P16 ou P17 et «...
Page 70
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Mode d’entraînement avec contrôle des watts P23 est un mode d’entraînement indépendant de la vitesse. Il n‘est plus possible (comme d‘habitude) de modifier la difficulté en mode manuel par l’appui sur les touches « UP » (HAUT) et „DOWN“ (BAS), mais l‘ordinateur la contrôlera automatiquement en fonction de la valeur réglée.
MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR / UTILISATION DES APPLICATIONS L’un des six profils suivants apparaîtra automatiquement comme suggestion d’exercice ap- rès la mesure de la masse adipeuse. Temps d’entraînement. 40 minutes 40 minutes 20 minutes Temps d’entraînement. 40 minutes 40 minutes 20 minutes Si la fréquence du pouls n’est plus mesurée correctement ou si les indications deviennent plus faible, contactez le service après-vente.
Page 72
UTILISATION DES APPLICATIONS Delightech Compatibilité a. Android 4.4 ou ultérieur, Bluetooth dual mode / BLE (Bluetooth Low Energy) ® b. Les appareils APPLE avec Bluetooth Version 4.0 uniquement. ® ® 1. Activez le Wi-Fi (WLAN) pour vous connecter à internet 2.
Page 73
UTILISATION DES APPLICATIONS Contenu de l’application : Quick start (Démarrage rapide) Démarrez manuellement sans paramètres. Appuyez sur « Résistance » pour modifier le niveau de résistance. La barre de défilement apparaît pendant 3 secondes. Appuyez sur le symbole du « Cœur » pour afficher le diagramme de fréquence cardiaque. Appuyez sur la flèche de retour pour revenir à...
Page 74
UTILISATION DES APPLICATIONS KINOMAP Apple Store Transformez votre appareil en un produit fitness amusant et puissant ! Choisissez parmi les vidéos géolocalisées disponibles sur Kinomap et c’est parti ! Votre position est indiquée dans la vidéo, ainsi qu’à l’aide d’une icône sur la carte. Télé- chargez l’application Kinomap Fitness dans l’App Store ou le Play Store en recherchant Kinomap Google Play...
UTILISATION DE LA SANGLE DE POITRINE Utilisation de la sangle de poitrine L’ordinateur est équipé d’un récepteur intégré pour la transmission de la fréquence cardiaque sans fil par une SKANDIKA sangle de poitrine compatible (fréquence: 5,3 kHz, inclus dans la livraison). Plage recommandée: 100 - 150 cm.
ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupéra- tion Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
INSTRUCTIONS D‘EXERCICE Utilisez votre vélo d’appartement détient plusieurs avantages. Votre condition physique est améli- orée, vos muscles sera formé et – en relation avec un régime – l‘exercice aide à la réduction de la masse corporelle. 1. Phase d’échauffement La phase améliore la circulation sanguine et aide les muscles à travailler correctement - le risque de crampe musculaire ou des blessures est réduit.
CONDITIONS DE GARANTIE CONDITIONS DE GARANTIE ET DE RÉPARATIONS ne sont adaptés à nos appareils. De plus, la garantie Pour nos appareils, nous proposons la garantie suivant les est nulle si l’appareil est endommagé ou détruit par un cas de force majeure ou en raison de facteurs envi- termes ci-dessous.
Page 80
Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-181x DE_GB_FR Ver. 2.3...
Need help?
Do you have a question about the SF-1810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers