Page 1
JUNIOR BOOSTER GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L‘USO تعليمات اإلستعمال MODE D‘EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 3
ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHLESEN Anleitungen für den korrekten und sicheren UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Zusammenbau und Gebrauch. Instructions for correct and safe assembly and IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. use. IMPORTANT! À CONSERVER POUR Instructions pour l‘assemblage et l‘utilisation corrects et sûrs. CONSULTATION FUTURE.
Page 4
GEBRAUCHSANWEISUNG / HOW TO USE / MODE D‘EMPLOI / INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L‘USO / JAK UŻYWAĆ / INSTRUCTIES / مادختسالا ةيفيك MIN. 35 cm MIN. 32 cm MIN. 40 cm x 40 cm 95cm 110cm...
Page 6
AUFBEWAHRUNG / STORAGE / RANGEMENT / ALMACENAMIENTO COME RIPORRE DOPO L‘USO / PRZECHOWYWANIE / OPSLAGRUIMTE / التخزين...
Page 7
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU / ENTRAGA FORNITURA/ ZAKRES DOSTAWY / LEVERINGSOMVANG / نطاق التسليم a) Sitzerhöhung b) System zur Befestigung am Stuhl (Stuhlgurte) a) Booster seat b) System for attaching to the chair (seat straps) a) Siège rehausseur b) Système d‘attache à...
Die Sitzerhöhung darf nicht benutzt werden, wenn irgendein Teil gebrochen, gerissen oder nicht vor- handen ist. Keine anderen als von Koru Kids zugelassenen Zubehörteile oder Ersatzteile verwenden. Bitte wenden Sie sich an Koru Kids, wenn Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen.
The booster seat may not be used if any part of it is broken, torn or missing. Only use accessories or spare parts approved by Koru Kids. Please contact Koru Kids if you need spare parts or instructions.
Le siège rehausseur ne doit pas être utilisé si une quelconque partie est cassée, fissurée ou inexistante. N‘utiliser que des accéssoires ou des pièces de rechange autorisés par Koru Kids. Contacter Koru Kids en cas de besoin de pièce de rechange ou d‘instructions.
El elevador no debe utilizarse si alguna pieza está rota, desgarrada o no disponible. No utilizar ningún accesorio o pieza de recambio que no sea de Koru Kids. Por favor, póngase en contacto con Koru Kids si necesita instrucciones o piezas de recambio.
Il seggiolino non deve essere usato nel caso in cui qualsiasi sua parte sia rotta, strappata o mancante. Non usare accessori o ricambi diversi da quelli approvati da Koru Kids. Siete invitati a contattare Koru Kids per ordinare qualsiasi pezzo di ricambio o per richiedere il manuale CURA E MANUTENZIONE: - L‘esposizione prolungata al sole può...
Siedzisko nie może być używane jeżeli którakolwiek z części jest popsuta, podarta lub którejkolwiek z części brakuje. Używaj tylko akcesoriów lub zapasowych części zalecanych przez Koru Kids. Skontaktuj się z Koru Kids jeżeli potrzebujesz zapasowych części lub instrukcji. CZYSZCZENIE I UTRZYMANIE: - Promienie słoneczne mogą...
De stoelverhoger mag niet worden gebruikt als een onderdeel gebroken of gescheurd is of ontbreekt. Gebruik geen andere accessoires of onderdelen dan goedgekeurd door Koru Kids . Neem contact op met Koru Kids, als u reserveonderdelen of handleidingen nodig heeft.
Page 15
تعليمات اإلستعمال .ير� ج قراءة التعليمات قبل االستخدام األول للمقعد الداعم. إن عدم قراءتها قد يؤدي لتعريض سلمة الطفل للخطر صمم هذا المنتج لألطفال الذين ال تقل أعمارهم عن 3 سنوات وي� ت اوح وزنهم ب� ي ن 51 اىل 04 كلغ ً...
Need help?
Do you have a question about the JUNIOR BOOSTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers