Page 2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 4
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP- PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
Page 5
APPOGGIO ORIZZONTALI, STABILI, E RESISTENTI AL CALORE, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC. • NON PERMETTERE CHE ACQUA O ALTRI LIQUI- DI ENTRINO ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO AL FINE DI EVITARE SCOSSE ELETTRICHE. • SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI- LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO- RATORIO SPECIALIZZATO.
Page 6
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO- MESTICO E INTERNO. • PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE- RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI ACCESSORI NECESSARI. • NON UTILIZZARE ALCUN TEMPORIZZATORE PER UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
1. PANORAMICA DELL’APPARECCHIO Contenuto della confezione 1. Decoder digitale 2. Telecomando 3. Manuale d’istruzione completo Pannello frontale 1. Tasto power: accende/spegne il decoder 2. Ingresso usb 3. Display 4. Tasti ch+ e ch-: modifica del canale Pannello posteriore 1. Ant in: ingresso cavo antenna 2.
Page 8
1. tasto power tv: permette di spegnere/ac- cendere il televisore 2. tasto power: permette di spegnere/ac- cendere il decoder 3. tasto set: permette di configurare il teleco- mando 4. tasto tv/av: permette di modificare la sor- gente dell’imgresso tv 5. vol +: alza il volume del dispositivo asso- ciato (televisore) 6.
Page 9
20. tasto info: permette di visualizzare le informazioni relative al canale sele- zionato 21. tasti freccia: permettono di navigare nei menu, di modificare i canali in se- quenza (su/giù) e di regolare il volume audio (sinistra: abbassare, destra: alzare) 22. tasto ok: conferma una selezione o mostra lista canali 23.
Page 10
lare forma del connettore e nella presa sul retro dell’apparecchio (Figura 2), automaticamente il televisore visualizzerà la schermata iniziale del decoder, una volta acceso. Il cavo HDMI (non incluso nella confezione) va inserito nell’apposita presa pre- sente sul televisore e nella presa sul retro dell’apparecchio (Figura 2). Annotare quale presa del TV è...
3. PRIMA ACCENSIONE Selezionare l’ingresso del segnale nel televisore (come descritto qui sopra), se si è optato per la connessione HDMI; per la connessione via SCART la regolazione avverrà automaticamente. Sul display del decoder comparirà la scritta “0000” La prima schermata INSTALLAZIONE prevede la scelta della lingua e del paese d’utilizzo, la possibilità...
NOTA IMPORTANTE Nel caso in cui i canali memorizzati nella ricerca non siano disposti secondo lo standard nazionale che prevede il loro ordinamento in base alla loro impor- tanza, significa che la funzione LCN non è attiva. Per attivare l’ordinamento LCN si prega di seguire le istruzioni del capitolo seguente (PROGRAMMA).
Page 13
cessario che sia l’ordinamento secondo LCN (DISPONI: PER LCN) che l’ac- censione del LCN (LCN: ON) siano selezionati. Immagine Questo menu permette di modificare il formato di visualizzazione delle imma- gini. Il formato viene impostato automaticamente in base al TV a cui il decoder è...
Page 14
NOTA IMPORTANTE: il parametro ALIMENTAZIONE ANTENNA normal- mente va lasciato SPENTO, a meno che non venga collegata un’antenna portatile da interni che richieda un’alimentazione esterna a 5Vcc. Tali an- tenne da interni sono antenne speciali e predisposte per funzionare a 5Vcc, prelevando la loro alimentazione dalla presa “RF IN”...
Page 15
Sistema Questo menu permette di modificare le impostazioni di sistema. Per accede- re al menu SISTEMA selezionare la sesta icona in basso da sinistra. ¹ Questa funzione contribuisce al risparmio energetico, facendo sì che il dispositivo si spenga trascorso il tempo im- postato dopo l’ultimo comando inviato tramite il telecomando.
5. OPERAZIONI Selezione del canale Per selezionare il canale è sufficiente digitare il suo numero tramite il tastierino numerico del canale, oppure utilizzare i tasti CH+/CH- che permettono avan- zare o regredire di un’unità. È possibile visualizzare anche la lista dei canali usando il tasto OK del telecomando.
Page 17
sivi, sono molto utili per chi ha problemi di udito. I sottotitoli sono disponibili se il simbolo ( ) è evidenziato nel banner delle informazioni relative al canale premendo il tasto INFO. Per attivare (o disattivare) i sottotitoli premere il tasto SUB-T del telecoman- do, una finestra mostrerà...
Page 18
coprire il buco. È possibile selezionare l’intera lista premendo il tasto ROSSO del telecomando. IMPORTANTE: il canale eliminato può essere recuperato solo attraverso una nuova ricerca dei canali. Per spostare un canale, digitare 2 sul tastierino numerico del telecomando, la seconda icona in alto a sinistra (frecce, ) viene evidenziata, posizionarsi con i tasti freccia sul canale da spostare, premere OK, accanto appariranno due frecce rosse ( ), con i tasti freccia spostarlo nella posizione desiderata.
Page 19
simbolo scomparirà. Tra le informazioni del canale verrà evidenziato il luc- chetto in basso a destra: È possibile bloccare l’intera lista premendo il tasto ROSSO del telecomando durante il processo. Per aggiungere un canale ai preferiti, digitare 5 sul tastierino numerico del te- lecomando, poi la quinta icona in alto a sinistra (cuore, ) viene evidenziata, posizionarsi con i tasti freccia sul canale prescelto, premere OK, apparirà...
Page 20
danno o perdita di dati. Per aprire file audio accedere al menu MEDIA CEN- TRE, selezionare l’icona MUSICA con i tasti freccia ed il tasto OK del tele- comando. Il decoder permette di navigare all’interno delle cartelle contenute nella chiavetta USB: usare i tasti freccia per spostarsi nella lista di cartelle o file, premere OK per aprire la cartella o il file scelto;...
Page 21
di selezionare le modalità di visualizzazione; mentre il simbolo visualizza le informazioni del file immagine. Il banner si attiva tramite il tasto OK del teleco- mando. Per alcune di queste opzioni possono essere usati i corrispondenti tasti del telecomando. Per visualizzare un filmato accedere al menu MEDIA CENTRE, selezionare l’icona VIDEO con i tasti freccia ed il tasto OK del telecomando.
Alternativamente per accedere al contenuto della memoria premere USB sul telecomando, questo permette di visualizzare i file immagine, video e audio. Guida ai programmi Alcuni fornitori trasmettono informazioni sui loro programmi. Per visualizzare queste informazioni premere il tasto EG (GUIDA) sul telecomando. È possibile visualizzare la programmazione della rete selezionata nell’arco di 24 ore.
Page 23
cui si vuole ascoltare la trasmissione: premere AUDIO, si apre un menu in cui si può selezionare una lingua alternativa, se presente, con i tasti freccia ed il tasto OK. Sintonia canali TV e stazioni radio Per sintonizzare e salvare canali televisivi e radiofonici vi sono due modalità, una automatica ed una manuale.
NOTA: Per visionare i canali preferiti premere FAV sul telecomando, appa- riranno le categorie contenenti i preferiti, selezionando la categoria con OK, apparirà la lista dei canali preferiti per quella categoria. Per accederne alla visione premere OK. Per eliminare un canale da una lista ripetere i passi qui sopra, il simbolo scomparirà.
con quella che si desidera usare d’ora in avanti (NUOVA PASSWORD) e con la conferma della nuova password (CONFERMA PASSWORD). La password è un numero di 6 cifre, che è possibile immettere con il tastierino numerico del telecomando. Conservare con cura la password appena cambiata, la vecchia password non sarà...
te verrà cancellata (nuova password, sintonizzazione canali…). ATTENZIONE: con l’installazione del nuovo software alcune funzionalità po- trebbero essere differenti. ATTENZIONE: al termine dell’installazione si consiglia di procedere con un reset di fabbrica (si veda il capitolo Ripristino delle impostazioni predefinite). Risparmio energetico In accordo con la normativa europea l’apparecchio è...
Page 27
Per fare in modo che il telecomando comunichi con il televisore bisogna se- guire questi passaggi: 1. Posizionare i due telecomandi di decoder e televisore uno in fronte all’altro in modo che i due emettitori si guardino non ostacolati 2. Premere il tasto SET per 3 secondi sul telecomando fino a quando il LED rosso si accende e rimane acceso.
Risoluzione dei problemi Possono sussistere differenti cause per il funzionamento anomalo dell’appa- recchio. È possibile che il ricevitore si blocchi, nel qual caso staccare la spina ed attendere 30 secondi prima di reinserirla. Se l’apparecchio non funziona correttamente fare riferimento alla seguente tabelle per le possibili soluzioni. Sintomi Possibili cause Soluzioni...
Page 29
Inversione di polarità delle batte- Controllare di aver inserito le batterie seguendo la loro corretta polarità, come indicato sul fondo del vano portapile. Il telecomando è fuori dal Avvicinarsi e puntare il tele- suo campo operativo comando direttamente verso l’apparecchio I file multimediali della chiavetta I file non sono del formato sup- Solo alcuni formati sono suppor-...
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 31
avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’appa- recchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR A DOMESTIC USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 33
RISK OF ELECTRICAL SHOCK! • THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ONLY WITH ALTERNATING CURRENT. BEFORE STARTING IT, MAKE SURE THAT THE VOLTAGE CORRESPONDS TO THE ONE INDICATED ON THE RATING LABLE. • CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO POWER OUT- LETS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 10 AM PERES.
Page 34
• DO NOT PLACE THE APPLIANCE IN THE BATHROOM, NEAR BATHUBS, SHOWERS, SWIMMING POOLS, OR NEARBY ANY SOURCE OF WATER AND / OR IN ENVI- RONMENTS WITH ATMOSPHERES WITH HIGH RELA- TIVE HUMIDITY. • DO NOT PLUG IT TO POWER SOCKETS INSTALLED ON WALLS WITH WALLCOVERING.
Page 35
• CLEAN THE APPLIANCE USING A DRY OR A SLIGHT- LY DAMP CLOTH. DO NOT USE SOLVENTS OR ABRA- SIVE DETERGENTS. • THE APPLIANCE IS DESIGNED FOR A DOMESTIC AND INDOOR USE. • BEFORE REPLACING ACCESSORIES, TURN OFF THE APPLIANCE AND UNPLUG IT FROM THE POWER SOCKET! DO NOT PLUG THE DEVICE TO THE MAINS PLUG IF YOU HAVE NOT INSTALLED ALL REQUIRED ACCESSORIES FIRST.
1. OVERVIEW OF THE APPLIANCE Package contents 1. Digital decoder 2. Remote control 3.Complete user manual Front panel 1. Power Button: turn on/off the decoder 2. M Button: Menu Button 3. USB input 4. Display 5. CH+ e CH- buttons: change the channels 6.
Page 37
1. Power TV key: turn on/off the television 2. Power key: turn on/off the appliance 3. SET key: configure the remote control 4. TV/AV key: configure the source of the television 5. VOL +: allow to adjust the intensity of the output audio of the linked TV 6.
24. EXIT key: exits from a menu 25. Audio key: selects the language of the program, if a different language is available. TTX key: activates the Teletext (if available) 26. FAV key: creates and shows the list of the favorite channels 27.
Page 39
The HDMI cable (not included) must be inserted in the proper socket on the television and in the socket on the rear of the appliance (see Figure 2). It is re- commended to take note of which TV socket is used (usually it is indicated as HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, ….).
3. BOOT Select the video source via the TV settings (see the TV manual for any infor- mation), if the HDMI connection is used; instead with the SCART connection the selection will be automatic. On the decoder display the “0000” sign will appear.
Page 41
ding to the national standard which provides for their ordering according to their importance, this means that the LCN function is not active. To activate the LCN order, please follow the instructions in the following chapter (PRO- GRAM). 4. OVERVIEW OF THE MENUS The main menu is divided in 7 submenus: PROGRAM, PICTURE, SEARCH, TIME, OPTION, SYSTEM and USB.
Page 42
Picture This menu allows you to change the image display format. The format is set automatically according to the TV to which the decoder is connected. If not, select 576I / P or 702P if you are using a TV with only the SCART socket, or 1080i / p if you are using a TV with a HDMI socket (1080p gives the maxi- mum video resolution, but not all TVs support it).
Page 43
IMPORTANT NOTE: the ANTENNA POWER parameter should normally be left OFF, unless a portable indoor antenna that requires an external 5Vdc power supply is connected. These indoor antennas are special antennas and are designed to operate at 5Vdc, taking their power from the “RF IN” socket on the decoder.
Page 44
System This menu allows you to change the system settings. To open the SYSTEM menu, select the sixth icon from the bottom left. This menu allows you to manage the multimedia options. To open the USB menu, select the seventh icon at the top from the left.
Page 45
5. OPERATIONS Channel selection To select the channel, simply enter its number using the channel numeric keypad, or use the CH + and CH- keys which allow you to move forward or backward by one unit. It is possible to visualize also the list of the channels using the OK key on the remote control.
Page 46
To activate (or disactivate) the subtitle, press the SUB-T key on remote con- trol, a window shows the available options. Via arrow keys highlight the desi- red option and select with OK, the windows will be closed, and the subtitles will be available.
Page 47
IMPORTANT: The deleted channel can only be recovered through a new channel search. To move a channel, type 2 on the numeric keypad of the remote control, the second icon on the top left (arrows, ) is highlighted, use the arrow keys to position the channel to be moved, press OK, two red arrows ( ) will appear next to them, with the arrow keys move it to the desired location.
Page 48
nel to be blocked, press OK, a list of favorite categories to choose from with the arrow keys, by confirming with OK the symbol will appear (it is possible to select more than one category for the same channel). To confirm the se- lections type EXIT, will appear next to the added channel.
Page 49
Using the options of the banner below, which can be accessed by pressing the OK key, you can skip to the next song , to the previous one , pause , show the lyrics of the song (if present) LRC, stop playback , choose playback , show information...
Page 50
To view a movie, access the MEDIA CENTRE menu, select the VIDEO icon with the arrow keys and the OK button on the remote control. The decoder allows you to navigate within the folders contained in the USB key: use the arrow keys to move through the list of folders or files, press OK to open the folder or file chosen;...
Alternatively, to access the contents of the memory, press USB on the remo- te control, this allows you to view the image, video and audio files. Program guide Some broadcasters make available information about their programs. To vi- sualize them press the EG (GUIDE) key on remote control. It is possible to view the programming of the selected network within 24 hours.
Page 52
TV and radio channel search To search for television and radio channels there are two ways, automatic and manual. Access the SEARCH menu and selecting AUTO SEARCH the decoder se- arches for all channels and saves data. While selecting MANUAL SEARCH it searches for a specific channel.
Parental control Parental Control prevents viewing of unsuitable programs for children, blocking them from viewing unless the correct password is entered. To activate this function, press the MENU button on the remote control and use the arrow keys to reach the SYSTEM menu, go to PARENTAL GUIDAN- CE and press OK, the password is required (by default it is 888888).
NOTE: if you have forgotten your password, you can use 873543, it cannot be changed. Restore default settings If you want to return to the factory settings of the device, press MENU on the remote control, using the arrow keys to access the SYSTEM menu, click on FACTORY RESET, confirming with OK a password is requested.
from automatically switching to Standby (OFF) or extend the period of inacti- vity up to 12 hours (from 1 hour, in 60 minutes steps). Network App If the device is connected to the internet via the network cable, it is possible to access some applications.
Tips: • at the end of the programming process, check whether the key has been associated before continuing with the next • in order to avoid confusion, associate the keys with the same function, for example in point 3 press the ON / OFF key on the remote control of the receiver and in point 4 press the same key on the remote control of the TV, Attention: it is possible to associate only the buttons of the remote control supplied inside the white rectangle (ON / OFF, TV / AV;...
Page 57
Problem Possible cause Solutions The front panel display does not Lack of tension Make sure the power cord is turn on properly inserted into a powered outlet. Verify that the switch is turned on No image or sound The cables connecting the Check that the output signal TV and the decoder are not con- cable is well onnected (SCART...
Need help?
Do you have a question about the ALFA07 and is the answer not in the manual?
Questions and answers