MTD GENUINE PARTS 49M4260G953 Operator's Manual

MTD GENUINE PARTS 49M4260G953 Operator's Manual

Vacuum kit
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Service Technique
    • Sécurité
    • Apprenez À Connaître Votre Appareil
    • Caractéristiques
    • Assemblage
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entreposage
    • Garantie
  • Español

    • Reparación y Mantenimiento
    • Seguridad
    • Conozca Su Unidad
    • Especificaciones
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Garantía

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Vacuum Kit
49M4260G953
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-09600 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, controls, operation or
maintenance of the unit, please call the Customer Support Department
at 1-800-800-7310 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.
Additional information about the unit can be found on our website:
www.mtdproducts.com (U.S.) or www.mtdproducts.ca (Canada).
For service, please call the Customer Support Department to obtain
a list of authorized service dealers near you. Service on this unit,
both within and after the warranty period, should only be performed
by an authorized and approved service dealer. When servicing, use
only identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
12/13

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GENUINE PARTS 49M4260G953 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTD GENUINE PARTS 49M4260G953

  • Page 1 We reserve the right to make changes at any time without notice. Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
  • Page 2 SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety The purpose of safety symbols is to attract your attention to instructions. Failure to do so can result in serious injury to the possible dangers. The safety symbols, and their explanations, operator and/or bystanders.
  • Page 3 WHILE OPERATING OTHER SAFETY WARNINGS • Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI / ISEA • All service, other than the maintenance procedures described in Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing this manual, should be performed by an authorized service dealer. protection when operating this unit.
  • Page 4 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Page 5 KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Shoulder Strap • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Upper Vacuum Tube ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: • Flat-head Screwdriver Lower Vacuum Vacuum Tube Elbow Tube Cinch Strap Vacuum Zipper SPECIFICATIONS* Vacuum Bag Capacity ................. . . 1 Bushel (35 L) * All specifications are based on the latest product information available at the time of printing.
  • Page 6 ASSEMBLY WARNING: To avoid serious personal injury and Tube Lock damage to the unit, shut the unit off before removing or installing the vacuum tubes or the vacuum bag. INSTALLING THE VACUUM KIT Removing the Blower Tube 1. Insert a flat-head screwdriver into the tube lock. Turn the screwdriver counterclockwise 1/4 turn and hold it in place (Fig.
  • Page 7 Upper Dots Vacuum Tube Lower Arrows Vacuum Tube Fig. 5 Installing the Vacuum Bag Blower Outlet Slots 1. Align the bumps on the vacuum elbow tube with the slots on the blower outlet (Fig. 6). The flared end of the vacuum elbow tube should point to the right.
  • Page 8 OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the vacuum tubes and vacuum bag securely attached. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Page 9 EMPTYING THE VACUUM BAG WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow the impeller to come to a complete stop before opening the vacuum bag. Vacuumed debris is mulched as it passes through the impeller. This allows the vacuum bag to hold more debris.
  • Page 10 Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Page 11: Table Of Contents

    à la date d’impression. Nous nous réservons le droit d’apporter à tout instant des modifications, sans préavis. Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, Tous droits réservés. IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
  • Page 12: Sécurité

    SÉCURITÉ Veuillez lire le manuel de l’opérateur et respecter tous Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière contraire, l’opérateur et/ou les passants peuvent subir des aux symboles de sécurité...
  • Page 13 PENDANT L’UTILISATION SÉCURITÉ CONCERNANT LA PRESSION À VIDE • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI / ISEA • N'insérez pas d'objet dans les ouvertures d'aération. N'utilisez Z87.1 en vigueur et marquées comme telles. Portez une protection pas l'appareil si l'une des ouvertures d'aération ou l'un des auditive pendant l’utilisation de cet appareil.
  • Page 14 • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation.
  • Page 15: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Baudrier • Nettoyer les cours, les garages, les entrées, les porches, les terrasses, autour des murs, des clôtures, etc. Tube supérieur de l'aspirateur AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE : • Tournevis à tête plate Tube coudé...
  • Page 16: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves Verrou du tube et les dommages à l'appareil, mettre l'appareil hors tension avant d'enlever ou d'installer les tubes à vides ou le sac à vide. INSTALLATION DE LA TROUSSE À VIDE Retrait du tube de la souffleuse 1.
  • Page 17 Tube supérieur Points de l'aspirateur Tube inférieur Flèches de l'aspirateur Fig. 5 Installation du sac de l'aspirateur Sortie de la Fentes souffleuse 1. Alignez les bosses du tube coudé de l'aspirateur avec les fentes de la sortie de l'aspirateur (Fig. 6). L'extrémité évasée du tube coudé...
  • Page 18: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves, ne jamais faire fonctionner l'appareil sans que les tubes à vide et le sac à vide soient bien retenus en place. Assurez- vous que la fermeture à glissière du sac de l'aspirateur est entièrement fermée.
  • Page 19: Nettoyage Et Entreposage

    VIDER LE SAC DE L'ASPIRATEUR AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours le moteur et laissez le rotor s'arrêter complètement avant d'ouvrir le sac de l'aspirateur. Les débris de l'aspirateur sont déchiquetés lorsqu'ils passent à travers le rotor. Cela permet au sac de l'aspirateur d'accepter plus de débris.
  • Page 20: Garantie

    Unis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à titre gratuit à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce présentant un défaut de pièces et de main d’œuvre.
  • Page 21: Reparación Y Mantenimiento

    Nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. Copyright© 2013 MTD SOUTHWEST INC, Todos los derechos reservados. IMPORTANTE: Lea este manual por completo antes de utilizar este producto. Siga todas las instrucciones.
  • Page 22: Seguridad

    SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia instrucciones de seguridad. Si no lo hace, el operador y/o los posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus observadores pueden sufrir lesiones graves.
  • Page 23 DURANTE LA OPERACIÓN SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA • Utilice anteojos o antiparras de seguridad que cumplan con las • No inserte nada en los pasos de aire. No utilice la unidad si uno normas ANSI / ISEA Z87.1 vigentes y que tengan la de los pasos de aire o tubos está...
  • Page 24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Page 25: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Correa de hombro • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más Tubo superior de la aspiradora HERRAMIENTAS DE ENSAMBLADO REQUERIDAS: • Destornillador de cabeza plana Codo de la Tubo inferior de aspiradora la aspiradora...
  • Page 26: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales Traba del tubo graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos o la bolsa de la aspiradora. INSTALACIÓN DEL KIT DE LA ASPIRADORA Extracción del tubo de la sopladora 1.
  • Page 27 Tubo superior Puntos de la aspiradora Flechas Tubo inferior de la aspiradora Fig. 5 Instalación de la bolsa de la aspiradora Salida del Ranuras soplador 1. Alinee los topes del tubo acodado de la aspiradora con las ranuras de la salida de la sopladora (Fig. 6). El extremo ancho del tubo acodado debe apuntar hacia la derecha.
  • Page 28: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones personales graves, no utilice nunca la unidad si no están bien colocados los tubos y la bolsa de la aspiradora. Verifique que la bolsa de la aspiradora está totalmente cerrada. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad.
  • Page 29: Limpieza Y Almacenamiento

    VACIADO DE LA BOLSA DE LA ASPIRADORA ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, detenga siempre el motor y espere a que el impulsor deje de moverse antes de abrir la bolsa de la aspiradora. Los residuos aspirados se procesan para abono al pasar a través del impulsor.
  • Page 30 NOTAS...
  • Page 31 NOTAS...
  • Page 32: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Table of Contents