Summary of Contents for Nippon Gases MICROTIG DC 162 PULSE
Page 1
MICROTIG DC 162 PULSE 2719135 MICROTIG DC 202 PULSE 2719161 OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Note: It is essential to read these operating instructions before starting up the equipment. . Otherwise, it could be dangerous. The machines may only be used by personnel familiar with the relevant safety regulations.
Page 2
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE GENERAL TABLE OF CONTENTS INSTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ..........3 INSTRUÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ............ 23...
Page 3
MICROTIG DC 202 PULSE 2719161 NORMATIVA NIPPON GASES ESPAÑA S.L.U., como empresa fabricante y distribuidora de máquinas, aparatos y artículos de soldadura y corte, DECLARA que el producto suministrado cumple con los requisitos descritos en las Directivas y Normas Comunitarias indicadas a continuación.
The workmanship carried out by the distributor is entirely at your expense. However, if you wish, the labour may be carried out free of charge by NIPPON GASES S.L.U., in its establishments, provided that the return transport is paid for by the distributor.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 2. SAFETY This machine, in its design, component specification and production, is in accordance with the regulations in force [EU directives, European (EN) and international (IEC) standards. The European Directives "Electromagnetic Compatibility", "Low Voltage" and "RoHS"...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE - Computers and other control equipment. - Safety-critical equipment, in particular the monitoring of industrial equipment. Health of the people around, in particular those wearing cardiac stimulants and hearing aids. Equipment used for calibration. Immunity of other surrounding equipment.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 2.2. Electric safety Connection to the power supply Before connecting your appliance, check that: The electrical meter, the overcurrent protection device and the electrical installation are compatible with the maximum power and supply voltage of your welding equipment (indicated on the nameplate).
Page 9
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE The welder must always wear individual insulating protection. The welder's protection systems shall be as follows: gloves, aprons, safety shoes, etc. These offer the additional advantage of protecting against burns caused by spatter and slag. Users must ensure that these protective systems are in good condition and renew them if they deteriorate.
Page 10
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Safety in the use of gases (TIG or MIG inert gas welding) Compressed gas cylinders Comply with the safety standards indicated by the gas supplier and in particular: Avoid knocks when holding the bottles. Avoid heating above 50 °C.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 3. TIG WELDING (Tungsten Inert Gas) It is an electric arc welding process under gaseous protection, using a torch with an infusible tungsten electrode and can be performed with or without filler metal, in an inert gas atmosphere such as argon and its mixtures.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Shielding gases: Gases used in TIG welding contribute to: - To involve the electric arc in an ionisable atmosphere. - Avoid contamination of the weld by oxygen in the atmosphere. - To cool the electrode. Argon (Ar) The most common gas used with a purity grade of 99.9%.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Tabla de parámetros de soldadura MMA: Diámetro electrodo Intensidad de corriente Espesor de chapa ∅ 2,5 mm 40 – 125 A > 2 mm ∅ 3,2 mm 105 – 250 A > 3 mm ∅...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 6. CHARACTERISTICS Single-phase power supply 1 x 230 V (-+10%) 1 x 230 V (-+10%) Frequency 50/60 50/60 Maximum primary current (MMA) Maximum primary current (TIG) Maximum power absorbed (MMA) Maximum absorbed power (TIG) SECONDARY No-load voltage Welding current regulation...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 8. FUNCTIONS 8.1. MMA process welding (stick welding) Make the connections to the mains and earth as indicated in the "Installation" chapter. Connect the earth cable and electrode holder to the + (positive) and - (negative) quick connectors according to the polarity of the electrode used and in accordance with the manufacturer's instructions.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 8.2. TIG welding - Make the mains and earth connections as described in the chapter "Installation". - Connect the earth clamp cable to the positive socket by rolling it firmly to the right until a perfect contact is ensured.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE ** 4T - The gas starts to flow according to the set PREGAS time when the torch trigger is pressed. When the torch trigger is released, the arc is automatically established. The current rises according to the UPSLOPE time and the current IStart value for the set Ip value.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Set the spot time (tSPOT) from 0.1 to 20 seconds. Start spot welding by pressing the torch trigger and continuing to press until the end of the set TIG cycle. 8.4 . JOBS - Welding programmes This machine has 20 memories for storing and repeating your welding programmes.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 12. MAINTENANCE The welding equipment must be checked regularly. Under no circumstances should welding be carried out with the machine uncovered or unscrewed. No changes to components or specifications should be made without prior agreement with the manufacturer. BEFORE ANY INTERNAL INTERVENTION, disconnect the machine from the mains and take measures to prevent the machine from being switched on accidentally.
Page 23
Los componentes del equipo son apropiados para el uso al que están destinados y cumplen con las correspondientes normas y directivas de aplicación. Esta declaración no tendrá validez en el caso de cambios no autorizados, reparaciones inadecuadas o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por NIPPON GASES ESPAÑA, S.L.U. Jefe de Producto Product Manager José...
Page 24
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE INDEX PORTUGUES GARANTIA ........................25 2. SEGURANÇA ........................26 2.1 Compatibilida de electromagnética ................26 2.2. Métodos de redução das emissões ................27 2.3. Segurança eléctrica ....................27 2.4. Protecção individual ....................28 3. SOLDADURA TIG (Tungsten Inert Gas) ................30 4.
NIPPON GASES S.L.U, reserva-se no direito de modificar os seus aparelhos sem aviso prévio. As ilustrações, descrições e características não são contratuais e não comprometem a responsabilidade do construtor.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE 2. SEGURANÇA Esta máquina, na sua concepção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Directivas europeias “Compatibilidade Electromagnética”, “Baixa Tensão”...
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE Cabos de alimentação, cabos de controlo ou cabos de telefone junto ao equipamento de soldadura. Emissores e receptores de rádio e televisão. Computadores e outros equipamentos de controlo. Segurança dos equipamentos críticos, em particular, a vigilância de equipamentos industriais. Saúde das pessoas ao redor, em particular, os portadores de estimulantes cardíacos e de próteses auditivas.
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE A ligação monofásica com terra deve realizar-se sobre uma tomada adequada á intensidade máxima do equipamento de soldadura. Se o cabo se liga a um posto fixo, a terra, se está prevista, nunca deverá ser cortada pelo dispositivo de protecção contra os choques eléctricos.
Page 29
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE É indispensável proteger os olhos contra os golpes de arco (deslumbramento do arco em luz visível e radiações infravermelhas e ultravioleta UV). O cabelo e a cara contra as projecções. A máscara de soldadura deve estar provida de um filtro protector especificado de acordo com a intensidade de corrente de soldadura (ver tabela em baixo).
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Assegure-se que o parafuso de regulação está aliviado antes da ligação da garrafa. Comprove bem a sujeição da ligação antes de abrir a válvula da garrafa. Abrir esta última lentamente. Em caso de fuga, não deve ser desapertada nunca uma ligação sob pressão; feche em primeiro lugar a válvula da garrafa.
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE Tabela de diâmetros e correntes aplicáveis aos eléctrodos ∅ eléctrodo Amp. DC Amp. AC (mm) Negativo (-) Positivo (+) 1,6 mm 40-130 A 10-20 A 45-90 A 2,0 mm 75-180 A 15-25 A 65-125 A 2,5 mm 130-230 A 17-30 A...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE A posição de soldadura mais favorável é a horizontal embora possam realizar-se em qualquer posição. Porta-electrodos Electrodo revestido Transferencia Atmosfera de protecção do arco de metal Grampo de massa Peça a soldar Zona de soldadura Tabela de parâmetros de soldadura MMA: Diâmetro eléctrodo Intensidade de corrente...
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE Selector de modo de soldadura: TIG HF (soldadura TIG com ignição por alta-frequência), LIFTIG (soldadura TIG com ignição por contacto), soldadura MMA, PULSE (quando aceso com outro modo também acesso, indica soldadura pulsada do modo de soldadura respectivo). Indicador de máquina ligada e sob tensão Indicador de sobreaquecimento –...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE Para a protecção dos utilizadores, o equipamento deve ligar-se correctamente á instalação de terra (REGULAMENTO INTERNACIONAL DE SEGURANÇA). É indispensável estabelecer uma boa ligação á terra por meio do condutor verde/amarelo do cabo de alimentação, com o objectivo de evitar descargas devidas a contactos acidentais com objectos que estejam em contacto com a terra.
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE Soldadura MMA pulsada A corrente de soldadura oscila entre um valor alto e baixo, permitindo menor entrega térmica em chapas mais finas e maior controlo do arco nas posições mais exigentes (vertical ascendente). Ib (Fig.1 - 4) – ajustar a corrente de base em percentagem da corrente principal. WIDTH (Fig.1 - 5) –...
MICROTIG DC 162 / 202 PULSE atual de IStart para o valor ajustado de Ip. Quando o gatilho da tocha é libertado, a corrente diminui de acordo com o valor da corrente IFinal. Após o tempo ajustado DOWNSLOPE, o arco extingue e o tempo POST GAS começa.
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE Começar a soldadura de pontos, premindo o gatilho da tocha e continuando a premir até ao fim do ciclo TIG ajustado. 8.4. JOBS - Programas de soldadura Esta máquina dispõe de 20 memórias para guardar e repetir os seus programas de soldadura. Para guardar um programa de soldadura, ajustar os parâmetros e premir tecla (Fig.1 –...
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE 12. MANUTENÇÃO O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca se modificar excepto de acordo com indicações do fabricante. Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está...
Page 43
MICROTIC 1612- 202 DC PULSE INFORMACIÓN DE CONTACTO DELEGACIONES ESPAÑA G Galicia Asturias C Cantabria V Vizcaya G Guipúzcoa N Navarra Aragón C Cataluña VValencia M Murcia M Málaga Sevilla C Córdoba Madrid V Valladolid DELEGACIONES PORTUGAL LiLisboa P Oporto Soluciones de soldadura: soldadura.nippongases.com...
Page 44
MICROTIG DC 162 _ 202 PULSE soldadura.nippongases.com soldadura@nippongases.com...