Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
HG Roof

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG Roof and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL HG Roof

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information HG Roof...
  • Page 2 Programmbetrieb / Programming mode Speicherfunktion / Memory function Übersicht der Gerätelemente Teleskopstab Tragegriff inkl. Befestigungslöcher für zusätzliche Gewichte START/STOP Geschwindigkeitsregler Netzschalter Befestigungshebel für Teleskopstab Luftmengenmodus Joystick Programmwahl Display Andrückrolle Niederhalteriemen Schweißdüse Abstandsrad Führungsschlitten Niederhalter – 1 – - 2 - - 3 - - 3 -...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions GB    Translation of the original About this document operating instructions Please read carefully and keep in a safe place. Protect yourself from Do not overload - Under copyright. Reproduction either in whole or in part Please familiarise yourself with these operating instructions only with our consent.
  • Page 4: Residual Heat Indicator

    Safety precautions Getting started Guiding the machine during the welding process • Guide the automatic hot air welding machine by the telescopic handle along the overlap, always paying Power cord and extension cable attention to the position of the downholder. Operation only under tool has been in use for 90 seconds •...
  • Page 5: Maintenance

    Resitrix roof-sealing membranes Programme selector Display Pressure roller Changing the hot air tool On leaving the factory, the HG Roof automatic welding Hold-down belt machine is configured for welding various brands of PVC Welding nozzle and FPO / TPO roof membranes.
  • Page 6 SV    Översättning av original Om detta dokument bruksanvisningen Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl. - Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, Läs noga igenom denna bruksanvisning före användningen. bara med vårt samtycke. Bara vid sakkunnig hantering kan en lång, säker och felfri - Ändringar som görs p.g.a.
  • Page 7 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning - idrifttagning Observera: Testa alltid först luftmängd och temperatur! eller mental förmåga eller bristande Det finns risk för brand och antänd- Skador på nätanslutningen. Var försiktig när du byter ut heta munstycken! Se alltid till att du har ett rent underlag när du använder din svetsau- erfarenhet och kunskap, under när- ning.
  • Page 8 • Så snart du har satt på värmen får du en dynamisk gång på programknappen, kommer du till programmen 2-4. Svetsautomaten HG Roof levereras enligt inställningen på visning av den aktuella lufttemperaturen. Genom att trycka på nytt kommer du tillbaka till normal drift.
  • Page 9 NO    Oversettelse av original Om dette dokumentet Försäkran om överensstämmelse bruksanvisning Les dokumentet nøye og oppbevar det sammen med (se sidan 69) apparatet. Gjør deg kjent med denne bruksanvisningen før du - Med enerett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår bruker apparatet.
  • Page 10 Sikkerhetsmerknader Sikkerhetsmerknader Apparatbeskrivelse - oppstart Pass på: Foreta alltid en test først for å fastslå luftstrøm og mentale evner eller personer med Skader på strømledningen. Vær oppmerksom på giftig temperatur. Vær forsiktig når de varme dysene skal byttes ut! Når du bruker varmluftssveiseautomaten må du sørge for manglende erfaring og kunnskap.
  • Page 11 å stille inn ønsket verdi. Foretas det • Så snart varmeelementet er slått på, vises den aktuelle ingen endring av luftstrømmen i løpet av 5 sekunder, forlates Ved levering er HG Roof sveiseautomat fabrikkinnstilt for lufttemperaturen dynamisk. modus for luftstrøminnstilling automatisk. Dersom brukeren sveising av PVC- og FPO / TPO takbaner fra ulike produsen- •...
  • Page 12: Tekniske Spesifikasjoner

    Samsvarserklæring (se side 69) Tekniske spesifikasjoner Mål (H × L × B) 351 × 433 × 358 mm (med innsvinget varmluftpistol) Inngangsspenning 220-230 V Frekvens 50/60 Hz Effekt maks. ca. 2000 W Temperaturer 50-620 °C (digital regulering med indikator på displayet) Luftstrøm justerbar (30-100 %) Emisjonslydtrykknivå ≤ 70 dB (A) Samlet vibrasjonsverdi ≤...