Günther NEXUS 1612 Instructions For Use

Advertisement

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20-30 m
20-30 m
20-30 m
20-30 m
20-30 m
20-30 m
Bedienungsanleitung
D
1. Kunststoffhalterung an der Na se
herausziehen, den Gummi abnehmen,
in den Propeller einhaken und den
Propeller in den Rumpf einsetzen.
2. Gummi in das Höhensteuer ein-
haken und von hinten in den Rumpf
einschieben.
3. Seitenruder von oben aufstecken
und hinter das Heck klemmen.
4. Flügel von oben einklemmen. Flü-
gel mit Sicherheitsautomatik: sprin-
gen bei harten Landungen selbsttätig
ab.
5. Fahrgestell einschieben.
Wichtig:
6. Tragfläche und Höhensteuer
ausrichten.
Modell einfliegen:
7. Richtiger Flug soll gerade und etwa
10 m weit sein.
8. Modell fliegt geradeaus und stürzt
mit der Nase voraus zu Boden:
Hinterkante des Höhenruders 1-2 mm
nach oben biegen.
9. Modell steigt erst und stürzt dann
steil zu Boden: Hinterkante des
Höhenruders 1-2 mm nach unten
biegen.
10. Start: Propeller rechts herum auf -
drehen, dabei anfangs Propellerkappe
8-10 x vordrehen um den Freilauf aus-
zu schalten. Aufdrehzahl von Flug zu
Flug nur langsam steigern bis max.
250 Umdrehungen. Zum schnellen
Aufdrehen empfehlen wir die Kurbel
„Drehfix" Art.-Nr. 1661, damit geht es
doppelt so schnell. Start nur in freiem
Gelände bei wenig Wind. Modell
gerade halten; Rumpfnase schräg
aufwärts – und mit einem kräftigen
Schubs gegen den Wind freigeben.
Achtung! Nicht in der Nähe von Hoch -
spannungs-Freileitungen benutzen.
Warnung! Nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet, wegen verschluckba-
rer Kleinteile. Nicht auf Augen oder
Gesicht zielen! Nicht in den laufenden
Propeller fassen! Vor Hitze und
Sonneneinstrahlung hinter Glas (z.B.
im Heck des Autos) schützen.
Änderungen vorbehalten.
Art.-Nr. 1612
Instructions for use
GB
1. Hook the propeller into the rubber
band at the nose and discard the
white plastic stick, then insert the
propeller into the fuselage.
2. Pull out the yellow plastic hook
from the rear of the fuselage and
hook the elastic band around the
plastic peg of the horizontal elevator.
Now slide the elevator into the
fuselage from the back.
3. Plug in the tail rudder from above
and secure behind the elevator.
4. Fix in the wings from above. The
wings have an automatic safety
function; they are released automati-
cally on hard landings.
5. Slide the undercarriage into the
motor hood from the front.

Important:

6. Align the wings and the elevator.

Adjustment:

7. The plane should fly straight and
cover about 10 m if correctly adjusted.
8. If the plane flies straight ahead and
then dives nose first, bend the back of
the elevator upwards 1-2 mm.
9. If the plane begins to climb then
dives vertically, bend the back of the
elevator downwards 1-2 mm.
10. Launching: Wind up the propeller
by turning it clockwise. (Push in free
whee ling nose to engage propeller
for first few turns). Increase the
number of rotations gradually from
one flight to the next up to a maxi-
mum of 250. For fast winding we
recommend the crank „Drehfix"
(Art.-No. 1661). It cuts the time by
half. Launch only in an open space in
low wind. Hold the plane level, point
the nose at an upward angle, and
launch into the wind with a firm
throw.
Warning! Do not fly near overhead
powerlines. Warning! Not suitable
for children under 3 years – due to
small parts. Do not aim at the eyes or
the face. Do not touch the revolving
propeller. Protect from heat and
sunshine when behind glass (e.g. in
the back of a car). We reserve the
right to change product or specificati-
ons without notice.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEXUS 1612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Günther NEXUS 1612

  • Page 1 Art.-Nr. 1612 Bedienungsanleitung Instructions for use 1. Kunststoffhalterung an der Na se 1. Hook the propeller into the rubber herausziehen, den Gummi abnehmen, band at the nose and discard the in den Propeller einhaken und den white plastic stick, then insert the Propeller in den Rumpf einsetzen.
  • Page 2 Mode d’emploi schuiven. Voor vliegen met propeller eerst rubber inhaken. 1. Enlever l’attache en matière 3. Zijroer van bovenaf erin steken en plastique du nez, sortir l’élastique, achter de achterkant klemmen. l’accrocher dans l’hélice et insérer 4. Vleugels van bovenaf erin klem- l’hélice dans le fuselage.
  • Page 3 timone di quota. al suelo con la punta por delante: Aumente o número de rotações doble hacia arriba el borde posterior gradualmente, de voo para voo, até Istruzioni per il volo: de timón de altura unos 1 a 2 mm. no máx.
  • Page 4 Bruksanvisning så op mod vinden. rin suojukseen (vain kun lennossa käytetään potkuria). 1 . Trekk plastikkproppen av nesen, Bemærk! Flyv ikke i nærheden af 6. Suorista kantotaso ja korkeusper- ta gummistrikken av, hekt den i el-ledninger. Tag ikke fat i propellen, äsin.

Table of Contents