Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Soldering. Reinvented.
Connection Validation
CV-PS5200/CV-PS500
USER GUIDE
English
Deutsche
Français
Italiano
Español
简体中文
繁體中文
日本語
한국어
7000-5450_K
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV-PS5200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metcal CV-PS5200

  • Page 1 Soldering. Reinvented. Connection Validation CV-PS5200/CV-PS500 USER GUIDE English Deutsche Français Italiano Español 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 7000-5450_K...
  • Page 2 No use la unidad para cualquier otra función que se describe en este manual. Utilice sólo piezas de repuesto originales de Metcal. Use en un área bien ventilada o con extracción de humos. No utilice el aparato con las manos mojadas. Conecte sólo a las tomas de tierra adecuadas para prevenir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 3 Bitte besuchen Sie Metcal Webseite (www.metcal.com), wo Sie verfügbaren Informationen über Systeme, Zubehör, technische Hinweise, Bedienungsanleitung und mehr finden. • S'il vous plaît visitez la page Web du Metcal (www.metcal.com) où vous trouverez des informations disponibles sur les systèmes, les accessoires, les notes techniques, guide de l'utilisateur, et plus encore. •...
  • Page 4 SETUP   *CV-PS5200 Shown     With Password Protection enabled, a password is required to proceed. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 5 3. The system will your tip using a sulfur-free sponge & de-ionized water or signal the start of the Metcal’s brass pad. solder event with a 2. Place the tip in contact with the land and lead to be quick flash of the soldered.
  • Page 6 HARDWARE FEATURES POWER SUPPLY 1. Power Switch 5. Communication Port 2. Touchscreen 6. Port B, 6 Pin LED Power Connector 3. Port A, 6 Pin LED Power Connector 7. Port B, RF Connector Port A, RF Connector 8. Power Connector HAND-PIECE 1.
  • Page 7 Connection Validation 3. No cartridge detected CV-PS5200 Note: In some cases, the user may experience either “Open Error” or “Load Error” when removing a tip from the handpiece in dual- simultaneous mode. It is recommended that the user cycles the power when swapping tips in dual-simultaneous mode to recover from either of these error messages.
  • Page 8 • The auto sleep indicator “S” may not display with certain small tip Press to Sleep Timer geometries and low temperatures. Resume • All hand pieces will enter Sleep Mode when placed in the workstand, Operation regardless of the absence of a notification on the screen. (Indicated by 10-120 Min the “S”...
  • Page 9 SPECIFICATIONS Power Supply CV-PS5200 CV-PS500 Ambient Operating Temperature 10 to 40°C Maximum Enclosure Temperature 55°C Input Line Voltage 100 – 240 VAC, grounded circuit Input Frequency 50/60 Hz Power Consumption 125W 45W(Nominal) 85W(Max) Operation 2 single port or dynamic 2 Single Port...
  • Page 10 • NOTE – In order to use this feature both the ADMIN PASSWORD MODE and OPERATOR PASSWORD must be enabled STEP 1: ADMIN PASSWORD MODE Turn CV-PS5200 power supply ON Press setup button to enter SETUP MODE PRESS TO ENTER...
  • Page 11 Insert physical CVC tip part number to add to Tip Restricted List into the CV hand-piece Turn CV-PS5200 power supply ON Noted CV tip part number on screen from tip ID; this is the part number available for adding to the restricted tip list.
  • Page 12 To REMOVE CV tip part number from restricted tip list: Press setup button to enter SETUP MODE and enter 4 digit ADMIN PASSWORD using the [-][+] buttons. Press TIP RESTRICTED LIST button (tip icon) Press up or down buttons to select tip part number to REMOVE from list Selected tip part number will be in GREEN COLOR IMPORTANT: Tip list changes Press the [ - ] button to REMOVE selected CV tip part number from list...
  • Page 13 STEP 4: OPERATION WITH RESTRICTED TIP LIST/TIP LOCKOUT ENABLED Turn CV-PS5200 power supply ON 4-digit OPERATOR PASSWORD SCREEN should appear enter 4 digit OPERATOR PASSWORD using the [-][+] buttons Enter SOLDER FUNCTION screen; The ‘STAR(S)’ symbols on top of [+] dual port button on screen indicate Operator # (corresponding to operator password used) (1x ‘star’...
  • Page 14 Bootloader Firmware Version 1.0 CV5200_Vxxxx.hex  Load Hex File  CV500_Vxxxx.hex    <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  Updating the firmware from v1.41 or earlier will require a system reset. Contact Metcal technical support at Support@okinternational.com for system reset instructions...
  • Page 15 DATA COLLECTION   Download Install www.metcal.com/resources/CV_data   Connect Solder Event Snapshot System Activity Cartridge Information Pass/Fail Count Operator Note Cartridge Information Solder Event Preliminary Liquidus Connection Detection Validation Detection Calculation Validation Sequence Visit http://www.okinternational.com/CV-5210-Connection-Validation-Soldering-Station for more information...
  • Page 16 SETUP   *CV-PS5200 gezeigt      Wenn der Passwortschutz aktiviert ist, ist ein Passwort erforderlich, um fortzufahren. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 17 Entfernen Sie das Handstück von dem Ablageständer. Reinigen Das System wird den Sie die Spitze unter Verwendung eines sauberen Schwammes und Beginn des Lötvorganges deionisiertem Wasser oder Metcal's Messingwolle. mit einem schnellen 2. Bringen Sie die Lötpatrone in Kontakt mit der zu lötenden Aufblinken der grünen Kontaktfläche und Lötdraht.
  • Page 18 HARDWARE EIGENSCHAFTEN SPANNUNGSVERSORGUNG 5. USB-Kommunikationsport 1. Netzschalter 2. Touchscreen 6. Port B, 6 Pin LED-Spannungsversorgung 7. Port B, F-Buchse 3. Port A, 6 Pin LED-Spannungsversorgung 8. Netzanschluss Port A, F-Buchse HANDSTÜCK 1. LED-Licht-Ring 2. Griffstück 3. Lötgriffel 4. Zugentlastung Lötgriffel 5.
  • Page 19 Anzeige dass der Timer zur Temperaturabschaltung aktiv ist CV-PS5200 Hinweis: In einigen Fällen kann es beim Entfernen einer Spitze vom Handstück im Dual-Simultan-Modus zu einem "Open Error" oder "Load Error" kommen. Es wird empfohlen, dass der Benutzer die Stromversorgung abschaltet, wenn er die Spitzen im Dual-Simultan-Modus austauscht, um sich von einer dieser Fehlermeldungen zu erholen.
  • Page 20 • Die automatische Schlafanzeige "S" zeigt bei bestimmten kleinen ABSCHALTFUNKTION Spitzengeometrien und niedrigen Temperaturen möglicherweise nicht an. Drücken, um den • Alle Handstücke gehen im Arbeitsständer in den Ruhemodus, unabhängig Betrieb fortzusetzen davon, ob eine Benachrichtigung auf dem Touchscreen erfolgt oder nicht. 10-120 Min (Angezeigt durch das Symbol "S") •...
  • Page 21 SPEZIFIKATION Power Supply CV-PS5200 CV-PS500 Ambient Operating Temperature 10 to 40°C Maximum Enclosure Temperature 55°C Input Line Voltage 100 – 240 VAC, geerdet Input Frequency 50/60 Hz Power Consumption 125W 45W(Nominal) 85W(Max) Operation 2 einzeln oder parallel* 2 einzeln Kanäle...
  • Page 22 CV500_Vxxxx.hex    <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  Das Aktualisieren der Firmware von Version 1.41 oder früher erfordert ein Systemreset. Wenden Sie sich an den technischen Support von Metcal unter Support@okinternational.com, um Anweisungen zum Zurücksetzen des Systems zu erhalten...
  • Page 23 DATENERFASSUNG   Download Installieren www.metcal.com/resources/CV_data   Programm Sammeln läuft Lösereignis-Snapshot Systemaktivität Kartuscheninformation Gut / Schlecht-Zählung Betreiber Hinweis Systemstatus Ablauffolge Erkennt Vorläufige Erkennt Connection Lötvorgang Validation Liquidus Kalkulation Validation Besuch http://www.okinternational.com/CV-5210-Connection-Validation-Soldering-Station Mehr Informationen...
  • Page 24 Configuration   *CV-PS5200 illustré      Lorsque la protection par mot de passe est activée, un mot de passe est requis pour continuer. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 25 3. Le système signalera avec une éponge sans souffre et avec de l'eau désionisée ou le commencement du avec une paille de laiton Metcal. processus de soudage 2. Mettez la panne en contact avec le composant et le fil avec un clignotement pour souder.
  • Page 26 Caractéristiques Matérielles L'alimentation Interrupteur d'alimentation Voie de communication Écran Tactile Voie B, 6 broche connecteur d'alimentation des LED Voie A, 6 broche connecteur d'alimentation des LED Voie B, connecteur RF Voie A, connecteur RF Voie B, connecteur RF Manche 1. Anneau lumineux à LED 2.
  • Page 27 Connection Validation Activé / Désactivé Indicateur de veille automatique CV-PS5200 Remarque : Dans certains cas, l'utilisateur peut rencontrer une "erreur d'ouverture" ou une "erreur de chargement" lorsqu'il retire une pointe de la pièce à main en mode double simultané. Il est recommandé à l'utilisateur de couper l'alimentation lors de l'échange de pointes en mode bi-simultané pour récupérer de l'un ou l'autre de ces messages d'erreur.
  • Page 28 • L'indicateur de veille automatique "S" peut ne pas s'afficher avec Sleep Timer Cliquez pour certaines petites géométries de pointes et des températures basses. • Toutes les pièces à main passent en mode veille lorsqu'elles sont reprendre placées sur le pupitre de travail, indépendamment de l'absence de l'opération 10-120 Min notification sur l'écran tactile.
  • Page 29 Spécifications Techniques Power Supply CV-PS5200 CV-PS500 Ambient Operating Temperature 10 to 40°C Maximum Enclosure Temperature 55°C Input Line Voltage 100 – 240 VAC, grounded circuit Input Frequency 50/60 Hz Power Consumption 125W 45W(Nominal) 85W(Max) Operation 2 single port or dynamic...
  • Page 30 <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  La mise à jour du microprogramme à partir de la version 1.41 ou antérieure nécessitera une réinitialisation du système. Contactez le support technique Metcal à l'adresse Support@okinternational.com pour obtenir des instructions de réinitialisation du système.
  • Page 31 Collecte de Données   Installer Télécharger www.metcal.com/resources/CV_data   Fonctionner Relier Instantané Activité du système Informations sur la d'événement de cartouche soudure Nombre de réussite / Note de l'opérateur État du système échec Détection du Validation Détection du Calcul IMC...
  • Page 32 SETUP   *CV-PS5200 Visibile     Con la protezione password abilitata, è richiesta una password per procedere. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 33 3. Il sistema confermerà una spugnetta esente da sulfuri e inumidita con acqua l'inizio dell'evento di deionizzata, oppure sui batuffoli di ottone Metcal. saldatura tramite un 2. Posizionare la punta sulla piazzola e il reoforo da saldare. Inizia rapido lampeggio dei così...
  • Page 34 CARATTERISTICHE HARDWARE ALIMENTATORE 1. Interruttore 5. Porta di comunicazione 2. Touchscreen 6. Porta B, connettore 6 Pin alimentazione LED 3. Porta A, connettore 6 Pin alimentazione LED 7. Porta B, connettore RF 8. Connettore cavo di alimentazione Porta A, connettore RF STILO-IMPUGNATURA 1.
  • Page 35 Validazione della connessione Indicatore di spegnimento automatico CV-PS5200 Nota: in alcuni casi, l'utente può riscontrare "Errore di apertura" o "Errore di caricamento" durante la rimozione di una punta dal manipolo in modalità doppia simultanea. Si consiglia all'utente di spegnere e riaccendere l'alimentazione quando si scambiano suggerimenti in modalità doppia simultanea per recuperare da uno di questi messaggi di errore.
  • Page 36 • L'indicatore di sospensione automatica "S" potrebbe non essere visualizzato Timer di Premere per con determinate geometrie delle punte piccole e basse temperature. autospegnimento • Tutti i manipoli entreranno in modalità Sospensione quando vengono riprendere le posizionati sul banco di lavoro, indipendentemente dall'assenza di una notifica sul operazioni 10-120 Min touchscreen.
  • Page 37 SPECIFICHE Power Supply CV-PS5200 CV-PS500 Ambient Operating Temperature 10 to 40°C Maximum Enclosure Temperature 55°C Input Line Voltage 100 – 240 VAC, con messa a terra Input Frequency 50/60 Hz Power Consumption 125W 45W(Nominal) 85W(Max) Operation 2 porta singola o due in...
  • Page 38  Load Hex File  CV500_Vxxxx.hex    <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  L'aggiornamento del firmware dalla v1.41 o precedente richiederà un reset del sistema. Contattare il supporto tecnico Metcal all'indirizzo support@okinternational.com per le istruzioni di ripristino del sistema...
  • Page 39 RACCOLTA DATI   Installo Download www.metcal.com/resources/CV_data   Avvia Connect Informazioni sulla Solder Event Snapshot Attività di sistema cartuccia Conteggio passaggi / errori Nota dell'operatore Attività di sistema Rilevazione Validazione Sequenza Validazione Rilevazione Calcolo IMC evento di della preliminare...
  • Page 40 Configuración   *Se muestra CV-PS5200      Con la protección con contraseña habilitada, se requiere una contraseña para continuar. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 41 3. El Sistema la punta usando una esponja libre de sulfuro humedecida indicara el inicio del con agua des ionizada o cojín de latón de Metcal. evento de soldadura 2. Coloque la punta en el punto a soldar. Esto inicia la con una iluminación...
  • Page 42 CARACTERISTICAS DEL HARDWARE UNIDAD DE PODER Interruptor de encendido Puerto de comunicación Pantalla táctil Puerto B, 6 pin conector de alimentación LED Puerto A, 6 pin conector de alimentación LED Puerto B, conector de RF Puerto A, conector de RF Conector de Poder MANERAL 1.
  • Page 43 Cartucho no detectado Validación de conexión CV-PS5200 Nota: Casualmente, el usuario podría experimentar alguna de los siguientes fallas al momento de retirar la punta del maneral cuando la unidad se encuentra en modo de uso simultáneo: “OPEN ERROR ó LOAD ERROR”...
  • Page 44 • El indicador de Recesso Automatico “S” podria no activarse al momento de Minutero de función Presione para usar ciertas puntas de diferentes geometrias y ó con puntas de baja temperatura. dormir • La función de receso automático se activa una vez que el maneral se coloca resumir dentro del receptor, independientemente si la unidad no depliega la notification en operacion...
  • Page 45 ESPECIFICACIONES Power Supply CV-PS5200 CV-PS500 Temperatura de operación a 10 to 40°C temperatura ambiente Temperatura máxima de la unidad 55°C Voltaje de entrada 100 – 240 VAC, con conexión a tierra Frecuencia de entrada 50/60 Hz Consumo de poder 125W...
  • Page 46 CV500_Vxxxx.hex    <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  La actualización del firmware desde v1.41 o anterior requerirá un reinicio del sistema. Póngase en contacto con el soporte técnico de Metcal en Support@okinternational.com para obtener instrucciones de reinicio del sistema...
  • Page 47 COLECCION DE DATOS   Bajar Instalar www.metcal.com/resources/CV_data   Correr Conectar Información del Instantánea del evento Actividad del cartucho de soldadura sistema Aprobar / Fail Count Nota del operador Actividad del sistema Detección de Calculo de Validación de Secuencia Validación...
  • Page 48 建立   *CV-PS5200 显示     启用密码保护后,需要输 入密码才能继续。 WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 49 选择最大化焊点和焊嘴之间接触面积的焊嘴。 最大化接触面积可提供最有效的热传递,从而快速生成 高质量的焊点。 • 选择一个能够很好地接近焊点的焊嘴。 较短的尖端长度允许更快的响应。 可能需要更长或有角度的尖 端来焊接密集的板。 • 选择将完成任务的最低温度墨盒。 这最小化了热损伤的可能性 通过设置屏幕启用 CV 系统可能会闪烁绿色和红色指示灯,并且在清洁喷嘴或在工作台上时可能会发出可选的哔声 。 这是正常现象,并不表示焊接事件的开始。 1. 从工作台上取下手机。 使用无硫海绵和去离子水 3. 系统将通过快速 或 Metcal 的黄铜垫清洁您的提示。 闪烁绿色和红色 2.将焊嘴与焊盘和引脚接触焊接。 这使得热流动到 LED 指示焊接事件 连接区域。 可能需要施加少量焊料以开始转印。 的开始. 如果系统未发出焊接事件开始的信号,则焊嘴选择对于负载过大,或者与待焊接负载的热 接触不足。这可能是小的,精细的尖端几何形状,具有最小的表面积。 4. 通过将焊料接触到同一结,然后将 焊线移动到焊盘的相对侧来形成热桥 。 这使得液体焊料朝向热源移动以完 成焊接接头。...
  • Page 50 硬件特性 POWER SUPPLY 1. 电源开关 5. 通讯端口 2. 触摸屏 6. 端口 B,6 引脚 LED 电源连接器 3. 端口 A,6 引脚 LED 电源连接器 7. 端口 B,RF 连接器 4. 端口 A,RF 连接器 8. 电源连接器 手工 1. LED 灯环 2. 手柄握柄 3. 手机主体 4. 应变消除,体 5.
  • Page 51 CV500 系列- 40W 3. 固件版本 操作屏幕 1. 净功率计 2. 端口 A 盒 ID 3. 端口 A 端温度 4. 选择端口 A 5. 系统消息栏 6. 选择功率图 7. CV-PS5200 双重同时启用/禁用 (链接) 8. 设置 10. 活动用户* 9. 选择端口 B 系统信息栏 • ACTIVE • DISABLED •...
  • Page 52 睡眠定时器 按恢复操作 • 在使用某些小尺寸烙铁头及低温烙铁头时,自动休眠信号“S”可能不显示。 • 手柄只要放回烙铁架即进入休眠模式,无论触摸屏上是否有“S"指示。 10-120 分钟 • 从工作台伸出并处于闲置状态的手机将显示“ S”,以指示睡眠计时器的倒计 时已开始 10 分钟 配置音频 CV 启用/禁用 °F /°C 选择 系统注释 按恢复操作 提示清洁提醒 无需校准 ESD 安全 - 交流接地监控器检测电源线接地故障,并立即 0, 10-200 秒 警告操作员并关闭系统。 1 秒 Ω -10 Ω 表面电阻率– 10 Default 密码保护和管理员设置...
  • Page 53: Table Of Contents

    规格 电源 CV-PS5200 CV-PS500 环境工作温度 10 to 40°C 最大外壳温度 55°C 输入线电压 100 – 240 VAC, 接地电路 输入频率 50/60 Hz 能量消耗 125W 45W(Nominal) 85W(Max) 操作 2 单端口或动态双同时* 2 单端口 输出功率(每通道) 80W* 输出线频率 13.56 MHz 尖端对地电位 <2mV 尖端对地电阻 <2 ohms 提示温度精度 Meets or Exceeds IPC J-STD-001 空闲温度稳定性...
  • Page 54 波特率= 115200       Connect  Device Connected  Bootloader Firmware Version 1.0 CV5200_Vxxxx.hex  Load Hex File  CV500_Vxxxx.hex    Erase-Program-Verify <=2min  Disconnect  从 v1.41 或更早版本更新固件将需要重置系统。 有关系统重置说明,请联系 Support@okinternational.com 上的 Metcal 技术支持...
  • Page 55 数据采集   下载 安装 www.metcal.com/resources/CV_data   跑 连接 焊料事件快照 系统活动 更改密码 通过/失败计数 操作员注释 系统状况 序列 焊接事件检测 初步验证 液相检测 IMC 计算 连接验证 访问 更多信息 http://www.okinternational.com/CV-5210-Connection-Validation-Soldering-Station...
  • Page 56 建立   *CV-PS5200 顯示     啟用密碼保護後,需要輸 入密碼才能繼續。 WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 57 質量的焊點。 • 選擇一個能夠很好地接近焊點的焊嘴。 較短的尖端長度允許更快的響應。 可能需要更長或有角度的尖端 來焊接密集的板。 • 選擇將完成任務的最低溫度墨盒。 這最小化了熱損傷的可能性。 通過設置屏幕啟用 CV 系統可能會閃爍綠色和紅色指示燈,並且在清潔噴嘴或在工作台上時可能會發出可選的嗶聲。 這 是正常現象,並不表示焊接事件的開始。 1. 從工作台上取下手機。 使用無硫海綿和去離子水或 3. 系統將通過快速閃 Metcal 的黃銅墊清潔您的提示。 爍綠色和紅色 LED 指 2. 使焊嘴與焊盤和引線焊接。 這使得熱流動到連接區 示焊接事件的開始. 域。 可能需要施加少量焊料以開始轉印。 如果系統未發出焊接事件開始的信號,則焊嘴選擇對於負載過大,或者與待焊接負載的熱接觸不 足。這可能是小的,精細的尖端幾何形狀,具有最小的表面積。 4. 通過將焊料接觸到同一結,然後將銲 線移動到焊盤的相對側來形成熱橋。 這 使得液體焊料朝向熱源移動以完成焊接 接頭。 5. 等待 CV 系統發出焊接...
  • Page 58 硬件特性 電源 1. 開關;電源開關 5. 通訊端口 2. 觸摸屏 6. 端口 B,6 針 LED 電源連接器 3. 端口 A,6 針 LED 電源連接器 7. 端口 B,射頻連接器 端口 A,射頻連接器 8. 電源連接器 手工 1. LED 燈環 2. 手機握柄 3. 手機本體 4. 應變消除,身體 5. 應變消除,電纜 6. 6 針 DIN 連接器 7.
  • Page 59 1. 連接驗證標誌 2. CV5200 系列- 80W CV500 系列- 40W 3. 固件版本 操作屏幕 淨功率計 端口 A 盒 ID 端口 A 端溫度 選擇端口 A 系統消息欄 選擇功率圖 CV-PS5200 雙重同時啟用/禁用(鏈接) 建立 選擇端口 B 10. 活動用戶* 系統信息欄 • ACTIVE • DISABLED • FAULT 1. 接地故障檢測...
  • Page 60 • 在使用某些小尺寸烙鐵頭及低溫烙鐵頭時,自動休眠 睡眠定時器 按恢復操作 信號“S”可能不顯示。 • 手柄只要放回烙鐵架即進入休眠模式,無論觸摸屏上 10-120 分鐘 是否有“S"指示。 10 分鐘段 • 從工作台伸出並處於閒置狀態的手機將顯示“ S”, 以指示睡眠計時器的倒計時已開始 配置音頻 選擇 啟用/禁用 °F/°C 系統註釋 按恢復操作 提示清潔提醒 無需校準 ESD 安全 - 交流接地監控器檢測電源線接地故障,並立即警告 0, 10-200 秒 操作員並關閉系統。 1 秒 Ω -10 Ω 表面電阻率– 10 Default 密碼保護和管理員設置...
  • Page 61 規格 電源 CV-PS5200 CV-PS500 環境工作溫度 10 to 40°C 最大外殼溫度 55°C 輸入線電壓 100 – 240 VAC, 接地電路 輸入頻率 50/60 Hz 能量消耗 125W 45W(Nominal) 85W(Max) 操作 2 單端口或動態雙同時* 2 單端口 輸出功率(每通道) 80W* 輸出線頻率 13.56 MHz 尖端對地電位 <2mV 尖端對地電阻 <2 ohms 提示溫度精度 Meets or Exceeds IPC J-STD-001 空閒溫度穩定性...
  • Page 62 波特率= 115200       Connect  Device Connected  Bootloader Firmware Version 1.0 CV5200_Vxxxx.hex  Load Hex File  CV500_Vxxxx.hex    <=2min Erase-Program-Verify  Disconnect  從 v1.41 或更早版本更新固件將需要重置系統。 有關係統重置說明,請聯繫 Support@okinternational.com 上的 Metcal 技術支持...
  • Page 63 數據採集   下載 安裝 www.metcal.com/resources/CV_data   跑 連接 焊料事件快照 系統活動 墨盒信息 通過/失敗計數 操作員註釋 系統狀況 焊接事件檢測 初步驗證 液相檢測 IMC 計算 連接驗證 序列 訪問 更多信息 http://www.okinternational.com/CV-5210-Connection-Validation-Soldering-Station...
  • Page 64 セットアップ   * CV-PS5200 が表示されます     パスワード保護を有効に すると、パスワードを入力 する必要があります。 WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 65 • はんだジョイントとチップの接触面積を最大にするチップを選択します。 接触面積を最大限にすることで最も効率 的な熱伝達が得られ、高品質のはんだ接合部を素早く製造できます。 • はんだ接合部へのアクセスが良好なチップを選択します。 先端の長さを短くすると、応答が速くなります。 高密度 実装ボードのはんだ付けには、より長いまたは傾斜した先端が必要な場合があります。 • タスクを実行する最も低い温度のカートリッジを選択します。 これにより、熱による損傷の可能性が最小限に抑え られます。 セットアップ画面で CV を有効にする システムは緑色と赤色のライトを点滅させることがあり、先端が清掃されているか作業台にあるときにビ ープ音が鳴ることがあります。 これは正常で、はんだイベントの開始を知らせません。 .作業台からハンドピースを取り外します。 硫黄を含 3.システムは、緑と まないスポンジと脱イオン水または Metcal の真鍮パ 赤の LED が素早く点 ッドを使用して先端を清掃してください。 滅して、はんだイベ 2.チップを地面に接触させ、はんだ付けする。 これに ントの開始を知らせ より、接続領域に熱が流れ始めます。 転写を開始する ます。 には少量のはんだを塗布する必要があります。 システムがはんだイベントの開始を通知しない場合、チップ選択が負荷に対して大きすぎるか 、またははんだ付けされる負荷との熱接触が不十分です。これは、最小限の表面積で、細かい 細い先端形状で一般的である。...
  • Page 66 ハードウェアの特長 電源 5. 通信ポート 1. 電源スイッチ 6. ポート B、LED 電源コネクタ 2. タッチスクリーン 7. ポート B、RF コネクタ 3. ポート A、6 ピン LED 電源コネクタ 8. 電源コネクタ ポート A、RF コネクタ ハンドピース 1. LED ライトリング 2. ハンドピースグリップ 3. ハンドピースボディ 4. ストレインリリーフ、ボディ 5. ストレインリリーフ、ケーブル 6. 6 ピン DIN コネクタ 7.
  • Page 67 1. 接続検証ロゴ 2. CV5200 シリーズ- 80W CV500 シリーズ - 40W 3. ファームウェアのバージョン 操作画面 ネットパワーメーター ポート A カートリッジ ID ポート A チップ温度 ポート A を選択 システムメッセージバー パワーグラフを選択 CV-PS5200 デュアル同時有効/無効(リ ンク) セットアップ ポート B を選択 10. アクティブユーザ システムメッセージバー • ACTIVE • DISABLED •...
  • Page 68 • プレスを押し スリープタイマ オートスリープインジケーター「S」は、小さなコテ先形状および低い温度では 表示されない場合があります。 て操作を再開 • オートスリープインジケーター「S」は、小さ する 10-120 分 なコテ先形状および低い温度では表示されない場合があります。 • 作業台から出て、アイドル電源になっているハンドピースには、スリープタイ 10 分セグメント マーのカウントダウンが開始されたことを示す「S」が表示されます。 °F /°C 選択 オーディオを設定する CV 有効/無効 システムノート ヒントクリーニン プレスを押し グリマインダー て操作を再開 キャリブレーション不要 する ESD セーフ - AC グランドモニタは、電源ラインのグラウンド 障害を検出し、オペレータに直ちに警告し、システムをシャ 0 秒、10〜100 秒 ットダウンします。 1 秒セグメント...
  • Page 69: Iec C14 男 Usb A

    仕様 電源 CV-PS5200 CV-PS500 周囲動作温度 10 to 40°C 最大エンクロージャ温度 55°C 入力ライン電圧 100 – 240 VAC, 接地回路 入力周波数 50/60 Hz 消費電力 125W 45W(Nominal) 85W(Max) 操作 2 シングルポートまたはダ 2 シングルポート イナミックデュアル同時* 出力パワー(1 チャンネルあたり) 80W* 出力ライン周波数 13.56 MHz 先端から地面までの電位 <2mV 先端対接地抵抗 <2 ohms ヒント温度精度...
  • Page 70 ファームウェアのアップグレド  www.metcal.com/resources/CV_comm から  1 回目のユーザーは FIRMWARE-AN1388- AN1388 ソースコードと CV5200rX.XX.XX 16 進数 Source-Code-2014-02-14.zip をダウンロードし または CV500rX.XX.XX 16 進数をダウンロードし て解凍します。 ソフトウェアをインストー てください ルします。   PIC32UBL.EXE 走る 接続する   Windows デバイスマネージャで FT232R USB / UART の COM ポート を確認してください。 PIC32 ブー...
  • Page 71 データ収集   ダウンロード インストール www.metcal.com/resources/CV_data   走る 接続する はんだイベントスナッ システムアクティ カートリッジ情報 プショット ビティ 合格/不合格数 オペレータノート システムステータス シーケンス はんだイベン 予備検証 液相線検出 IMC 計算 接続検証 トの検出 訪問 http://www.okinternational.com/CV-5210-Connection-Validation-Soldering-Station 詳しくは...
  • Page 72 설정   * CV-PS5200 표시     암호 보호를 사용하면 암호를 입력해야합니다. WARNING// 警告// WARNUNG// 警告//ATTENZIONE//AVERTISSEMENT// 警告//ADVERTENCIA//경고...
  • Page 73 팁이 청소되거나 작업대에있을 때 시스템에서 녹색 및 적색 표시등이 깜박이고 선택적 비프 음이 들릴 수 있습니다. 이것은 정상이며 솔더 이벤트의 시작을 알리지 않습니다. 1. 작업대에서 핸드 피스를 제거하십시오. 유황이없는 3. 시스템은 녹색 및 스펀지 및 탈 이온수 또는 Metcal 의 황동 패드를 적색 LED 가 빠르게 사용하여 팁을 청소하십시오. 깜박이면서 솔더...
  • Page 74 하드웨어 기능 전원 공급 장치 1. 전원 스위치 5. 통신 포트 2. 터치 스크린 6. 포트 B, 6 핀 LED 전원 커넥터 3. 포트 A, 6 핀 LED 전원 커넥터 7. 포트 B, RF 커넥터 포트 A, RF 커넥터 8. 전원 커넥터 핸드...
  • Page 75 순 전력 측정기 포트 A 카트리지 ID 포트 A 팁 온도 포트 A 를 선택하십시오. 시스템 메시지 표시 줄 전원 그래프 선택 CV-PS5200 이중 동시 활성화 / 비활성화 (링크) 설정 10. 활성 사용자* 포트 B 선택 시스템 메시지 표시 줄...
  • Page 76 • 자동 sleep 모드 전환을 나타내는 "S" 글자가 수면 타이머 작동을 어떤 특정팁(특히 열효율이 낮은 뾰족한팁형상)이나 재개하려면 매우 민감하지 않은 작업시에는 표시되지 않을수 있습니다. (센서감지가 어려울정도의 미세한 작업등) 누릅니다. • 모든 핸들은 팁이 받침대에 놓여지면, Sleep Mode 로 바뀌게 됩니다. 이는 별도로 스크린에 10-120 분...
  • Page 77 명세서 전원 공급 장치 CV-PS5200 CV-PS500 주변 작동 온도 10 to 40°C 최대 외장 온도 55°C 입력 라인 전압 100 – 240 VAC, 접지 된 회로 입력 주파수 50/60 Hz 전력 소비 125W 45W(Nominal) 85W(Max) 2 단일 포트 또는 동적 듀얼 동시* 조작...
  • Page 78 Connect  Device Connected  Bootloader Firmware Version 1.0 CV5200_Vxxxx.hex  Load Hex File  CV500_Vxxxx.hex    Erase-Program-Verify <=2min  Disconnect  v1.41 또는 이전 버전에서 펌웨어를 업데이트하려면 시스템을 재설정해야합니다. 시스템 재설정 지침은 Metcal 기술 지원부 (Support@okinternational.com)에 문의하십시오.
  • Page 79 데이터 수집   다운로드 설치 www.metcal.com/resources/CV_data   운영 잇다 솔더 이벤트 스냅 샷 시스템 활동 카트리지 정보 통과 / 실패 횟수 운영자 노트 카트리지 정보 순서 솔더 이벤트 사전 검증 리퀴드스 IMC 계산 연결 유효성 감지 검출 검사...
  • Page 81 Power Cord Specifications - Korea See the following for the respective geographical power cord specification. IEC 60320 C16 Korea 60227 IEC 53 H05VV-F 3G 0.75mm KN60884 Electrical Appliances Safety Certification (Korea Certification for Plug and Connector) Plug Certification Number: SU04069-5004G Connector Certification Number: SU04069-5003D...
  • Page 82 Waste Electrical and Electronic Equipment Directive - WEEE (2012/19/EU). When this CV-PS5200 / CV-PS500is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the MX-PS5200. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.okinternational.com).

This manual is also suitable for:

Cv-ps500