BEDIENUNGSANLEITUNG KA MI1 KAFFEEAUTOMAT Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
KAFFEE KOCHEN • Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wasserbehälter. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserstand nicht unter der Mindestanzeige und nicht über der “MAX” Markierung liegt. Verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser. Die Anzahl der Tassen können Sie am Fenster der Wasserstandanzeige ablesen. Setzen Sie, wenn der Permanentfilter nicht verwendet wird, eine Filtertüte der Größe “1 X 4”...
INSTRUCTION MANUAL KA MI1 COFFE MAKER Dear customer, Please read these operating instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
MAKING COFFEE • Fill the water tank with the required quantity of water. Ensure that the water level is not lower than the minimum mark and not higher than indication “MAX”. Use fresh, cold water only. The number of cups can be read on the water level window. Insert filter paper size “1 X 4” if the basket hasn’t been used and fill in the desired quantity of ground coffee.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KA MI1 KÁVÉFŐZŐ Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszeű használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági tájékoztatóra. Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is adja át. LEíRÁS 1. Felső fedél 2. Víztartály 3. Alapzat 4. Tápkapcsoló 5. Üvegedény FONTOS • A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a készüléken megadott feszültségérték megfelel az elektromos hálózat feszültségének az Ön otthonában. • Ne tegye a készüléket forró felületre. • Húzza ki a tápcsatlakozót a fali csatlakozó aljzatból, 1. ha probléma lép föl kávékészítés közben;...
KÁVÉ KÉSZítÉSE • Töltse fel a víztartályt a szükséges mennyiségű vízzel. Ügyeljen arra, hogy a víz szintje ne legyen a minimális jelzés alatt, és ne legyen a “MAX” jelzés fölött sem. Csak friss, hideg vizet használjon. A csészék száma a vízszintjelző ablakon olvasható. Helyezzen be egy “1 X 4” méretű papírszűrőt, ha nem használja a kosárt, és töltse meg a kívánt mennyiségű őrölt kávéval. • Kapcsolja be a készüléket. Várjon a főzési folyamat befejezéséig, amíg a tölcsér ki nem ürül. • Nagy csészék: 5 - 6 g őrölt kávé szükséges csészénként. Több kávét akar egymás után készíteni? Ha készített egy csésze kávét és rögtön még néhányat szeretne készíteni egymás után, kapcsolja ki a kávéfőzőt és legalább 5 percig hagyja lehűlni. Ezután újratöltheti a víztartályt. tISZtítÁS • Mindig húzza ki a tápcsatlakozót a fali csatlakozó aljzatból a készülék tisztítása előtt. • Soha ne merítse vízbe a készüléket. • A kávéfőzőt egy nedves ruhával tisztítsa meg. • Az edény, a szűrő és a tölcsér szappanos vízben mosható el. VíZKŐMENtESítÉS • Rendszeresen vízkőmentesítse a kávéfőzőt. • A korábban leírtak szerint használja a készüléket. Azonban most sima ecettel töltse fel a víztartályt és ne töltsön őrölt kávét a tölcsérbe. • Vízkőmentesítés után még kétszer működtesse a készüléket vízzel, hogy kiöblítse az ecetet és a vízkő maradékát. MÙSZAKI ADAtOK Üzemi feszültség 220-240V ~ 50/60Hz Teljesítmény-felvétel 915-1080 W...
IStRUZIONI PER L’USO KA MI1 CAFFEttIERA Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l’apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso. DESCRIZIONE 1. Coperchio superiore 2. Serbatoi dell’acqua 3. Base 4. Interruttore di alimentazione 5. Bricco in vetro IMpORTANTE •...
PREPARAZIONE DEL CAFFè • Riempire il serbatoio dell’acqua con la quantità di acqua consigliata. Controllare che il livello dell’acqua non sia inferiore al segno minimo e non superiore a quello “MAX”. Usare soltanto acqua fredda corrente. È possibile leggere il numero delle tazze sul vetrospia. Inserire il filtro in carta misura “1 X 4” se il cestino non è stato utilizzato e riempire con la quantità desiderata di caffè. • Accendere l’apparecchio. Attendere che il processo abbia termine e l’imbuto sia vuoto. • Per tazze grandi: 5 - 6 g di caffè per tazza. per preparare il caffè più volte di seguito Se è...
NÁVOD pRO OBSLUHU KA MI1 KÁVOVAR Vážený zákazníku, přečtěte si prosím pečlivě tento Návod k obsluze před připojením zařízení k elektrické síti, abyste předešli nebezpečí hrozícího z nesprávného použití. Pozornost věnujte obzvlášť bezpečnostním informacím. Jestliže předáte zařízení třetí straně, musíte s ním předat i tento Návod k obsluze. pOpIS 1. Vrchní kryt 2. Vodní zásobník 3. Základna 4. Vypínač 5. Skleněná nádoba DůLEžItÉ • Před zapojením přístroje, prosím, zkontrolujte, zdali napětí uvedené na spotřebiči odpovídá tomu ve Vašem domově. • Nepokládejte spotřebič na horký povrch. • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky; 1. nastane-li problém během přípravy kávy; 2. před čištěním spotřebiče. • Nedovolte, aby se přívodní šňůra dotýkala horkého povrchu. • Spotřebič používejte mimo dosah dětí. Zabraňte jim, aby tahaly za přívodní šňůru. • Nikdy nepoužívejte spotřebič, je-li poškozená zástrčka nebo samotný spotřebič. V případě poškození napájecí šňůry musí být opraven v servisu, který je autorizovaný výrobcem.
PříPRAVA KÁVY • Naplňte vodní zásobník požadovaným množstvím vody. Zajistěte, že vodní hladina není pod spodní ryskou a nepřesahuje vrchní rysku “MAX”. Používejte pouze čerstvou a studenou vodu. Počet šálků lze odečíst na kontrolním okénku vodní hladiny. Vložte papírový filtr velikosti “1 X 4”, pokud nebyl použit košík a naplňte ho požadovaným množstvím mleté kávy. • Zapněte přístroj. Vyčkejte, dokud se nedokončí varný postup a trychtýř se nevyprázdní. • Pro velké šálky: každý šálek spotřebuje 5 - 6 g mleté kávy. Lze připravit více kávy ihned? Pokud jste připravili šálek kávy a přejete si ihned připravit více, vypněte, prosím, kávovar, a nechte ho alespoň 5 minut zchladnout. Pak doplňte vodní zásobník. ČIštěNí • Před čištěním spotřebiče vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Nikdy nenamáčejte spotřebič do vody. • Spotřebič čistěte vlhkým hadříkem. • Nádobu, filtr a trychtýř lze mýt v horké mýdlové vodě. ODStRAňOVÁNí VODNíHO KAMENE • Pravidelně odvápňujte svůj kávovar. • Proveďte postup dle popisu. Nicméně nyní použijte obyčejný ocet k naplnění vodního zásobníku a do trychtýře nevkládejte žádnou mletou kávu. • Po odvápnění spusťte 2x přístroj na prázdno pouze s čistou vodou, aby se propláchl od octu a zbytků vodního kamene. TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí...
UžíVAtEĽSKÁ PRíRUČKA KA MI1 KÁVOVAR Vážený zákazník, Prosím prečítajte si tento prevádzkový návod na obsluhu veľmi pozorne pred zapojením vášho zariadenia do hlavného prívodu elektrickej energie, tak aby ste sa vyhli poškodeniu kvôli nesprávnemu použitiu. Prosím dávajte obzvlášť mimoriadne pozor na bezpečnostné informácie. Ak predáte zariadenie a dáte ho tretej strane, tento návod na obsluhu musí byť taktiež odovzdaný spolu so zariadením. pOpIS 1. Vrchný kryt . Nádoba na vodu 3. Podstavec 4. Vypínač 5. Sklenený džbán DôLEžItÉ • Pred zapojením prístroja prosím skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení súhlasí s hlavným napätím vo Vašej domácnosti. • Neumiestňujte prístroj na horúci povrch. • Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky; 1. ak sa počas prípravy kávy objaví problém; 2. pred čistením prístroja. • Nedovoľte, aby sa napájací kábel dostal do kontaktu s horúcim povrchom. • Prístroj používajte mimo dosahu detí. Nedovoľte im, aby ťahali napájací kábel. •...
PRíPRAVA KÁVY • Nádobu na vodu naplňte potrebným množstvom vody. Ubezpečte sa, že hladina vody nie pod úrovňou minima a nie je vyššia ako je označenie “MAX”. Používajte len čerstvú studenú vodu. Počet šálok je uvedený na okienku úrovne vody. Vložte filtračný papier veľkosti “1 X 4”, ak nebol použitý košík a vsypte potrebné množstvo zomletej kávy. • Zapnite prístroj. Počkajte pokiaľ sa proces varenia neskončí a lievik sa nevyprázdni. • Pre väčšie šálky: potrebujete 5 - 6 g zomletej kávy na šálku. Okamžitá príprava väčšieho množstva kávy? Ak ste urobili jednu šálku káva a chcete okamžite urobiť viac, prosím, vypnite kávovar a nechajte ho vychladnúť minimálne na dobu 5 minút. Potom môžete znova naplniť nádobu na vodu. ČIStENIE • Pred čistením prístroja vždy vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z elektrickej zásuvky. • Prístroj nikdy neponárajte do vody. • Na čistenie používajte vlhkú handričku. • Karafu, filter a lievik môžete umývať v horúcej mydlovej vode. ODStRAňOVANIE VODNÉHO KAMEňA • Pravidelne odstraňujte vodný kameň z kávovaru. • Prístroj používajte v súlade s popisom. Nádobu na vodu naplňte octom a do lievika nesypte zomletú kávu. • Po odstránení vodného kameňa použite prístroj ešte dvakrát len s vodou, aby ste vymyli ocot a zvyšky vodného kameňa. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie 0-40V ~ 50/60Hz Prúd...
NAVODILA ZA UPORABO KA MI1 KAVOMAt Spoštovani kupec, pred uporabo naprave pazljivo preberite ta navodila za uporabo, saj boste tako preprečili poškodbe nastale zaradi nepravilne uporabe. Posebej pazljivo preberite varnostne informacije. Če boste to napravo predali drugi osebi, ji predajte tudi ta navodila za uporabo. OpIS 1. Vrhnji pokrov . Posoda za vodo 3. Podstavek 4. Stikalo za vklop / izklop 5. Stekleni vrč pOMEMBNO • Preden priključite napravo, prosim preverite, če se napetost, navedena na napravi, ujema z napetostjo vašega domačega električnega omrežja.
pRIpRAVA KAVE • Posodo z vodo napolnite z zadostno količino vode. Poskrbite, da nivo vode ne bo pod oznako za minimum oz. nad oznako za maksimalno količino vode »MAX«. Uporabite le svežo in hladno vodo. Število skodelic kave lahko razberete na okencu za nivo vode. Če košarica še ni bila uporabljena, vstavite filtrirni papir velikosti “1x4” in vsujte želeno količino kavne gošče. • Vključite aparat. Počakajte, dokler se postopek kuhanja ne zaključi in lijak izprazni. • Za velike skodelice kave: vzemite 5 - 6 g kavne gošče za vsako skodelico. Bi radi takoj še več kave? Če ste pripravili eno skodelico kave in bi takoj radi še eno, prosimo, da kavomat najprej izključite in pustite, da se 5 minut ohlaja. Nato lahko znova napolnite posodo za vodo. ČIšČENjE • Pred čiščenjem aparata napajalni kabel prej zmeraj izvlecite iz stenske vtičnice. • Aparata nikoli ne namakajte v vodo. •...
Page 16
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 17
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of om gebruikt te worden door personen zonder ervaring en / of met een gebrekkige kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid instaat of van die persoon instructies hebben gekregen hoe ze het apparaat moeten gebruiken.
Need help?
Do you have a question about the KA MI1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers